Bosch Power Tools 4000 manual For Adding

Page 61

TAPE

TAPE

RUBAN ADHÉSIF

RUBAN ADHÉSIF

CINTA ADHESIVA

CINTA ADHESIVA

4"

REAR EDGE

BORD ARRIÈRE

BORDE TRASERO

SILVER FENCE BODY - BOTTOM

FRONT EDGE

CORPS DU GUIDE – DESSOUS (COULEUR ARGENT)

BORD AVANT

CUERPO DEL TOPE-GUIA PLATEADO, PARTE INFERIOR

BORDE DELANTERO

PLANTILLA

GABARIT 2

TEMPLATE

 

 

2

Cut out template around outside edges

1 Coupez le gabarit le long des bords extérieurs.

Corte la plantilla alrededor de los bordes exteriores

4"

Drill 2 holes - 1/4" diameter (use center punch first)

3

Percez 2 trous – 1/4 po de diamètre

(utilisez d’abord un pointeau).

Haga 2 agujeros de 1/4" de diámetro (use primero un punzón de marcar)

1"

2: PARA AÑADIR

– POUR AJOUTER

- FOR ADDING

AGUJEROS DE FOLLOW STEPS: SUIVEZ LESÉTAPES SIGA LOS PASOS:

DES TROUS DE

MOUNTINGHOLES

61.

MATCH THIS EDGE TO FRONT EDGE OF SILVER FENCE BODY

CE BORD DOIT AFFLEURER LE BORD AVANT DU CORPS DU GUIDE (COULEUR ARGENT).

HAGA QUE ESTE BORDE COINCIDA CON EL BORDE DELANTERO DEL CUERPO DEL TOPE-GUIA PLATEADO

Fold on dotted lines, place over the bottom of silver fence body as shown above, and tape at the top.

2

Pliez le long des pointillés, posez-le sur le dessous du

 

corps du guide (couleur argent) comme indiqué ci-dessus,

et fixez-le sur le dessus avec du ruban adhésif.

Doble la plantilla siguiendo las líneas de puntos, colóquela sobre la parte inferior el cuerpo del tope-guía plateado, de la manera que se muestra más arriba, y sujétela con cinta adhesiva a la parte superior.

Drill 2 holes - 1/4" diameter (use center punch first)

4

Percez 2 trous – 1/4 po de diamètre

(utilisez d’abord un pointeau).

Haga 2 agujeros de 1/4" de diámetro (use primero un punzón de marcar)

: 1 2 3 4

MONTAJE (PARA COLOCAR UN REFRENTADO AUXILIAR)

MONTAGE (POUR FIXER UN GUIDE AUXILIAIRE)

(FOR ATTACHMENT OF AUXILIARY FACING)

Image 61
Contents Leer antes de usar Read Before UsingPersonal Safety General Safety RulesWork Area Tool UseTool Care Additional Safety RulesKnow Your Cutting Tools On the Front of Your Table SAWDouble Insulated Tools Think SafetyExtension Cords Volt Alternating Current ToolsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyZone de travail Consignes générales de sécuritéSécurité de l’utilisateur Utilisation de l’outilEntretien de l’outil Consignes de sécurité supplémentairesFAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils DE Coupe Rallonges Double isolationLA Sécurité Avant Tout Table des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueArea de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad personal Utilización de la herramientaCuidado de la herramienta Normas de seguridad adicionalesConozca SUS Herramientas DE Corte Delantera DE LA Sierra DE MesaCordones de extensión Herramientas con aislamiento doblePiense EN LA Seguridad Indice Herramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosGetting To Know Your Table Saw Familiarización con la Sierra de mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableTable Insert Blade GuardMiter Gauge 20. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe PROTÈGE-LAMEGuide DE Coupe Angulaire Protector DE LA HojaUnpacking Checking Contents Desempaquetado y Comprobación del contenido Ouverture de l’emballage et vérification du contenuListe des pièces fournies Tabla de piezas sueltasAdjusting 90 Degree Positive Stops AdjustmentsBlade Tilting Control Réglage de l’inclinaison de la lame RéglagesAjustesControl de inclinación de la hoja Réglage des butées fixes 90 etAdjusting Table Extension Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge SlotsTable Pointer Adjustment Del calibre de ingletes Rapport aux rainures du guide De coupe angulaireRéglage de la rallonge de table Réglage de l’indicateur de la tableMiter Gauge Adjustment Rip Fence Pointer AdjustmentAligning Rip Fence Ajustes RéglagesAlignement du guide de refente Ajuste del calibre de ingletesAttaching The Blade guard AssemblyEnsamblaje AssemblageMontage du protège-lame Colocación del protector de la hojaAttaching Rip Fence Changing The BladeMontage du guide de refente Changement de la lameColocación del tope-guía Para cortar al hilo Et ôtez-le de son logement dans la table FigMounting Table Saw Safety Power SwitchBasic Table Saw Operation To WorkbenchMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableUtilisation de la Scie de table Funcionamiento básico De la sierra de mesaPre-Cut Locator Using The Rip Fence Pointer only if table is not extendedUbicador de precorte Repère de sciagePush Stick and Push Block Using The Miter GaugeAuxiliary Fence Palo de empujar y bloque de empujar Guide de coupe auxiliaireTope-guía auxiliar Utilización del calibre de ingletesRepetitive Cutting CrosscuttingCoupe à répétition Coupe transversaleCorte transversal Corte repetitivoMiter Cutting Using the Rip FenceBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupe transversale biseautée Coupe angulaireCoupe angulaire biseautée Utilisation du guide de refenteBevel Ripping RippingCorte al hilo Coupe en longCoupe EN Long Biseautée Corte AL Hilo EN BiselMaking a Featherboard ResawingReaserrado Coupe de dédoublementCómo hacer una tabla con Canto biselado No intente reaserrar material Arqueado o CombadoRabbeting Non Thru-SawingDadoing and Molding Aserrado no pasante Coupe partielleRéalisation de feuillures Rainures et mouluresMaintaining Your Table Saw MaintenanceSpecial Cutting Techniques Mantenimiento de la Sierra de mesa Entretien de la Scie de tableEntretien Técnicas de corte especialesLubrication Recommended AccessoriesLubrification AccessoiresAccesorios RecommandésrecomendadosLubricación Guide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y Reparación de averíasPage Mountingholes GabaritMatch this Edge to Front Edge Silver Fence Body Page For Adding Page Place over face of the miter guage Follow Steps Suivez LES Étapes Siga LOS PasosPage Page Page Page Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools