Bosch Power Tools 4000 Coupe de dédoublement, Reaserrado, Cómo hacer una tabla con Canto biselado

Page 49

Si la LARGEUR DE REFEND est INFÉRIEURE à 2 po, il n’est pas possible de se servir de la baguette-poussoir à cause de la présence du protège-lame.

SERVEZ-VOUS DU GUIDE DE COUPE AUXILIAIRE ET DU PLATEAU- POUSSOIR.

Fixez le guide de coupe auxiliaire 1 au guide de refente à l’aide de deux serre- joints en C (fig. 38).

Faites avancer l’ouvrage à la main jusqu’à ce que son extrémité arrière soit à environ 1 po du bord avant de la table. Continuez à faire avancer l’ouvrage à l’aide du PLATEAU-POUSSOIR 2, en faisant coulisser ce dernier sur le guide de coupe auxiliaire JUSQU’À CE QUE LA COUPE DOIT ACHEVÉE (fig. 39).

Cuando el ANCHO DE CORTE AL HILO es MAS ESTRECHO de 2", NO SE PUEDE utilizar el palo de empujar porque el protector interferirá … UTILICE el TOPE-GUIA AUXILIAR y el BLOQUE DE EMPUJAR.

Sujete el tope-guía auxiliar 1 al tope-guía para cortar al hilo con dos abrazaderas en “C” (Fig. 38).

Haga avanzar la pieza de trabajo a mano hasta que el extremo se encuentre aproximadamente a 1" del borde delantero de la mesa. Continúe haciendo avanzar la pieza de trabajo utilizando el BLOQUE DE EMPUJAR 2 en la parte superior del tope-guía auxiliar HASTA QUE SE TERMINE DE REALIZAR EL CORTE (Fig. 39).

Coupe de dédoublement

Le dédoublement est la coupe d’une planche dans son épaisseur. La scie à table de Bosch modèle 4000 peut dédoubler des planches de bois d’une largeur maximum de 6 po en deux passes permettant chacune d’enlever la moitié de la matière.

REMARQUE : Pour dédoubler une plaque de bois de plus de 3 po de largeur, il sera nécessaire de retirer le protège-lame et de se servir du GUIDE DE COUPE AUXILIAIRE (voir le chapitre intitulé « ACCESSOIRES DE SCIAGE »).

Ne tentez pas de dédoubler des pièces GONDOLÉES ou VOILÉES.

Assujettissez le guide coupe auxiliaire 1 à la table à l’aide de serre-joints et verrouillez le guide de refente 3, de façon à ce que l’ouvrage 4 GLISSE FACILEMENT, qu’il N’OSCILLE PAS et ne SE DÉPLACE PAS LATÉRALEMENT, sans pour autant se COINCER entre les deux guides pendant la coupe (fig. 40).

Ne placez pas les serre-joints directement contre la face inférieur de la table; leur patin mobile inférieur ne « plaquerait » pas correctement contre la table. Placez une planchette entre la partie inférieure de la table et le serre-joint en C.

Une cale en bois 6 placée entre le guide auxiliaire et le rail avant permet de mieux supporter le guide auxiliaire quand on le fixe avec des serre-joints (Fig. 40).

Pour votre sécurité…

1.Ne ramenez pas l’ouvrage en arrière pendant une coupe de dédoublement; cela pourrait entraîner un rebond.

2.REMETTEZ LE PROTEGE-LAME EN PLACE DES LA FIN DE L’OPÉRATION DE DÉDOUBLEMENT.

Fabrication d’une planche à languettes

La figure 41 présente les cotes nécessaires à la fabrication d’une planche à languettes type. Utilisez une planchette plane ne comportant ni noeuds, ni fentes.

Le trait de scie 5 doit être d’environ 1/4 po largeur (fig. 41).

Reaserrado

Se conoce como REASERRADO a cortar al hilo un pedazo de madera a través de su grosor. La sierra de mesa modelo 4000 de Bosch es capaz de reaserrar madera de hasta 6" de ancho realizando dos pasadas, una a través de cada borde de grosor.

NOTA: Para REASERRAR un pedazo de madera con un ancho superior a 3" será necesario retirar el protector de la hoja … y utilizar el TOPE-GUIA AUXILIAR (vea “AYUDANTES DE TRABAJO”).

No intente reaserrar material ARQUEADO o COMBADO.

Fije con abrazaderas a la mesa el tope-guía auxiliar 1 y el tope-guía para cortar al hilo 3 con objeto de que la pieza de trabajo 4 se DESLICE FACILMENTE pero no se INCLINE ni SE MUEVA HACIA LOS LADOS sin ATASCARSE entre los dos topes-guía durante el corte (Fig. 40).

No fije con abrazadera directamente al borde inferior de la mesa porque la cabeza giratoria de la abrazadera no agarrará adecuadamente. Coloque una pequeña tira de madera entre el borde inferior de la mesa y la abrazadera en “C”.

Un separador de madera 6 colocado entre el tope-guía auxiliar y el riel delantero ayudará a dar soporte al usar abrazaderas en "C" (Fig. 40).

Para su propia seguridad …

1.No retroceda (avance inverso) mientras reaserra porque esto podría causar retroceso.

2.INSTALE EL PROTECTOR DE LA HOJA INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE TERMINAR LA OPERACION DE REASERRADO.

Cómo hacer una tabla con

canto biselado

La figura 41 ilustra las dimensiones para hacer una tabla con canto biselado típica. Se debe hacer utilizando un pedazo recto de madera que esté libre de nudos o grietas.

La separacion de corte 5 debe ser de 1/4" (fig. 41)

49.

Image 49
Contents Leer antes de usar Read Before UsingPersonal Safety General Safety RulesWork Area Tool UseTool Care Additional Safety RulesKnow Your Cutting Tools On the Front of Your Table SAWDouble Insulated Tools Think SafetyExtension Cords Volt Alternating Current ToolsTable of Contents Glossary of Terms Tools Needed For AssemblyZone de travail Consignes générales de sécuritéSécurité de l’utilisateur Utilisation de l’outilEntretien de l’outil Consignes de sécurité supplémentairesFAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils DE Coupe Rallonges Double isolationLA Sécurité Avant Tout Table des matières Outils nécessaires à l’assemblage LexiqueArea de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad personal Utilización de la herramientaCuidado de la herramienta Normas de seguridad adicionalesConozca SUS Herramientas DE Corte Delantera DE LA Sierra DE MesaCordones de extensión Herramientas con aislamiento doblePiense EN LA Seguridad Indice Herramientas necesarias para el ensamblaje Glosario de términosGetting To Know Your Table Saw Familiarización con la Sierra de mesa Familiarisez-vous avec Votre scie de tableTable Insert Blade GuardMiter Gauge 20. Élément Amovible DE LA Table DE Coupe PROTÈGE-LAMEGuide DE Coupe Angulaire Protector DE LA HojaUnpacking Checking Contents Desempaquetado y Comprobación del contenido Ouverture de l’emballage et vérification du contenuListe des pièces fournies Tabla de piezas sueltasAdjusting 90 Degree Positive Stops AdjustmentsBlade Tilting Control Réglage de l’inclinaison de la lame RéglagesAjustesControl de inclinación de la hoja Réglage des butées fixes 90 etAdjusting Table Extension Adjusting Blade Parallel To Miter Gauge SlotsTable Pointer Adjustment Del calibre de ingletes Rapport aux rainures du guide De coupe angulaireRéglage de la rallonge de table Réglage de l’indicateur de la tableMiter Gauge Adjustment Rip Fence Pointer AdjustmentAligning Rip Fence Ajustes RéglagesAlignement du guide de refente Ajuste del calibre de ingletesAttaching The Blade guard AssemblyEnsamblaje AssemblageMontage du protège-lame Colocación del protector de la hojaAttaching Rip Fence Changing The BladeMontage du guide de refente Changement de la lameColocación del tope-guía Para cortar al hilo Et ôtez-le de son logement dans la table FigMounting Table Saw Safety Power SwitchBasic Table Saw Operation To WorkbenchMontaje de la sierra de Mesa Installation de la scie De tableUtilisation de la Scie de table Funcionamiento básico De la sierra de mesaPre-Cut Locator Using The Rip Fence Pointer only if table is not extendedUbicador de precorte Repère de sciagePush Stick and Push Block Using The Miter GaugeAuxiliary Fence Palo de empujar y bloque de empujar Guide de coupe auxiliaireTope-guía auxiliar Utilización del calibre de ingletesRepetitive Cutting CrosscuttingCoupe à répétition Coupe transversaleCorte transversal Corte repetitivoMiter Cutting Using the Rip FenceBevel Crosscutting Compound Miter CuttingCoupe transversale biseautée Coupe angulaireCoupe angulaire biseautée Utilisation du guide de refente Bevel Ripping RippingCorte al hilo Coupe en longCoupe EN Long Biseautée Corte AL Hilo EN BiselMaking a Featherboard ResawingReaserrado Coupe de dédoublementCómo hacer una tabla con Canto biselado No intente reaserrar material Arqueado o CombadoRabbeting Non Thru-SawingDadoing and Molding Aserrado no pasante Coupe partielleRéalisation de feuillures Rainures et mouluresMaintaining Your Table Saw MaintenanceSpecial Cutting Techniques Mantenimiento de la Sierra de mesa Entretien de la Scie de tableEntretien Técnicas de corte especialesLubrication Recommended AccessoriesLubrification AccessoiresAccesorios RecommandésrecomendadosLubricación Guide de diagnostic Trouble ShootingAveria LA Sierra no Arranca Localización y Reparación de averíasPage Mountingholes GabaritMatch this Edge to Front Edge Silver Fence Body Page For Adding Page Place over face of the miter guage Follow Steps Suivez LES Étapes Siga LOS PasosPage Page Page Page Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools