Kompernass PFSPS150 manual Allgemeine Sicherheitshinweise, Elektrische Sicherheit

Page 54

Allgemeine Sicherheitshinweise

2. Elektrische Sicherheit

Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag:

a)Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker ge- meinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

b)Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

c)Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen

von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

d)Zweckentfremden Sie das Kabel

nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Ka- bel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

e)Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver- längerungskabel, die auch für den Außen- bereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

f)Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom- schutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom- schutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3. Sicherheit von Personen

a)Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit

56 DE/AT

Vernunft an die Arbeit mit einem Elek­ trowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Un- achtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b)Tragen Sie persönliche Schutz- ausrüstung und immer eine

Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör- schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk- zeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.

c)Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der „AUS“-Position ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

d)Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Ge- rät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- sel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

e)Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- nen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

f)Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewe- genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegen- den Teilen erfasst werden.

4.Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

a)Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem

Image 54
Contents Dreieckschleifer Page Advice on use Table of ContentGeneral safety advice IntroductionPaint spray gun Pfsps Features and equipmentIntroduction Proper useIncluded items Introduction / General safety adviceTechnical data Your working areaPersonal safety General safety adviceElectrical safety Use and handling of the electrical power toolDIN-sec / Viscosity General safety advice / Advice on useSafety advice relating spe- cifically to paint spray guns Preparing the sprayed mediumMaintenance and cleaning Advice on use / Maintenance and cleaning / DisposalSwitching On/Off Spraying processDeclaration of Conformity / Manufacturer Service centreDisposal / Information Environmental compatibility and disposal of materialsPage Yleiset turvallisuusohjeet SisällysluetteloAluksi Työskentelyä koskevia ohjeitaVarustelu AluksiMaaliruisku Pfsps Määräystenmukainen käyttöTyöpaikka Aluksi / Yleiset turvallisuusohjeetTekniset tiedot SähköturvallisuusSähkötyökalun käyttö ja käsittely Yleiset turvallisuusohjeetIhmisten turvallisuus Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle. Veden pääsyVirran kytkeminen laitteeseen Maaliruiskujen laitekohtai- set turvallisuusohjeetRuiskutettavan aineen valmistelu Virran katkaiseminenHävittäminen RuiskutusHuolto ja puhdistus HuoltoYleisiä tietoja Vaatimustenmukaisuusvakuutus / ValmistajaMe, Kompernaß GmbH, Burgstr Page Allmänna säkerhetsanvisningar InnehållsförteckningInledning ArbetstipsDe olika delarna InledningFärgsprutpistol Pfsps Avsedd användningArbetsplats Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningarTekniska data ElsäkerhetAnvändning och hantering av elverktyg Allmänna säkerhetsanvisningarPersonsäkerhet Försörjningen. Detta kan medföra olyckorAllmänna säkerhetsanvisningar / Arbetstips Förbereda spraymedelDIN-sek / Viskositet Service Spraya AvfallshanteringRengöring och skötsel Information Konformitetsdeklaration / TillverkarintygPage Generelle sikkerhedsanvisninger IndholdsfortegnelseIndledning ArbejdsanvisningerUdrustning IndledningFarvesprøjtepistol Pfsps Formålsbestemt anvendelseTekniske specifikationer Indledning / Generelle sikkerhedsanvisningerLeverancens indhold ArbejdspladsAnvendelse og behandling af elektrisk værktøj Generelle sikkerhedsanvisningerPersonsikkerhed Apparatet må ikke udsætteForberedelse af farven Generelle sikkerhedsanvisninger / ArbejdsanvisningerDIN-Sec / Viskositet Der skal bruges åndePasning og rengøring Tænde- / slukkeSprøjtningen BortskaffelseInformationer Konformitetserklæring / FremstillerVi, Kompernaß GmbH, Burgstr Page Generelle sikkerhetshenvisninger InnholdsfortegnelseInnledning ArbeidshenvisningerUtstyr InnledningSprøytepistol Pfsps BruksområdeArbeidsplass Innledning / Generelle sikkerhetshenvisningerTekniske data Elektrisk sikkerhetBruk og behandling av elektroverktøyet Generelle sikkerhetshenvisningerSikkerhet for personer Hold apparatet borte fra regn og fuktighet. Dersom detSlå av-/på Spesielle sikkerhetshenvisninger for lakksprøytepistolerForberede sprøytematerial DIN-sek/viskositetAvfallshåndtering Landets serviceverksted er angitt på garantikortetVedlikehold og rengjøring Ca cm utenfor sprøyteflatenOpplysninger Erklæring om samsvar / ProdusentPage Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Πίνακας περιεχομένωνEισαγωγή Υποδείξεις εργασίαςΧρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς EισαγωγήΠιστόλι ψεκασμού χρώματος Pfsps Eισαγωγή ΕξοπλισμόςΤεχνικά δεδομένα Eισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειαςΠεριεχόμενα παράδοσης Θέση εργασίαςΓενικές υποδείξεις ασφάλειας Ηλεκτρική ασφάλεια Ασφάλεια ατόμωνΥποδείξεις ασφάλειας για πιστόλια ψεκασμού χρώματος Γενικές υποδείξεις ασφάλειας / Υποδείξεις εργασίαςΧρήση και χειρισμός ηλεκτρικού εργαλείου Ιξώδες σύμφωνα με DIN-SecΔιαδικασία ψεκασμού Υποδείξεις εργασίας / Συντήρηση και καθαρισμόςΠροετοιμασία υλικού ψεκασμού Διακόπτης ενεργοποίησης  ΑπενεργοποίησηςΣυντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση / Πληροφορίες ΑπόσυρσηΣέρβις Πληροφορίες Δήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστήςAllgemeine Sicherheitshinweise InhaltsverzeichnisEinleitung ArbeitshinweiseAusstattung EinleitungFarbspritzpistole Pfsps Bestimmungsgemäßer GebrauchTechnische Daten Einleitung / Allgemeine SicherheitshinweiseLieferumfang ArbeitsplatzSicherheit von Personen Allgemeine SicherheitshinweiseElektrische Sicherheit Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsSpritzgut vorbereiten Allgemeine Sicherheitshinweise / ArbeitshinweiseDIN-Sec / Viskosität SchädlichSpritzvorgang Arbeitshinweise / Wartung und Reinigung / EntsorgungEin- / Ausschalten Wartung und ReinigungBeachten Sie die örtlichen Vorschriften Entsorgung / InformationenKonformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr