Ryobi P541 Position de coupe correcte, Méthode de coupe élémentaire, Précautions de chantier

Page 38

utilisation

le pouce du même côté de la poignée, car le moindre à-coup peut faire perdre le contrôle de la scie.

AVERTISSEMENT :

Ne pas actionner la gâchette d’accélérateur avec la main gauche en tenant la poignée avant avec la main droite. Ne jamais laisser une partie du corps quelconque se trouver dans la ligne de chaîne pendant l’utilisation de la scie.

Position de coupe correcte

Voir la figure 12.

Se tenir bien campé et en équilibre sur les deux pieds, sur un sol ferme.

Garder le bras gauche tendu afin de pouvoir résister à la force d’un éventuel rebond.

Toujours garder le corps à gauche de la ligne de chaîne.

Garder le pouce au-dessous de la poignée.

Méthode de coupe élémentaire

S’exercer en coupant quelques petites branches avec la technique décrite ci-après, pour se familiariser avec la scie avant d’entreprendre un travail de coupe important.

Se mettre en position correcte, face à la pièce à couper, avec la scie arrêtée.

Appuyer sur la gâchette et laisser la chaîne parvenir à plein vitesse avant de commencer la coupe.

Commencer la coupe avec la scie appuyée contre la bille.

Maintenir un régime moteur uniforme pendant toute la durée de la coupe.

Laisser la scie effectuer le travail, ne la pousser que légèrement vers le bas. Une force excessive pourrait endommager la chaîne, le guide ou le moteur.

Relâcher la gâchette dès que la coupe a été effectuée et attendre que la chaîne s’immobilise. Le fonctionnement sans charge de coupe peut inutilement causer une usure excessive de la chaîne du guide et du moteur.

Ne pas appuyer sur la scie en fin de coupe.

Précautions de chantier

Ne couper que du bois ou des matériaux dérivés du bois. Ne jamais couper de la tôle, des matières plastiques, du béton ou matériaux de construction autres que le bois.

Ne jamais laisser un enfant utiliser la scie. Ne jamais laisser quiconque n’ayant pas lu le manuel d’utilisation ou reçu des instructions appropriées concernant la sécurité et l’utilisation correcte de la scie.

Lors de l’abattage, tenir les autres travailleurs, badauds et animaux domestiques à distance sécuritaire de la zone de travail. Pour l’abattage, la distance sécuritaire doit être au moins deux fois la taille de l’arbre le plus grand se trouvant dans la zone de coupe. Pendant l’ébranchage, maintenir une distance d’au moins 4,5 m (15 pi) entre les travailleurs. Les arbres ne doivent pas être abattus d’une manière risquant de mettre quiconque en danger, de heurter une ligne électrique ou de causer des dommages matériels. Si une ligne électrique est heurtée, la compagnie d’électricité doit être immédiatement notifiée.

Toujours couper avec les deux pieds posés sur un sol ferme pour éviter toute perte d’équilibre.

Ne pas couper au-dessus du niveau de la poitrine, car il est difficile de contrôler une scie maintenue plus haut en cas de rebond.

Ne pas abattre d’arbres se trouvant à proximité de lignes électriques ou de bâtiments. Ce type de travail doit être confié à des professionnels.

Ne couper que lorsque la visibilité et la lumière permettent de voir clairement.

Abattage d’arbres

Voir la figure 13 à 16.

Conditions d’abattage dangereuses inhabituelles

Ne pas effectuer d’abattage par grand vent ou en cas de fortes précipitations. Attendre que le danger ait disparu.

12 - Français

Image 38
Contents Accepts ALL one+ Battery Packs Save this Manual for Future ReferenceSAFE-T-TIP Chain Line Ligne de chaîne Plano de la cadena Wedge coin, cuña Kickback rebond, contragolpe CELUI-CI Soit Débité Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque Supérieure Correct Lockingwasherrondelledeverrouillage, arandela de fijación Introduction Read ALL Instructions Basic Safety Precautions Safety ApparelKickback Cutting/Work AreaGuide Bars Understanding Your Chain Saw Safety DevicesLow Kickback Saw Chain SAFE-T-TIPAnti-Kickback Nose GuardSpecific Safety Rules Battery SafetySymbols Symbol Signal Meaning ServiceProduct Specifications FeaturesAssembly UnpackingOperation To Install / Remove Battery PackTo install ApplicationsStarting and Stopping the Chain SAW Chain Oil SystemPreparation for Cutting Proper Grip on Handles Starting the chain sawProper Cutting Stance Basic Cutting ProcedureWork Area Precautions Tree FellingOperation Types of Cutting Used BuckingBucking Logs Under Stress LimbingPruning SpringpolesMaintenance General MaintenanceChain Tension REPLACing Bar and ChainRecommended Bar and Chain Combinations Bar Part Number 10Chain Maintenance How to Sharpen the CuttersSide Plate Angle Guide BAR MaintenanceTop Plate Filing Angle Depth Gauge ClearanceTransporting and Storing SAFE-T-TIPNose Guard MaintenanceMounting SAFE-T-TIPNose Guard Troubleshooting Problem Cause SolutionWarranty Limited Warranty StatementRègles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Dans la zone de coupe/travail Vêtements DE SécuritéRebond Voir les figures 1 àGuides Garde antirebond SAFE-T-TIPChaîne à rebond réduit Voir la figureSécurité Batterie Symboles SAFE-T-TIPSymbole Signal Signification DépannageCaractéristiques AssemblageAvertissement RETRAIT/INSTALLATION DU Bloc- piles Installation RetraitArrêt de la scie à chaîne Précautions de chantier Position de coupe correcteMéthode de coupe élémentaire Abattage d’arbresUtilisation Types de coupe utilisés DébitageDébitage DE Billes Sous Contrainte Voir les figures 17 àFouets ÉbranchageÉlagage Coupe par le dessousRetrait ET Préparation DU Batteries Pour LE Recyclage EntretienEntretien Général Avertissement  Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneCombinaisons de guide et chaîne recommandées Voir les figures 24 àComment affûter les dents Voir les figures 33 etEntretien DU Guide Angle d’affûtage de la plaque supérieureDégagement de jauge de profondeur Entretien de la garde antirebond SAFE-T-TIP Installation de la garde antirebond SAFE-T-TIPInversion du guide Transport ET RemisageVoir Assemblage du guide et Problème Cause SolutionDépannage Garantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Precauciones básicas de seguridadVea las figuras 1 y ContragolpeEn el área de corte o de trabajo Vea la figura Cadena de sierra de contragolpe moderadoBarras guía Protección anticontragolpe SAFE-T-TIPde la puntaReglas DE Seguridad Específicas Seguridad EN EL USO DEL Paquete DE PilasSímbolos Causará la muerte o lesiones serias Símbolo Señal Significado PeligroServicio Características ArmadoAplicaciones FuncionamientoPara Desmontar Y Montar EL Paquete DE baterías PrecauciónPreparación para el corte Sujeción correcta de los mangos Sistema de lubricación de la cadenaEncendido Y Apagado DE LA Motosierra Vea las figuras 9 aPrecauciones en el área de trabajo Postura correcta para el corteProcedimiento básico de corte Tala de árbolesPeligro Las figuras 14 y TronzadoTronzado de troncos bajo tensión Vea las figuras 17 a laPoda Tipos de corte efectuadosDesramado PértigasMantenimiento Mantenimiento GeneralCombinaciones de barra y cadena recomendadas Reemplazo de la barra y de la cadenaAdvertencia Vea las figuras 24 a laForma de afilar los dientes de corte Tensión de la cadenaMantenimiento de la cadena Espacio libre del calibre de profundidad Ángulo de limadura de la placa superiorÁngulo de la placa lateral Mantenimiento DE LA Barra GuíaMontaje de la protección SAFE- T-TIPde la punta Inversión de la barra guíaMantenimiento de la protección Transporte Y AlmacenamientoCorreCIÓN DE Problemas Problema Causa SoluciónGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPage Techtronic Industries North AMERICA, INC P541