Ryobi P541 Tensión de la cadena, Mantenimiento de la cadena, Forma de afilar los dientes de corte

Page 64

MANTENIMIENTO

Tensión de la cadena

Vea las figuras 29 y 30.

Apague el motor antes de ajustar la tensión de la cadena. Asegúrese de aflojar el tornillo de la barra guía lo suficiente para dejarlo apretado con la mano; gire hacia la derecha el tensador de la cadena para tensar ésta. Consulte el apartado Reemplazo de la barra y de la cadena más arriba en este manual, donde encontrará información adicional.

La cadena, estando fría, está bien tensada cuando no hay holgura de la misma en la parte inferior de la barra guía, la cadena se siente bien ajustada en la barra, y puede avanzarse con la mano sin ningún atoramiento.

La cadena debe volver a tensarse cada vez que las partes planas de los eslabones de impulsión sobresalen suspendidos de la ranura de la barra.

Durante el funcionamiento normal de la sierra, aumenta la temperatura de la sierra. Si la cadena está bien tensada, estando caliente los eslabones de impulsión sobresalen suspendidos de la ranura de la barra aproximadamente 1,25 mm (0,050 pulg.).

NOTA: Las cadenas nuevas tienden a estirarse; revise frecuentemente la tensión de la cadena y tense ésta según se requiera.

PRECAUCIÓN:

Si se tensa la cadena estando ésta caliente, puede quedar demasiado apretada al enfriarse. Revise la “tensión en frío” de la cadena, antes de usar la sierra.

Mantenimiento de la cadena

Vea las figuras 31 y 32.

PRECAUCIÓN:

Retire el paquete de pilas y asegúrese de que se haya detenido la cadena antes de realizar cualquier labor de mantenimiento de la sierra.

Sólo utilice cadena de contragolpe moderado con esta sierra. Esta cadena de corte rápido proporciona reducción del contragolpe si se le da debido mantenimiento.

Para poder dar un corte liso y rápido, la cadena necesita recibir un mantenimiento adecuado. La

cadena requiere afilarse cuando las virutas de madera salen pequeñas y polvorientas, cuando la es necesario forzar la cadena a pasar a través de la madera durante el corte, o cuando la cadena corta hacia un lado. Durante el mantenimiento de la sierra considere lo siguiente:

Un ángulo incorrecto de limado de la placa lateral puede aumentar el riesgo de un contragolpe violento.

Espacio libre de los dientes limpiadores (calibres de profundidad).

Demasiado bajo aumenta el peligro de contragolpe.

Si no está lo suficientemente bajo disminuye la capacidad de corte.

Si los dientes de corte han tocado objetos duros como clavos y piedras, o han sido desgastados por el lodo o la arena presentes en la madera, permita que afilen la cadena en un establecimiento de servicio apropiado para la tarea.

NOTA: Al cambiar la cadena, inspeccione la rueda dentada de impulsión para ver si tiene desgaste o daños. Si hay señales de desgaste o daños presentes en las áreas indicadas, lleve la sierra a un establecimiento de servicio de productos Ryobi para que cambien la rueda dentada.

Forma de afilar los dientes de corte

Vea las figuras 33 y 34.

Tenga cuidado de limar todos los dientes de corte a los ángulos especificados y a la misma longitud, ya que sólo puede lograrse un corte rápido cuando están uniformes todos los dientes de corte.

Siempre póngase guantes para su protección. Tense adecuadamente la cadena antes de afilarla. Consulte el apartado Tensado de la cadena, más arriba en este manual. Efectúe toda la limadura en el punto medio de la barra.

Use una lima redonda de 5/32 pulg. de diámetro con mango.

Mantenga la lima al nivel de la placa superior de los dientes de corte. No permita que la lima se incline ni se balancee.

Con presión leve pero firme, pase la lima por el diente, hacia la esquina delantera del mismo.

Levante la lima para separarla del acero en cada movimiento de regreso.

18 - Español

Image 64
Contents Accepts ALL one+ Battery Packs Save this Manual for Future ReferenceSAFE-T-TIP Chain Line Ligne de chaîne Plano de la cadena Wedge coin, cuña Kickback rebond, contragolpe CELUI-CI Soit Débité Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque Supérieure Correct Lockingwasherrondelledeverrouillage, arandela de fijación Introduction Read ALL Instructions Basic Safety Precautions Safety ApparelKickback Cutting/Work AreaUnderstanding Your Chain Saw Safety Devices Low Kickback Saw ChainGuide Bars SAFE-T-TIPAnti-Kickback Nose GuardSpecific Safety Rules Battery SafetySymbols Symbol Signal Meaning ServiceFeatures AssemblyProduct Specifications UnpackingTo Install / Remove Battery Pack To installOperation ApplicationsChain Oil System Preparation for Cutting Proper Grip on HandlesStarting and Stopping the Chain SAW Starting the chain sawBasic Cutting Procedure Work Area PrecautionsProper Cutting Stance Tree FellingOperation Bucking Bucking Logs Under StressTypes of Cutting Used LimbingPruning SpringpolesMaintenance General MaintenanceREPLACing Bar and Chain Recommended Bar and Chain CombinationsChain Tension Bar Part Number 10Chain Maintenance How to Sharpen the CuttersGuide BAR Maintenance Top Plate Filing AngleSide Plate Angle Depth Gauge ClearanceMounting SAFE-T-TIPNose Guard SAFE-T-TIPNose Guard MaintenanceTransporting and Storing Troubleshooting Problem Cause SolutionWarranty Limited Warranty StatementRègles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Vêtements DE Sécurité RebondDans la zone de coupe/travail Voir les figures 1 àGarde antirebond SAFE-T-TIP Chaîne à rebond réduitGuides Voir la figureSécurité Batterie Symboles SAFE-T-TIPSymbole Signal Signification DépannageCaractéristiques AssemblageRETRAIT/INSTALLATION DU Bloc- piles  InstallationAvertissement RetraitArrêt de la scie à chaîne Position de coupe correcte Méthode de coupe élémentairePrécautions de chantier Abattage d’arbresUtilisation Débitage Débitage DE Billes Sous ContrainteTypes de coupe utilisés Voir les figures 17 àÉbranchage ÉlagageFouets Coupe par le dessousEntretien Général EntretienRetrait ET Préparation DU Batteries Pour LE Recyclage Remplacement DU Guide ET DE LA Chaîne Combinaisons de guide et chaîne recommandéesAvertissement  Voir les figures 24 àComment affûter les dents Voir les figures 33 etDégagement de jauge de profondeur Angle d’affûtage de la plaque supérieureEntretien DU Guide Installation de la garde antirebond SAFE-T-TIP Inversion du guideEntretien de la garde antirebond SAFE-T-TIP Transport ET RemisageDépannage Problème Cause SolutionVoir Assemblage du guide et Garantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeReglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Precauciones básicas de seguridadEn el área de corte o de trabajo ContragolpeVea las figuras 1 y Cadena de sierra de contragolpe moderado Barras guíaVea la figura Protección anticontragolpe SAFE-T-TIPde la puntaReglas DE Seguridad Específicas Seguridad EN EL USO DEL Paquete DE PilasSímbolos Servicio Símbolo Señal Significado PeligroCausará la muerte o lesiones serias Características ArmadoFuncionamiento Para Desmontar Y Montar EL Paquete DE bateríasAplicaciones PrecauciónSistema de lubricación de la cadena Encendido Y Apagado DE LA MotosierraPreparación para el corte Sujeción correcta de los mangos Vea las figuras 9 aPostura correcta para el corte Procedimiento básico de cortePrecauciones en el área de trabajo Tala de árbolesPeligro Tronzado Tronzado de troncos bajo tensiónLas figuras 14 y Vea las figuras 17 a la Tipos de corte efectuados Desramado Poda PértigasMantenimiento Mantenimiento GeneralReemplazo de la barra y de la cadena AdvertenciaCombinaciones de barra y cadena recomendadas Vea las figuras 24 a laMantenimiento de la cadena Tensión de la cadenaForma de afilar los dientes de corte Ángulo de limadura de la placa superior Ángulo de la placa lateralEspacio libre del calibre de profundidad Mantenimiento DE LA Barra GuíaInversión de la barra guía Mantenimiento de la protecciónMontaje de la protección SAFE- T-TIPde la punta Transporte Y AlmacenamientoCorreCIÓN DE Problemas Problema Causa SoluciónGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPage Techtronic Industries North AMERICA, INC P541