Ryobi P541 manuel dutilisation Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque Supérieure Correct

Page 6

Fig. 29

Approx. .050 in.

Environ 1,25 mm (0,050 po)

Aprox. 0.050 pulg. (1.25 mm)

Fig. 30

flats / MÉPLATS / partes planas

Fig. 31

A

BH

CG

DF

E

A - Cutting corner (coupe de coin, esquina de corte)

B -Top plate (plaque supérieure, placa superior)

C -Rivet hole (trou de rivet, orificio del remache)

D-Heel (talon, talón)

E- Gullet (creux, garganta)

F- Toe (sabot, puntera)

G-Depth gauge (limiteur de profondeur, calibre de profundidad)

H-Side Plate (plaque latérale, placa lateral)

Fig. 32

A

A - Check for wear or damage (s’assurer de l’absence d’usure ou de dommages, revise para ver si hay desgaste o daños)

Fig. 33

Fig. 34

A

B

A - Left hand cutters (dents de gauche, dientes de corte izquierdos)

B -Right hand cutters (dents de droite, dientes de corte derechos)

Fig. 35

correcT TOP PLATE FILING ANGLE

ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE

SUPÉRIEURE CORRECT

ÁNGULO CORRECTO DE LIMADURA DE

LA PLACA SUPERIOR 30°

INcorrecT TOP PLATE FILING ANGLE

ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE

SUPÉRIEURE INCORRECT

ÁNGULO INCORRECTO DE LIMADURA DE

LA PLACA SUPERIOR

AB

A - Less than 30° (moins de 30°, menos de 30°)

B -More than 30° (plus de 30°, más de 30°)

Fig. 36

correct SIDE PLATE FILING ANGLE

ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE

LATÉRALE CORRECT

ÁNGULO CORRECTO DE LIMADURA DE

LA PLACA LATERAL

80°

INcorrect SIDE PLATE FILING ANGLE

ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE

LATÉRALE INCORRECT

ÁNGULO INCORRECTO DE LIMADURA DE

LA PLACA LATERAL

AB

A - Hook (crochet, gancho)

B-Backward slope (angle arrière, pendiente hacia atrás)

Fig. 37

A

A - Raker clearance (.025 in.) (Jeu du limiteur 0,6 mm [0,025 po], espacio libre de los dientes limpiadores 0.025 pulg. [0.6 mm])

Fig. 38

A

B

A - Depth gauge jointer (coupleur de limiteur de profondeur, igualador de calibres de profundidad)

B -Flat file (lime plate, lima plana)

vi

Image 6
Contents Accepts ALL one+ Battery Packs Save this Manual for Future ReferenceSAFE-T-TIP Chain Line Ligne de chaîne Plano de la cadena Wedge coin, cuña Kickback rebond, contragolpe CELUI-CI Soit Débité Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque Supérieure Correct Lockingwasherrondelledeverrouillage, arandela de fijación Introduction Read ALL Instructions Basic Safety Precautions Safety ApparelKickback Cutting/Work AreaGuide Bars Understanding Your Chain Saw Safety DevicesLow Kickback Saw Chain SAFE-T-TIPAnti-Kickback Nose GuardSpecific Safety Rules Battery SafetySymbols Symbol Signal Meaning ServiceProduct Specifications FeaturesAssembly UnpackingOperation To Install / Remove Battery PackTo install ApplicationsStarting and Stopping the Chain SAW Chain Oil SystemPreparation for Cutting Proper Grip on Handles Starting the chain sawProper Cutting Stance Basic Cutting ProcedureWork Area Precautions Tree FellingOperation Types of Cutting Used BuckingBucking Logs Under Stress LimbingPruning SpringpolesMaintenance General MaintenanceChain Tension REPLACing Bar and ChainRecommended Bar and Chain Combinations Bar Part Number 10Chain Maintenance How to Sharpen the CuttersSide Plate Angle Guide BAR MaintenanceTop Plate Filing Angle Depth Gauge ClearanceSAFE-T-TIPNose Guard Maintenance Mounting SAFE-T-TIPNose GuardTransporting and Storing Troubleshooting Problem Cause SolutionWarranty Limited Warranty StatementRègles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Dans la zone de coupe/travail Vêtements DE SécuritéRebond Voir les figures 1 àGuides Garde antirebond SAFE-T-TIPChaîne à rebond réduit Voir la figureSécurité Batterie Symboles SAFE-T-TIPSymbole Signal Signification DépannageCaractéristiques AssemblageAvertissement RETRAIT/INSTALLATION DU Bloc- piles Installation RetraitArrêt de la scie à chaîne Précautions de chantier Position de coupe correcteMéthode de coupe élémentaire Abattage d’arbresUtilisation Types de coupe utilisés DébitageDébitage DE Billes Sous Contrainte Voir les figures 17 àFouets ÉbranchageÉlagage Coupe par le dessousEntretien Entretien GénéralRetrait ET Préparation DU Batteries Pour LE Recyclage Avertissement  Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneCombinaisons de guide et chaîne recommandées Voir les figures 24 àComment affûter les dents Voir les figures 33 etAngle d’affûtage de la plaque supérieure Dégagement de jauge de profondeurEntretien DU Guide Entretien de la garde antirebond SAFE-T-TIP Installation de la garde antirebond SAFE-T-TIPInversion du guide Transport ET RemisageProblème Cause Solution DépannageVoir Assemblage du guide et Garantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Precauciones básicas de seguridadContragolpe En el área de corte o de trabajoVea las figuras 1 y Vea la figura Cadena de sierra de contragolpe moderadoBarras guía Protección anticontragolpe SAFE-T-TIPde la puntaReglas DE Seguridad Específicas Seguridad EN EL USO DEL Paquete DE PilasSímbolos Símbolo Señal Significado Peligro ServicioCausará la muerte o lesiones serias Características ArmadoAplicaciones FuncionamientoPara Desmontar Y Montar EL Paquete DE baterías PrecauciónPreparación para el corte Sujeción correcta de los mangos Sistema de lubricación de la cadenaEncendido Y Apagado DE LA Motosierra Vea las figuras 9 aPrecauciones en el área de trabajo Postura correcta para el corteProcedimiento básico de corte Tala de árbolesPeligro Las figuras 14 y TronzadoTronzado de troncos bajo tensión Vea las figuras 17 a laPoda Tipos de corte efectuadosDesramado PértigasMantenimiento Mantenimiento GeneralCombinaciones de barra y cadena recomendadas Reemplazo de la barra y de la cadenaAdvertencia Vea las figuras 24 a laTensión de la cadena Mantenimiento de la cadenaForma de afilar los dientes de corte Espacio libre del calibre de profundidad Ángulo de limadura de la placa superiorÁngulo de la placa lateral Mantenimiento DE LA Barra GuíaMontaje de la protección SAFE- T-TIPde la punta Inversión de la barra guíaMantenimiento de la protección Transporte Y AlmacenamientoCorreCIÓN DE Problemas Problema Causa SoluciónGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPage Techtronic Industries North AMERICA, INC P541