Ryobi P541 manuel dutilisation Inversion du guide, Installation de la garde antirebond SAFE-T-TIP

Page 46

ENTRETIEN

àl’aide d’une seringue à graisse pour prolonger leur vie utile. Injecter la graisse dans le trou de lubrification, à l’aide d’une seringue, une fois par semaine.

Retourner le guide et s’assurer que les trous de lubrification et la rainure de chaîne sont propres.

Inversion du guide.

Voir les figures 41 à 42.

Retirer la vis de montage de la garde antirebond SAFE-T-TIP®.

Retirer la garde antirebond SAFE-T-TIP®de l’extrémité du guide.

Retirer la chaîne du guide et retourner le guide.

NOTE : Le dessous du guide ne doit pas se trouver en haut.

Remettre la chaîne en place sur le guide. Voir Assemblage du guide et de la chaîne plus haut dans ce manuel, pour des informations plus détaillées.

Remettre la garde SAFE-T-TIP®en plce sur l’extrémité du guide.

NOTE : Engager le tenon de verrouillage dans le trou du guide.

Serrer la vis à la main.

Ensuite,serrerde3/4detoursupplémentairesavec une clé.

comme indiqué ci-dessous. La vis est en acier spécialement trempé. Si elle ne peut pas être installée correctement, la remplacer, ainsi que le dispositif SAFE-T-TIP®avant d’utiliser la scie de nouveau. Ne pas utiliser une vis ordinaire.

Non seulement le dispositif SAFE-T-TIP®empêche l’extrémité du guide de heurter des objets durs, il protège la chaîne des matériaux abrasifs tels que la terre. Le garder du côté droit du guide, afin que la chaîne soit protégée lors des travaux de coupe au ras du sol.

La vis de montage doit être serrée au moyen d’une clé de 5/16 po (ou d’une clé à molette), au couple recommandé de 4 à 5 N·m (35 à 45 lb/pi). Ce couple peut être obtenu de la façon suivante :

Serrer la vis à la main.

Ensuite,serrerlavisde3/4detoursupplémentaire avec une clé.

Installation de la garde antirebond SAFE-T-TIP®

Voir les figures 41 et 42.

Installer la garde SAFE-T-TIP®sur l’extrémité du guide.

NOTE : Engager le tenon de verrouillage dans le trou du guide.

Serrer la vis à la main.

Ensuite, serrer la vis de 3/4 de tour supplémentaire avec une clé.

AVERTISSEMENT :

Retirer le bloc de batterie et s’assurer que la chaîne s’est immobilisée avant d’entreprendre tout travail sur la scie.

AVERTISSEMENT :

Bien que le dispositif antirebond SAFE-T-TIP®ait été installé en usine, vérifier le serrage de sa vis de montage avant chaque utilisation.

Entretien de la garde antirebond SAFE-T-TIP®

Voir les figures 41 et 42.

Serrer la vis de montage de la garde antirebond

TRANSPORT ET REMISAGE

Voir la figure 43.

Ne jamais remiser ou transporter la scie lorsque le moteur tourne. La chaîne doit toujours être immobilisée avant de remiser ou transporter la scie.

Toujours placer le fourreau sur le guide lors du transport ou du remisage de la scie. Veiller à ne pas se couper sur les dents de la chaîne.

Nettoyer soigneusement la scie à chaîne avant de la remiser. Le remiser dans un endroit bien aéré, verrouillé et/ou inaccessible aux enfants.

La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.

20 - Français

Image 46
Contents Accepts ALL one+ Battery Packs Save this Manual for Future ReferenceSAFE-T-TIP Chain Line Ligne de chaîne Plano de la cadena Wedge coin, cuña Kickback rebond, contragolpe CELUI-CI Soit Débité Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque Supérieure Correct Lockingwasherrondelledeverrouillage, arandela de fijación Introduction Read ALL Instructions Basic Safety Precautions Safety ApparelKickback Cutting/Work AreaGuide Bars Understanding Your Chain Saw Safety DevicesLow Kickback Saw Chain SAFE-T-TIPAnti-Kickback Nose GuardSpecific Safety Rules Battery SafetySymbols Symbol Signal Meaning ServiceProduct Specifications FeaturesAssembly UnpackingOperation To Install / Remove Battery PackTo install ApplicationsStarting and Stopping the Chain SAW Chain Oil SystemPreparation for Cutting Proper Grip on Handles Starting the chain sawProper Cutting Stance Basic Cutting ProcedureWork Area Precautions Tree FellingOperation Types of Cutting Used BuckingBucking Logs Under Stress LimbingPruning SpringpolesMaintenance General MaintenanceChain Tension REPLACing Bar and ChainRecommended Bar and Chain Combinations Bar Part Number 10Chain Maintenance How to Sharpen the CuttersSide Plate Angle Guide BAR MaintenanceTop Plate Filing Angle Depth Gauge ClearanceMounting SAFE-T-TIPNose Guard SAFE-T-TIPNose Guard MaintenanceTransporting and Storing Troubleshooting Problem Cause SolutionWarranty Limited Warranty StatementRègles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Dans la zone de coupe/travail Vêtements DE SécuritéRebond Voir les figures 1 àGuides Garde antirebond SAFE-T-TIPChaîne à rebond réduit Voir la figureSécurité Batterie Symboles SAFE-T-TIPSymbole Signal Signification DépannageCaractéristiques AssemblageAvertissement RETRAIT/INSTALLATION DU Bloc- piles Installation RetraitArrêt de la scie à chaîne Précautions de chantier Position de coupe correcteMéthode de coupe élémentaire Abattage d’arbresUtilisation Types de coupe utilisés DébitageDébitage DE Billes Sous Contrainte Voir les figures 17 àFouets ÉbranchageÉlagage Coupe par le dessousEntretien Général EntretienRetrait ET Préparation DU Batteries Pour LE Recyclage Avertissement  Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneCombinaisons de guide et chaîne recommandées Voir les figures 24 àComment affûter les dents Voir les figures 33 etDégagement de jauge de profondeur Angle d’affûtage de la plaque supérieureEntretien DU Guide Entretien de la garde antirebond SAFE-T-TIP Installation de la garde antirebond SAFE-T-TIPInversion du guide Transport ET RemisageDépannage Problème Cause SolutionVoir Assemblage du guide et Garantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Precauciones básicas de seguridadEn el área de corte o de trabajo ContragolpeVea las figuras 1 y Vea la figura Cadena de sierra de contragolpe moderadoBarras guía Protección anticontragolpe SAFE-T-TIPde la puntaReglas DE Seguridad Específicas Seguridad EN EL USO DEL Paquete DE PilasSímbolos Servicio Símbolo Señal Significado PeligroCausará la muerte o lesiones serias Características ArmadoAplicaciones FuncionamientoPara Desmontar Y Montar EL Paquete DE baterías PrecauciónPreparación para el corte Sujeción correcta de los mangos Sistema de lubricación de la cadenaEncendido Y Apagado DE LA Motosierra Vea las figuras 9 aPrecauciones en el área de trabajo Postura correcta para el corteProcedimiento básico de corte Tala de árbolesPeligro Las figuras 14 y TronzadoTronzado de troncos bajo tensión Vea las figuras 17 a laPoda Tipos de corte efectuadosDesramado PértigasMantenimiento Mantenimiento GeneralCombinaciones de barra y cadena recomendadas Reemplazo de la barra y de la cadenaAdvertencia Vea las figuras 24 a laMantenimiento de la cadena Tensión de la cadenaForma de afilar los dientes de corte Espacio libre del calibre de profundidad Ángulo de limadura de la placa superiorÁngulo de la placa lateral Mantenimiento DE LA Barra GuíaMontaje de la protección SAFE- T-TIPde la punta Inversión de la barra guíaMantenimiento de la protección Transporte Y AlmacenamientoCorreCIÓN DE Problemas Problema Causa SoluciónGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPage Techtronic Industries North AMERICA, INC P541