Ryobi P541 manuel dutilisation CELUI-CI Soit Débité

Page 5

Fig. 21

123

4

CUT LIMBS ONE AT A TIME AND leave support limbs under tree until log is cut

COUPER LES BRANCHES UNE À UNE ET LAISSER CELLES SOUTENANT LE TRONC JUSQU’À CE QU

CELUI-CI SOIT DÉBITÉ

CORTE UNA RAMA A LA VEZ y deje ramas de soporte bajo el árbol hasta que esté cortado el tronco

Fig. 22

B A

C

D

A - Second cut (deuxième coupe, segundo corte)

B - Load (charge, carga)

C -First cut 1/3 diameter (première coupe 1/3 du diamètre, primer corte 1/3 del diámetro)

D -Finishing cut (coupe de finition, corte final)

Fig. 23

A

A - Springpole (fouet, pértiga)

Fig. 24

BA

 

 

H

 

 

G

C

D

 

E

F

 

 

 

A - Adjusting pin (axe de réglage, pasador de ajuste)

B - Sprocket (pignon, rueda dentada)

C -Chain tension pin hole (trou de tension de chaîne, orificio del pasador de tensado de la cadena)

D-Chain (chaîne, cadena)

E- Chain cover (carter de la chaîne, tapa de la cadena)

F- Chain cover screw (vis du carter de la chaîne, tornillo de tensado de la cadena)

G-Washer (rondelle, arandela)

H-Bar (guide, barra)

Fig. 25

A

B

A - Chain drive links (maillons d’entraînement, eslabones de impulsión de la cadena)

B - Bar groove (rainure du guide, ranura de la barra)

Fig. 26

A

A - Chain tensioning screw (vis de tension de la chaîne, tornillo de tensado de la cadena)

Fig. 27

Lift the tip of the guide bar up to

check for sag

Relever l’extrémité du guide pour

vérifier le mou

Levante la punta de la barra guía para revisar la holgura de la cadena

Fig. 28

A

A - Hex key (clé hexagonale, llave hexagonal)

v

Image 5
Contents Save this Manual for Future Reference Accepts ALL one+ Battery Packs SAFE-T-TIP Chain Line Ligne de chaîne Plano de la cadena Wedge coin, cuña Kickback rebond, contragolpe CELUI-CI Soit Débité Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque Supérieure Correct Lockingwasherrondelledeverrouillage, arandela de fijación Introduction Safety Apparel Read ALL Instructions Basic Safety PrecautionsCutting/Work Area KickbackLow Kickback Saw Chain Understanding Your Chain Saw Safety DevicesGuide Bars SAFE-T-TIPAnti-Kickback Nose GuardBattery Safety Specific Safety RulesSymbols Service Symbol Signal MeaningAssembly FeaturesProduct Specifications UnpackingTo install To Install / Remove Battery PackOperation ApplicationsPreparation for Cutting Proper Grip on Handles Chain Oil SystemStarting and Stopping the Chain SAW Starting the chain sawWork Area Precautions Basic Cutting ProcedureProper Cutting Stance Tree FellingOperation Bucking Logs Under Stress BuckingTypes of Cutting Used LimbingSpringpoles PruningGeneral Maintenance MaintenanceRecommended Bar and Chain Combinations REPLACing Bar and ChainChain Tension Bar Part Number 10How to Sharpen the Cutters Chain MaintenanceTop Plate Filing Angle Guide BAR MaintenanceSide Plate Angle Depth Gauge ClearanceTransporting and Storing SAFE-T-TIPNose Guard MaintenanceMounting SAFE-T-TIPNose Guard Problem Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesRebond Vêtements DE SécuritéDans la zone de coupe/travail Voir les figures 1 àChaîne à rebond réduit Garde antirebond SAFE-T-TIPGuides Voir la figureSécurité Batterie SAFE-T-TIP SymbolesDépannage Symbole Signal SignificationAssemblage CaractéristiquesInstallation RETRAIT/INSTALLATION DU Bloc- piles Avertissement RetraitArrêt de la scie à chaîne Méthode de coupe élémentaire Position de coupe correctePrécautions de chantier Abattage d’arbresUtilisation Débitage DE Billes Sous Contrainte DébitageTypes de coupe utilisés Voir les figures 17 àÉlagage ÉbranchageFouets Coupe par le dessousRetrait ET Préparation DU Batteries Pour LE Recyclage EntretienEntretien Général Combinaisons de guide et chaîne recommandées Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneAvertissement  Voir les figures 24 àVoir les figures 33 et Comment affûter les dentsEntretien DU Guide Angle d’affûtage de la plaque supérieureDégagement de jauge de profondeur Inversion du guide Installation de la garde antirebond SAFE-T-TIPEntretien de la garde antirebond SAFE-T-TIP Transport ET RemisageVoir Assemblage du guide et Problème Cause SolutionDépannage Énoncé DE LA Garantie Limitée GarantieAdvertencia Reglas DE Seguridad GeneralesLEA Todas LAS Instrucciones Precauciones básicas de seguridadVea las figuras 1 y ContragolpeEn el área de corte o de trabajo Barras guía Cadena de sierra de contragolpe moderadoVea la figura Protección anticontragolpe SAFE-T-TIPde la puntaSeguridad EN EL USO DEL Paquete DE Pilas Reglas DE Seguridad EspecíficasSímbolos Causará la muerte o lesiones serias Símbolo Señal Significado PeligroServicio Armado CaracterísticasPara Desmontar Y Montar EL Paquete DE baterías FuncionamientoAplicaciones PrecauciónEncendido Y Apagado DE LA Motosierra Sistema de lubricación de la cadenaPreparación para el corte Sujeción correcta de los mangos Vea las figuras 9 aProcedimiento básico de corte Postura correcta para el cortePrecauciones en el área de trabajo Tala de árbolesPeligro Tronzado de troncos bajo tensión TronzadoLas figuras 14 y Vea las figuras 17 a laDesramado Tipos de corte efectuadosPoda PértigasMantenimiento General MantenimientoAdvertencia Reemplazo de la barra y de la cadenaCombinaciones de barra y cadena recomendadas Vea las figuras 24 a laForma de afilar los dientes de corte Tensión de la cadenaMantenimiento de la cadena Ángulo de la placa lateral Ángulo de limadura de la placa superiorEspacio libre del calibre de profundidad Mantenimiento DE LA Barra GuíaMantenimiento de la protección Inversión de la barra guíaMontaje de la protección SAFE- T-TIPde la punta Transporte Y AlmacenamientoProblema Causa Solución CorreCIÓN DE ProblemasDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPage P541 Techtronic Industries North AMERICA, INC