Ryobi P541 Remplacement DU Guide ET DE LA Chaîne, Avertissement , Voir les figures 24 à

Page 43

ENTRETIEN

REMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA CHAÎNE

Voir les figures 24 à 28.

avertissement :

Retirer le bloc de batterie et s’assurer que la chaîne s’est immobilisée avant d’entreprendre tout travail sur la scie. Ne pas débrancher l’outil peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Les instructions de sécurité contenues dans cette section ont pour objectif d’éviter des blessures graves.

ATTENTION :

Toujours porter des gants lors de la manipulation du guide et de la chaîne qui sont tranchants et peuvent présenter des bavures.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais toucher ou régler la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne de la scie est extrêmement tranchante. Toujours porter des gants lors de son entretien pour éviter des lacérations profondes.

Retirer le bloc de batteries avant d’entreprendre tout travail sur la scie.

Sortir la clé hexagonale de son compartiment et l’utiliser pour retirer la vis et la rondelle du carter de chaîne et retirer le carter.

Retirer le guide et la barre de leur support.

Retirer la chaîne usée du guide.

Former une boucle avec la nouvelle chaîne et éliminer les entortillements. Les gouges doivent être orientées dans le sens de rotation de la chaîne. Si elles sont orientées dans le sens contraire, retourner la boucle.

Engager les maillons d’entraînement de la chaîne dans la rainure du guide. Positionner

la chaîne de façon à obtenir une boucle à l’arrière du guide. Maintenir la chaîne en place sur le guide et engager la boucle sur le pignon. Ajuster le guide au ras de la surface de montage, de manière à ce que ses goujons s’engagent dans la fente longue du guide.

NOTE : Lors de l’engagement de la barre sur les goujons veiller à ce que l’axe de réglage de tension de la chaîne soit inséré dans son trou.

Combinaisons de guide et chaîne recommandées

No. de référence du guide chaîne - 254 mm (10 po) 671256002 ou 671834007

N° de référence de la chaîne

6958301 ou 690583002

Remettre le carter de la chaîne en place et l’assujettir avec la vis et la rondelle. Serrer la vis de montage du carter à la main seulement. Le mouvement du guide est nécessaire pour le réglage de la tension.

Éliminer complètement le mou de la chaîne en tournant la vis de réglage de tension de la chaîne vers la droite jusqu’à ce que la chaîne soit bien ajustée sur le guide, les maillons d’entraînement étant engagés dans la rainure du guide.

Relever l’extrémité du guide pour vérifier le mou. Lâcher l’extrémité du guide et tourner la vos de tension de la chaîne de 1/2 tour vers la droite. Répéter l’opération jusqu’à ce que le mou soit complètement éliminé.

Maintenir l’extrémité du guide et serrer fermement ses écrous de montage.

La chaîne est correctement tendue lorsqu’elle ne présente pas de mou au-dessous du guide et qu’elle est bien serrée mais peut cependant être tournée à la main sans se gripper.

NOTE : Si la chaîne est trop tendue, elle ne peut pas tourner. Desserrer légèrement la vis du guide et tourner la vis de tension de 1/4 de tour vers la gauche. Relever l’extrémité du guide et resserrer fermement la vis du carter. Vérifier que la chaîne peut tourner sans se gripper.

Remettre la clé hexagonale dans son logement.

17 - Français

Image 43
Contents Save this Manual for Future Reference Accepts ALL one+ Battery PacksSAFE-T-TIP Chain Line Ligne de chaîne Plano de la cadena Wedge coin, cuña Kickback rebond, contragolpe CELUI-CI Soit Débité Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque Supérieure Correct Lockingwasherrondelledeverrouillage, arandela de fijación Introduction Safety Apparel Read ALL Instructions Basic Safety PrecautionsCutting/Work Area KickbackSAFE-T-TIPAnti-Kickback Nose Guard Understanding Your Chain Saw Safety DevicesLow Kickback Saw Chain Guide BarsBattery Safety Specific Safety RulesSymbols Service Symbol Signal MeaningUnpacking FeaturesAssembly Product SpecificationsApplications To Install / Remove Battery PackTo install OperationStarting the chain saw Chain Oil SystemPreparation for Cutting Proper Grip on Handles Starting and Stopping the Chain SAWTree Felling Basic Cutting ProcedureWork Area Precautions Proper Cutting StanceOperation Limbing BuckingBucking Logs Under Stress Types of Cutting UsedSpringpoles PruningGeneral Maintenance MaintenanceBar Part Number 10 REPLACing Bar and ChainRecommended Bar and Chain Combinations Chain TensionHow to Sharpen the Cutters Chain MaintenanceDepth Gauge Clearance Guide BAR MaintenanceTop Plate Filing Angle Side Plate AngleMounting SAFE-T-TIPNose Guard SAFE-T-TIPNose Guard MaintenanceTransporting and Storing Problem Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesVoir les figures 1 à Vêtements DE SécuritéRebond Dans la zone de coupe/travailVoir la figure Garde antirebond SAFE-T-TIPChaîne à rebond réduit GuidesSécurité Batterie SAFE-T-TIP SymbolesDépannage Symbole Signal SignificationAssemblage CaractéristiquesRetrait RETRAIT/INSTALLATION DU Bloc- piles Installation AvertissementArrêt de la scie à chaîne Abattage d’arbres Position de coupe correcteMéthode de coupe élémentaire Précautions de chantierUtilisation Voir les figures 17 à DébitageDébitage DE Billes Sous Contrainte Types de coupe utilisésCoupe par le dessous ÉbranchageÉlagage FouetsEntretien Général EntretienRetrait ET Préparation DU Batteries Pour LE Recyclage Voir les figures 24 à Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneCombinaisons de guide et chaîne recommandées Avertissement Voir les figures 33 et Comment affûter les dentsDégagement de jauge de profondeur Angle d’affûtage de la plaque supérieureEntretien DU Guide Transport ET Remisage Installation de la garde antirebond SAFE-T-TIPInversion du guide Entretien de la garde antirebond SAFE-T-TIPDépannage Problème Cause SolutionVoir Assemblage du guide et Énoncé DE LA Garantie Limitée GarantiePrecauciones básicas de seguridad Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia LEA Todas LAS InstruccionesEn el área de corte o de trabajo ContragolpeVea las figuras 1 y Protección anticontragolpe SAFE-T-TIPde la punta Cadena de sierra de contragolpe moderadoBarras guía Vea la figuraSeguridad EN EL USO DEL Paquete DE Pilas Reglas DE Seguridad EspecíficasSímbolos Servicio Símbolo Señal Significado PeligroCausará la muerte o lesiones serias Armado CaracterísticasPrecaución FuncionamientoPara Desmontar Y Montar EL Paquete DE baterías AplicacionesVea las figuras 9 a Sistema de lubricación de la cadenaEncendido Y Apagado DE LA Motosierra Preparación para el corte Sujeción correcta de los mangosTala de árboles Postura correcta para el corteProcedimiento básico de corte Precauciones en el área de trabajoPeligro Vea las figuras 17 a la TronzadoTronzado de troncos bajo tensión Las figuras 14 yPértigas Tipos de corte efectuadosDesramado PodaMantenimiento General MantenimientoVea las figuras 24 a la Reemplazo de la barra y de la cadenaAdvertencia Combinaciones de barra y cadena recomendadasMantenimiento de la cadena Tensión de la cadenaForma de afilar los dientes de corte Mantenimiento DE LA Barra Guía Ángulo de limadura de la placa superiorÁngulo de la placa lateral Espacio libre del calibre de profundidadTransporte Y Almacenamiento Inversión de la barra guíaMantenimiento de la protección Montaje de la protección SAFE- T-TIPde la puntaProblema Causa Solución CorreCIÓN DE ProblemasDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPage P541 Techtronic Industries North AMERICA, INC