Hitachi DV 10DVA Accessoires Standard, Application, Extraction ET Installation DE LA Batterie

Page 17

Français

ACCESSOIRES STANDARD

DV10DVA

12

1 Chargeur (UC12SC)

1

2 Boîtier en plastique

1

Les accessoires standard sont sujets à changement sans préavis.

ACCESSOIRES SUR OPTION (vendus séparément)

1. Batterie (EB12)

2. Mèche-Visseuse cruciforme

No. de mèche

Dimension de vis

No. 2

3 – 5 mm

APPLICATION

Perçage de briques et de blocs de béton, etc.

Enfoncement et extraction de vis mécaniques, vis de bois, vis de taraudage, etc.

Forage de différents métaux.

Forage de différents bois.

EXTRACTION ET INSTALLATION DE LA BATTERIE

1.Retrait de la batterie

Maintenir fermement la poignée et pousser le ta- quet de la batterie pour l’enlever. (Voir Fig. 1 et 2).

ATTENTION

Ne jamais court-circuiter la batterie.

2.Mise en place de la batterie

Insérer la batterie tout en respectant la polarité. (Voir la Fig. 2).

3. Mèche-Visseuse ordinaire

a

Dimension de vis

0,8 mm

4 mm

a

 

4. Douille heagonale (pour écrous et boulons)

No. de douille

Dimension d‘écrou

7

4 mm

8

5 mm

10

6 mm

No. de douille

5.Foret pour la brique

Diamètre, 6,5 mm 8 mm 9,5 mm 10 mm

Les accessoires à option sont sujettes à changement sans préavis.

CHARGE

Avant d’utiliser la perceuse à percussion, chargez la batterie comme suit.

1.Insérer la batterie dans le chargeur. Installer la batterie de manière à ce que la plaque nominale se trouve en face de la plaque nominale du chargeur et appuyer sur la batterie jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec la plaque du fond du chargeur (voir Fig. 1 et 3).

2.Brancher le cordon d’alimentation du chargeur à la prise secteur.

Le fait de connecter le cordon mettra le chargeur sous tension (la lampe témoin s’allumera).

ATTENTION

Si la lampe témoin ne s’éclaire pas, retirer le cordon d’alimentation de la prise secteur et vé- rifier le sens de montage de la batterie.

Une heure environ sera requise pour charger com- plètement la batterie à une température d’environ 20°C. La lampe témoin s‘éteint pour indiquer que la batterie est complètement chargée.

REMARQUE

Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de tension d’alimentation d’entrée.

15

Image 17
Contents DV 10DVA Name BSet Part Nameplate HousingA Item No Page Page Page English General Operational PrecautionsPrecautions for Cordless Impact Drill Standard Accessories SpecificationsOptional Accessories Power ToolHOW to USE Battery REMOVAL/INSTALLATIONApplications ChargingSwitch operation How to select tightening power and rotational speed TableRotation to Impact changeover See Fig Change rotation speedAllgemeine Vorsichtsmassnahmen Maintenance and InspectionEnglish Deutsch ELEKTRO-WERKZEUG Vorsichtsmassnahmen FÜR DEN AKKU-SCHLAGBOHRMASCHINETechnische Daten Verwendung StandardzubehörERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER Batterie LadenAnwendung VOR InbetriebnahmeHinweis VorsictWechsel der Aufrichtgeschwindigkeit VorsichtGebrauchs-Weite und Angaben Wahl von Anziehkraft und Drehfrequenz TafelDeutsch Français Precautions GeneralesWartung UND Inspektion AnmerkungChargeur Precautions Pour Perceuse À Percussion À BatterieOutil Electrique Extraction ET Installation DE LA Batterie Accessoires StandardApplication ChargeUtilisation Avant LA Mise EN MarcheVérifier la position du cache Réglage de la force de serrageChangement de vitesse de rotation Portée et recommandations pour l’utillsationTableau Montage et démontage des foretsPrecauzioni PER LE Operazioni Generali Français ItalianoEntretien ET Verification Caratteristiche Precauzioni PER L’USO DEL Trapano a Percussione a BatteriaUtensile Elettrico CaricatoreRimozione E Installazione Della Batteria Accessori StandardApplicazioni RicaricaOperazione Prima DI Iniziare LE OperazioniSuggerimenti e limite d’uso Installazione e rimozione delle punteTabella Funzionamento dellinterruttoreAlgemene Voorzorgsmaatregelen Italiano NederlandsManutenzione ED Ispezione Technische Gegevens Voorzorgsmaatregelen Voor Snoerloze KlopboormachineBoormachine AcculaderToepassingen Standaard ToebehorenInleggen EN Uitnemen VAN DE Accu OpladenLET OP Voor HET GebruikBediening Tabel Manieren en suggesties voor gebruikAantrekkoppel en draaikoppel Tabel Monteren en verwijderen van de borenOnderhoud EN Inspektie Nederlands EspañolRecauciones Generales DE Operacion AantekeningHerramienta Motorizada EspecificacionesAplicacion Accesorios EstandarDesmontaje E Instalacion DE Bateria CargaAntes DE Usar LA Herramienta Como SE USAPrecaución PrecaucionesTabla Ambito y sugerencías para las utilizaciónesMontaje y desmontaje de las brocas Operación del interruptorObservacion Mantenimiento E InspeccionPage Page EC Declaration of Conformity