Hitachi DV 10DVA manual Mantenimiento E Inspeccion, Observacion

Page 35

Español

11.Para taladrar ladrillos y metal

La fuerza excesiva no aumentará la velocidad de taladrado. No solamente dañará la punta de la broca o reducirá la eficacia de trabajo, sino que también acortará la duración útil de la broca. Utilice el taladro de impacto con una fuerza de presión de 10-15 kg cuando taladre ladrillos.

MANTENIMIENTO E INSPECCION

1.Inspección de la herramienta

Debido a que cuando se usa una broca en malas condiciones se desmejora la eficiencia y pueden producirse desperfectos del motor, siempre convie- ne usar la broca afiladas. Afilar inmediatamente la broca en cuanto se note abrasión.

2.Inspección de los tornillos de montaje

Inspeccionar regularmente los tornillos de montaje y asegurarse que están bien apretados. Si se afloja algún tornillo, hay que apretarlos inmediatamente. De lo contrario, en ésto, puede ser muy peligroso.

3.Limpieza del exterior

Cuando el taladro de impacto esté sucio, limpiarlo con un paño mojado en agua jabonosa.

No utilizar disolventes clóricos, gasolina o disol- ventes para pinturas ya que éstos funden los materiales plásticos.

4.Almacenamiento

Guardar el taladro de impacto en un lugar en el cual la temperatura sea inferior a 409C y esté alejado del alcance de los niños.

OBSERVACION

Debido al programa continuo de investigación y desa- rrollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración

Los valores medidos fueron determinados de acuerdo con EN50144.

El nivel de presión acústica de ponderación A típica es de 88 dB (A).

Nivel de potencia acústica de ponderu A típico: 101 dB (A).

Utilica protectores para los oídos.

Valor medio cuadrático ponderado típico de aceleración: 9,0m/s2

33

Image 35
Contents DV 10DVA Name BSet Part Nameplate HousingA Item No Page Page Page English General Operational PrecautionsPrecautions for Cordless Impact Drill Power Tool SpecificationsStandard Accessories Optional AccessoriesCharging Battery REMOVAL/INSTALLATIONHOW to USE ApplicationsChange rotation speed How to select tightening power and rotational speed TableSwitch operation Rotation to Impact changeover See FigAllgemeine Vorsichtsmassnahmen Maintenance and InspectionEnglish Deutsch ELEKTRO-WERKZEUG Vorsichtsmassnahmen FÜR DEN AKKU-SCHLAGBOHRMASCHINETechnische Daten Laden StandardzubehörVerwendung ERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BatterieVorsict VOR InbetriebnahmeAnwendung HinweisWahl von Anziehkraft und Drehfrequenz Tafel VorsichtWechsel der Aufrichtgeschwindigkeit Gebrauchs-Weite und AngabenAnmerkung Precautions GeneralesDeutsch Français Wartung UND InspektionChargeur Precautions Pour Perceuse À Percussion À BatterieOutil Electrique Charge Accessoires StandardExtraction ET Installation DE LA Batterie ApplicationRéglage de la force de serrage Avant LA Mise EN MarcheUtilisation Vérifier la position du cacheMontage et démontage des forets Portée et recommandations pour l’utillsationChangement de vitesse de rotation TableauPrecauzioni PER LE Operazioni Generali Français ItalianoEntretien ET Verification Caricatore Precauzioni PER L’USO DEL Trapano a Percussione a BatteriaCaratteristiche Utensile ElettricoRicarica Accessori StandardRimozione E Installazione Della Batteria ApplicazioniOperazione Prima DI Iniziare LE OperazioniFunzionamento dellinterruttore Installazione e rimozione delle punteSuggerimenti e limite d’uso TabellaAlgemene Voorzorgsmaatregelen Italiano NederlandsManutenzione ED Ispezione Acculader Voorzorgsmaatregelen Voor Snoerloze KlopboormachineTechnische Gegevens BoormachineOpladen Standaard ToebehorenToepassingen Inleggen EN Uitnemen VAN DE AccuLET OP Voor HET GebruikBediening Monteren en verwijderen van de boren Manieren en suggesties voor gebruikTabel Aantrekkoppel en draaikoppel TabelAantekening Nederlands EspañolOnderhoud EN Inspektie Recauciones Generales DE OperacionHerramienta Motorizada EspecificacionesCarga Accesorios EstandarAplicacion Desmontaje E Instalacion DE BateriaPrecauciones Como SE USAAntes DE Usar LA Herramienta PrecauciónOperación del interruptor Ambito y sugerencías para las utilizaciónesTabla Montaje y desmontaje de las brocasObservacion Mantenimiento E InspeccionPage Page EC Declaration of Conformity