Hitachi DV 10DVA Manieren en suggesties voor gebruik, Aantrekkoppel en draaikoppel Tabel

Page 29

Nederlands

De motor wordt beschadigd wanneer de draai- snelheid veranderd wordt tijdens het draaien van de motor.

Als u de toerenschakelaar op “H” (hoog toerental) zet, terwijl de kap op “4” of “5” staat, kan het gebeuren dat de koppeling doorslipt en dat de motor vast komt te staan. Zet in dat geval de toeren- schakelaar op “L” (laag toerental).

Schakel de netspanning onmiddelijk uit wanneer de motor vast loopt. Dit om te voorkomen dat de motor

of accu beschadigd wordt.

5.Manieren en suggesties voor gebruik

De volgende tabel geeft aanwijzingen voor gebruik onder verschillende omstandigheden en manieren waarop het apparaat gebruikt kan worden.

 

 

 

 

 

 

 

Tabel 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Werk

 

 

 

Bruikbaar bereik

 

 

Suggesties

 

 

 

 

 

 

 

Steen: 10 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Boren

 

Hout: 18 mm

 

 

Gebruikt voor boren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Staal: 10 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aluminium: 10 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kolomschroef: 6 mm

 

Gebruik een boor en dopsleutel die met de

 

 

 

 

 

Drijven

 

Moer: 5 mm

 

 

diameter van de schroef overeenkomen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Houtschroef:

 

 

Gebruik na het voorboren van gat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,1 mm (diameter) x 32 mm (lengte)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Aantrekkoppel en draaikoppel

Tabel 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toepassing

 

Kapstand

Kiezen van het toerental (kapstand)

 

 

 

 

 

 

L (laag toerental)

 

H (hoog toerental)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kolomschroef

 

1 – 5

Voor schroeven met een diameter

 

Voor schroeven met een

 

 

 

 

 

 

 

van 4 mm of minder

 

 

diameter van 5 mm of meer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drijven

 

 

 

 

Voor schroeven met een

 

Voor schroeven met een

 

 

 

 

 

 

Houtschroef

 

1 – 5

nominale diameter van 3,5 mm of

 

nominale diameter van 3,8 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minder

 

 

of meer.

 

 

 

 

 

 

Steen

 

 

––––––

 

 

Voor het boren met een hardmetalen boorkop.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Boren

Hout

 

 

Per diametri di 10 mm o più.

 

Per diametri di 10 mm o meno.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Metaal

 

 

Per foratura con punta per il ferro.

 

––––––

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOORZICHTIG

Bovenstaande voorbeelden in Tabel 2 kunnen als standaard gezien worden voor de verschillende types schroeven en materialen, alhoewel verschillende schroeven en materialen gebruikt worden in de praktijk. Voor verschillende types dient het juiste

draaikoppel te worden gekozen.

7.Monteren en verwijderen van de boren

(1) Monteren van een boor/draaistuk

Steek de boor of het draaistuk enz. in de snelspan- boorhouder, pak de ring stevig vast en houd deze op zijn plaats terwijl u de klembus naar rechts draait (klokwaarts, van voren af gezien). (Zie Afb. 7)

Mocht de klembus tijdens gebruik losraken, draai hem dan nog iets vaster. Steviger aandraaien van de klembus vergroot de kracht van het apparaat.

(2) Verwijderen van een boor/draaistuk

Pak de ring stevig vast en houd deze op zijn plaats terwijl u de klembus naar links draait (tegen de klok in, van voren af gezien). (Zie Afb. 7)

VOORZICHTIG

Wanneer de klembus niet losgeschroefd kan wor- den, dient u het gereedschap in een bankschroef vast te zetten. Zet vervolgens de koppeling op 1– 3 en draai de klembus linksom terwijl u de koppe- ling bediend.

8.Kontroleer of de accu op de juiste manier aangebracht is.

9.Controllare la direzione della rotazione.

La punta gira in senso orario (come visto dal retro) se si preme la parte di destra R del selettore. Per far girare la punta in senso antiorario premere la parte sinistra L del selettore. (Vedere Fig, 6)

I contrassegni ed sono apportati sul corpo dell'attrezzo.

ATTENZIONE

Gebruik de klopboormachine altijd met de draairichting naar rechts wanneer deze gebruikt wordt slagboor.

10.Bediening van de schakelaar:

De boor gaat draaien wanneer aan de trekker

getrokken wordt. Wanneer de trekker wordt losgelaten stopt de boor.

De draaisnelheid van de boor kunt u regelen door in meer of mindere mate aan de trekschakelaar trekt, is de snelheid laag en bij harder trekken wordt de snelheid verhoogd.

Als u de schakelaar loslaat, wordt de ingebouwde rem in werking gesteld zodat het apparaat onmiddellijk stopt met draaien.

11.Voor het boren van baksteen en metaal Overmatige druk bij het boren verhoogt niet de snelheid. De boorkop zal hierdoor echter wel worden beschadigd met een kortere levensduur tot gevolg, of de klus wordt mogelijk niet goed uitgevoerd. Gebruik de boor met een druk van 10 - 15 kg bij het boren in steen.

27

Image 29
Contents DV 10DVA Name BSet Part Nameplate HousingA Item No Page Page Page English General Operational PrecautionsPrecautions for Cordless Impact Drill Standard Accessories SpecificationsOptional Accessories Power ToolHOW to USE Battery REMOVAL/INSTALLATIONApplications ChargingSwitch operation How to select tightening power and rotational speed TableRotation to Impact changeover See Fig Change rotation speedAllgemeine Vorsichtsmassnahmen Maintenance and InspectionEnglish Deutsch ELEKTRO-WERKZEUG Vorsichtsmassnahmen FÜR DEN AKKU-SCHLAGBOHRMASCHINETechnische Daten Verwendung StandardzubehörERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER Batterie LadenAnwendung VOR InbetriebnahmeHinweis VorsictWechsel der Aufrichtgeschwindigkeit VorsichtGebrauchs-Weite und Angaben Wahl von Anziehkraft und Drehfrequenz TafelDeutsch Français Precautions GeneralesWartung UND Inspektion AnmerkungChargeur Precautions Pour Perceuse À Percussion À BatterieOutil Electrique Extraction ET Installation DE LA Batterie Accessoires StandardApplication ChargeUtilisation Avant LA Mise EN MarcheVérifier la position du cache Réglage de la force de serrageChangement de vitesse de rotation Portée et recommandations pour l’utillsationTableau Montage et démontage des foretsPrecauzioni PER LE Operazioni Generali Français ItalianoEntretien ET Verification Caratteristiche Precauzioni PER L’USO DEL Trapano a Percussione a BatteriaUtensile Elettrico CaricatoreRimozione E Installazione Della Batteria Accessori StandardApplicazioni RicaricaOperazione Prima DI Iniziare LE OperazioniSuggerimenti e limite d’uso Installazione e rimozione delle punteTabella Funzionamento dellinterruttoreAlgemene Voorzorgsmaatregelen Italiano NederlandsManutenzione ED Ispezione Technische Gegevens Voorzorgsmaatregelen Voor Snoerloze KlopboormachineBoormachine AcculaderToepassingen Standaard ToebehorenInleggen EN Uitnemen VAN DE Accu OpladenLET OP Voor HET GebruikBediening Tabel Manieren en suggesties voor gebruikAantrekkoppel en draaikoppel Tabel Monteren en verwijderen van de borenOnderhoud EN Inspektie Nederlands EspañolRecauciones Generales DE Operacion AantekeningHerramienta Motorizada EspecificacionesAplicacion Accesorios EstandarDesmontaje E Instalacion DE Bateria CargaAntes DE Usar LA Herramienta Como SE USAPrecaución PrecaucionesTabla Ambito y sugerencías para las utilizaciónesMontaje y desmontaje de las brocas Operación del interruptorObservacion Mantenimiento E InspeccionPage Page EC Declaration of Conformity