Hitachi DV 10DVA manual Avant LA Mise EN Marche, Utilisation, Vérifier la position du cache

Page 18

Français

La Fig. 9 donne des exemples du rapport entre la tension d’alimentation d’entrée et le temps de charge. Le temps de charge diminue si la température ambiante et la tension d’alimentation d’entrée sont élevées, et il augmente si elles sont faibles.

 

(Minutes)

 

100

 

 

 

 

 

 

Température ambiante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10°C

 

90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20°C

 

80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterie: EB12

 

70

 

 

 

 

 

 

charge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temps

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

95% de la tension

Tension nominale

105% de

nominale

( i n d i q u é e s u r l a

la tension

 

plaque signalétique)

nominale

Tension d’alimentation d’entrée

Fig. 9 Rapport entre tension d’alimentation d’entrée et temps de charge.

ATTENTION

Si la batterie est échauffée à cause de l‘exposition directe au soleil, etc. juste apres le fonctionne- ment, il se peut que la lampe témoin du chargeur ne s‘allume pas.

Das ce cas, laissez d‘abord refroidir la batterie avant de commencer la charge.

3.Déconnectez le cordon du chargeur de la prise secteur.

4.Tenez le chargeur fermement et enlevez la batterie. Après avoir terminé la charge, fermez le couvercle du chargeur.

AVANT LA MISE EN MARCHE

1.Installation et vérification de l’environnement de tra- vail

Vérifier si l’environnement de travail est adéquat en suivant les précautions.

UTILISATION

1.Vérifier la position du cache.

Les trois modes tournevis, burin et burin à percussion se sélectionnent en changeant la position du

capuchon de l'outil.

(1)Pour utiliser l'outil comme tournevis, amenez le numéro affiché sur le cache de "1" à "5" en regard du repère triangulaire de l'outil.

(2)Pour utiliser l'outil comme burin, amenez le repère

de burin "" affiché sur le cache en regard du repère triangulaire de l'outil.

(3)Pour utiliser l'outil comme burin à percussion, amenez le repère de marteau "" affiché sur le cache en regard du repère triangulaire de l'outil. (Voir Fig. 4.)

ATTENTION

Amenez le numéro et le repère du cache en regard du repère triangulaire de l'outil. Vous ne pourrez pas sélectionner le point intermédiaire entre les numéros et les repères du cache.

2.Réglage de la force de serrage

(1) Force de serrage

La force de serrage devra correspondre au diamètre de la vis utilisée. Si trop de force est utilisée, il se peut que la vis se casse ou s’endommage dans la partie de sa tête. Ne manquez pas de régler le capuchon en conformité avec le diamètre de la vis utilisée.

(2) Indication de force de serrage

La force de serrage sera modifiée suivant le type de vis utilisée et le matériel devant être serré. Le mode d’emploi pour la force de serrage est indiqué sur le cache de cet outil suivant la numérotation “1”, “2”, “3”, “4” et “5”. La force minimale est en position “1” et augmente suivant la valeur numérique indiquée (Voir la Fig. 4).

(3) Réglage de la force de serrage

Pour régler la force de serrage, faites tourner le capuchon pour l’amener sur l’un des repères nu- mériques. Vous pourrez régler la force de serrage en faisant tourner le capuchon soit vers la valeur inférieure, quand la force est trop forte, soit vers la valeur supérieure, quand la force est trop faible.

ATTENTIONS

Il se peut que la rotation du moteur se vérouille et s’arrête pendant que l’outil est utililsé en tant que perceuse.

Pendant le fonctionnement de la perceuse à percussion, faites attention à ne pas vérouiller le moteur.

Une percussion trop prolongée peut casser la vis par suite d’un serrage excessif.

3.Commutation rotation/percussion (Voir Fig. 4.) Pour passer de la "rotation (rotation seulement)" à la "percussion (percussion + rotation)" et vice versa,

amenez le repère de burin "" ou le repère de marteau "" en regard du repère triangulaire de

le logement.

Pour percer des trous dans du métal, du bois ou du plastique, sélectionnez "rotation (rotation seulement)".

Pour percer des trous dans des briques ou des blocs de béton, sélectionnez "percussion (percussion +

rotation)".

ATTENTION

Si vous effectuez une opération généralement réalisée en "rotation" sur le réglage "percussion", l'effet de perçage des trous sera non seulement décuplé, mais il risque également d'abîmer la mèche ou d'autres pièces.

16

Image 18
Contents DV 10DVA Name BSet Part Nameplate HousingA Item No Page Page Page General Operational Precautions Precautions for Cordless Impact DrillEnglish Optional Accessories SpecificationsStandard Accessories Power ToolApplications Battery REMOVAL/INSTALLATIONHOW to USE ChargingRotation to Impact changeover See Fig How to select tightening power and rotational speed TableSwitch operation Change rotation speedMaintenance and Inspection English DeutschAllgemeine Vorsichtsmassnahmen Vorsichtsmassnahmen FÜR DEN AKKU-SCHLAGBOHRMASCHINE Technische DatenELEKTRO-WERKZEUG ERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER Batterie StandardzubehörVerwendung LadenHinweis VOR InbetriebnahmeAnwendung VorsictGebrauchs-Weite und Angaben VorsichtWechsel der Aufrichtgeschwindigkeit Wahl von Anziehkraft und Drehfrequenz TafelWartung UND Inspektion Precautions GeneralesDeutsch Français AnmerkungPrecautions Pour Perceuse À Percussion À Batterie Outil ElectriqueChargeur Application Accessoires StandardExtraction ET Installation DE LA Batterie ChargeVérifier la position du cache Avant LA Mise EN MarcheUtilisation Réglage de la force de serrageTableau Portée et recommandations pour l’utillsationChangement de vitesse de rotation Montage et démontage des foretsFrançais Italiano Entretien ET VerificationPrecauzioni PER LE Operazioni Generali Utensile Elettrico Precauzioni PER L’USO DEL Trapano a Percussione a BatteriaCaratteristiche CaricatoreApplicazioni Accessori StandardRimozione E Installazione Della Batteria RicaricaPrima DI Iniziare LE Operazioni OperazioneTabella Installazione e rimozione delle punteSuggerimenti e limite d’uso Funzionamento dellinterruttoreItaliano Nederlands Manutenzione ED IspezioneAlgemene Voorzorgsmaatregelen Boormachine Voorzorgsmaatregelen Voor Snoerloze KlopboormachineTechnische Gegevens AcculaderInleggen EN Uitnemen VAN DE Accu Standaard ToebehorenToepassingen OpladenVoor HET Gebruik BedieningLET OP Aantrekkoppel en draaikoppel Tabel Manieren en suggesties voor gebruikTabel Monteren en verwijderen van de borenRecauciones Generales DE Operacion Nederlands EspañolOnderhoud EN Inspektie AantekeningEspecificaciones Herramienta MotorizadaDesmontaje E Instalacion DE Bateria Accesorios EstandarAplicacion CargaPrecaución Como SE USAAntes DE Usar LA Herramienta PrecaucionesMontaje y desmontaje de las brocas Ambito y sugerencías para las utilizaciónesTabla Operación del interruptorMantenimiento E Inspeccion ObservacionPage Page EC Declaration of Conformity