Hitachi DV 10DVA manual Applications, Battery REMOVAL/INSTALLATION, Charging, Prior to Operation

Page 8

English

APPLICATIONS

Drilling of brick and concrete block, etc.

Driving and removing of machine screws, wood screws, tapping screws, etc.

Drilling of various metals.

Drilling of various woods.

BATTERY REMOVAL/INSTALLATION

1.Battery removal

Hold the handle tightly and push the battery latch to remove the battery (see Figs. 1 and 2).

CAUTION

Never short-circuit the battery.

2.Battery installation

Insert the battery while observing its polarities (see Fig. 2).

NOTE

The charging time may very depending on the ambient temperature and input power supply voltage conditions.

The example of the relationship between the input power supply voltage and the charging time is shown in Fig 9.

The charging time decreasaes if the ambient temperature and input power supply voltage are high and increases when they are low.

CAUTION

If the battery is heated due to direct sunlight, etc., just after operation, the charger pilot lamp may not light. At that time cool the battery first, then start charging.

3.Disconnect the charger power cord from the AC outlet.

4.Hold the charger tight and pull out the battery.

CHARGING

Before using the impact drill, charge the battery as follows.

1.Insert the battery in the charger.

Position the battery so that the nameplate faces toward the nameplate of the charger and press in the battery until it comes into contact with the bottom plate. (See Figs. 1 and 3.)

2.Connect the charger power cord to the AC outlet. Connecting the power cord will turn on the charger (the pilot lamp lights up).

CAUTION

If the pilot lamp does not light up, pull out the power cord from the AC outlet and check the battery mounting condition.

About 1 hour is required to fully charge the battery at a temperature of about 20°C. The pilot lamp goes off to indicate that the batterry is fully charged.

PRIOR TO OPERATION

1.Setting up and checking the work environment Check if the work environment is suitable by fol- lowing the precautions.

HOW TO USE

1.Confirm the cap position

The three modes of screwdriver, drill and impact

drill can be switched by the position of the cap in this tool.

(1)When the tool is used as a screwdriver, align the number displayed on the cap from "1" to "5" to the triangle mark of the housing.

(2)When the tool is used as a drill, align the drill mark "" displayed on the cap to the triangle mark of the housing.

(3)When the tool is used as the impact drill, align the hammer mark "" displayed on the cap to the

triangle mark of the housing. (See Fig. 4.)

(Minutes)

 

100

 

90

 

80

time

70

60

 

Charging

50

40

 

 

30

 

20

10

0

95% of Rated Voltage

Ambient temperature 10°C

20°C

Battery: EB12

Rated Voltage

105% of

(Voltage Listed

Rated Voltage

on Nameplate)

 

CAUTION

Align the number and mark on the cap to the triangle mark of the housing. The middle point of the numbers and marks on the cap cannot be secured.

2.

Tightening torque adjustment

(1)

Tightening torque

 

Tightening torque should correspond in its intensity

 

to the screw diameter. When too strong power is

 

used, the screw head may be broken or be injured.

 

Be sure to adjust the cap position according to the

 

screw diameter.

(2)

Tightening torque indication

 

Tightening torque should be changed according to

 

the screw type and the materials to be tightened.

 

Guidance of the tightening torque is indicated on

 

the cap of this unit with numerals “1”, “2”, “3”,

 

“4” and “5”. The minimum power is from “1”

 

position and bigger the value the stronger is the

 

power (see Fig. 4).

(3)

How to adjust the tightening torque

 

Rotate the cap and set to one of the numerals.

 

Adjust the torque by cap rotation in such a way that

 

when the torque is too strong, set to the next

 

smaller numeral and set to the next larger numeral

 

when too weak.

Input Power Supply Voltage

Fig.9 Relationship Between Input Power Supply Voltage and Charging Time

6

CAUTIONS

The motor rotation may be locked to cease while

the unit is used as drill. While operating the impact

drill, take care not to lock the motor.

Too long hammering may cause the screw broken

due to excessive tightening.

Image 8
Contents DV 10DVA Name BSet Part Nameplate HousingA Item No Page Page Page English General Operational PrecautionsPrecautions for Cordless Impact Drill Specifications Standard AccessoriesOptional Accessories Power ToolBattery REMOVAL/INSTALLATION HOW to USEApplications ChargingHow to select tightening power and rotational speed Table Switch operationRotation to Impact changeover See Fig Change rotation speedAllgemeine Vorsichtsmassnahmen Maintenance and InspectionEnglish Deutsch ELEKTRO-WERKZEUG Vorsichtsmassnahmen FÜR DEN AKKU-SCHLAGBOHRMASCHINETechnische Daten Standardzubehör VerwendungERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER Batterie LadenVOR Inbetriebnahme AnwendungHinweis VorsictVorsicht Wechsel der AufrichtgeschwindigkeitGebrauchs-Weite und Angaben Wahl von Anziehkraft und Drehfrequenz TafelPrecautions Generales Deutsch FrançaisWartung UND Inspektion AnmerkungChargeur Precautions Pour Perceuse À Percussion À BatterieOutil Electrique Accessoires Standard Extraction ET Installation DE LA BatterieApplication ChargeAvant LA Mise EN Marche UtilisationVérifier la position du cache Réglage de la force de serragePortée et recommandations pour l’utillsation Changement de vitesse de rotationTableau Montage et démontage des foretsPrecauzioni PER LE Operazioni Generali Français ItalianoEntretien ET Verification Precauzioni PER L’USO DEL Trapano a Percussione a Batteria CaratteristicheUtensile Elettrico CaricatoreAccessori Standard Rimozione E Installazione Della BatteriaApplicazioni RicaricaPrima DI Iniziare LE Operazioni OperazioneInstallazione e rimozione delle punte Suggerimenti e limite d’usoTabella Funzionamento dellinterruttoreAlgemene Voorzorgsmaatregelen Italiano NederlandsManutenzione ED Ispezione Voorzorgsmaatregelen Voor Snoerloze Klopboormachine Technische GegevensBoormachine AcculaderStandaard Toebehoren ToepassingenInleggen EN Uitnemen VAN DE Accu OpladenLET OP Voor HET GebruikBediening Manieren en suggesties voor gebruik TabelAantrekkoppel en draaikoppel Tabel Monteren en verwijderen van de borenNederlands Español Onderhoud EN InspektieRecauciones Generales DE Operacion AantekeningEspecificaciones Herramienta MotorizadaAccesorios Estandar AplicacionDesmontaje E Instalacion DE Bateria CargaComo SE USA Antes DE Usar LA HerramientaPrecaución PrecaucionesAmbito y sugerencías para las utilizaciónes TablaMontaje y desmontaje de las brocas Operación del interruptorMantenimiento E Inspeccion ObservacionPage Page EC Declaration of Conformity