Powermatic operating instructions Modèle 15HH uniquement

Page 93

Utilisez les goupilles de réglage du couteau illustrées à la Figure 19. Les goupilles de réglage s'ajustent à travers les plus petits trous du verrou, du couteau et de la tête de découpeuse pour leur permettre de s'aligner. (Vous pouvez également utiliser à cet effet un outil de 3 mm de diamètre à l'instar d'une clé hexagonale ou du forêt de la perceuse.)

9.Insérez les vis du premier verrou, tout en les tournant à l'aide de la clé à manche en forme de T. Ne serrez pas à fond les vis, fixez les simplement de façon à ce qu'elles maintiennent le couteau dans la rainure.

10.Mettez le verrou suivant en place et reprenez le processus. Voir Figure 19. Utilisez les goupilles de fixation et assurez-vous que les ailes du couteau se trouvent entièrement dans la rainure de la tête de la découpeuse. Continuez de façon séquentielle d'une extrémité de la tête de la découpeuse à l'autre. Une fois de plus, fixez les vis simplement de façon à ce qu'elles maintiennent le couteau dans la rainure.

11.Lorsque tous les écrous sont installés de façon desserrée pour un couteau, faites pivoter la tête de la découpeuse et reprenez le processus pour chacun des deux couteaux restants, allant d'une extrémité à l'autre.

12.Maintenant, serrez entièrement toutes les vis de verrou sur un couteau. Faites-le suivant l'ordre séquentiel, en commençant par l'une des extrémités du couteau en allant vers l'autre extrémité, tout en serrant chaque vis à son tour.

13.Serrez toutes les vices du verrou des deux autres couteaux de la même façon, jusqu'à ce que toutes les vis du verrou soient fermement serrées.

(NOTE : Le but de ce processus de serrage par petits écarts consiste à éviter de légères déflections ou la déformation de la tête de la découpeuse et de s'assurer que le couteau est complètement ajusté dans la rainure.)

Après l'installation des couteaux, vérifiez à nouveau attentivement. Assurez-vous que toutes les vis de verrou sont soigneusement serrées. Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures corporelles.

14.Installez à nouveau le déflecteur de copeau (Voir la section "Déflecteur de copeau", page

17)Installez à nouveau le couvercle à l'aide des quatre vis à tête de rondelle et installez à nouveau la protection de la courroie.

Remplacement ou rotation de coupe- paraisons (modèle 15HH uniquement)

Les coupe-paraisons du modèle 15HH comporte quatre côtés. Lorsqu’elles sont émoussées, retirez simplement chaque paraison, faites-la pivoter à 90° pour la nouvelle extrémité et installez-la à nouveau.

Figure 20 - Modèle 15HH uniquement

Utilisez le tournevis fourni avec l’adaptateur de prise de courant pour retirer la vis du coupe- paraison. Voir Figure 20. NOTE: Un T25 pilote ou adaptateur peut dépouiller la tête de la vis. Utilisez toujours un T25-Pluspilote ou un adaptateur.

Il est conseillé de faire pivoter toutes les paraisons simultanément afin de maintenir une coupe consistante. Cependant, si une ou plusieurs coupe-paraisons forment une encoche, faites pivoter uniquement les paraisons touchées.

Chaque coupe-paraison porte un insigne de référence gravé, vous pouvez donc suivre les rotations.

IMPORTANT : Lors du remplacement ou de la rotation des paraisons, nettoyez la sciure sur la vis, la paraison et la plateforme de la tête de la découpeuse. L’accumulation de poussière entre ces éléments peut empêcher l’installation appropriée de la paraison et peut affecter la qualité de la coupe.

Pour installer le nouveau de la coupe-paraison

1.Avant d'installer chaque vis, enrobez légèrement les filets d'huile de machine et essuyez toute huile en excès.

2.Position la coupe paraison et déplacer va-et- vient de vérifier il n'y a aucune bavures ou saleté.

3.Hold paraison à l'arrière du siège (tirer légèrement vers vous si face à la pointe) et permettre la vis à insérer dans le poste. Nota : Un léger décalage entre les trous de vis et trou de la coupe paraison est normal. Poste pas paraison directement sur le trou de la vis, car elle pouvait monter sur le dos du siège et potentiellement causer des fissures de la pointe.

4.Serrez fermement chaque vis de fixation de la

coupe-paraison avant d'utiliser la dégauchisseuse. IMPORTANT: Torque maximale de la vis de coupe-paraison est de 45 à 55 livre pouce (3.75 à 4.6 livre pied).

13

Image 93
Contents Part No. M-0460286 PowermaticWarranty Period Warranty and ServiceTable of Contents Page Page 15HH Features SpecificationsUnpacking Crate Contents FigureInstallation and Assembly HandwheelStarter Box Extension Tables Dust HoodElectrical Connections Extension Cords AdjustmentsBelt Tension Recommended Gauges AWG of Extension CordsTable Rollers Pulley AlignmentReplacing Knives Model 15S only CutterheadModel 15HH only Replacing or Rotating Knife Inserts Model 15HH onlyKnow the Transmitting Rollers of Your Planer Work Table Parallel to CutterheadAnti-Kickback Fingers Infeed and Outfeed Roller Spring TensionHeight of Infeed Roller, Chipbreaker Outfeed Roller Outfeed Roller Height Infeed Roller HeightChipbreaker Height Chip Deflector Feed Speed ControlStock Return Rollers Depth of Cut MaintenanceLubrication Gearbox LubricantFigure No Functions of the Digital Scale Model 15S only Establish Absolute Zero Scale AlignmentUsing Relative Measurement Mode Clearing a Jammed BoardMore Uses Troubleshooting Performance Problems TroubleProbable Cause Remedy Troubleshooting Mechanical and Electrical Problems Examine motor starter for burned or Switch Lock Troubleshooting Digital Scale Model 15S onlyOptional Accessories Replacement PartsHead Assembly Index No. Part No Description Size Qty Parts List Head Assembly6284828 Base Assembly Parts List Base Assembly Table Assembly Parts List Table Assembly Gearbox Assembly Parts List Gearbox Assembly Cabinet Assembly Parts List Cabinet Assembly Electrical Connections Single Phase, 230 Volt Preventive Maintenance New Sanford Road Parte Nro. M-0460286 De la Cepilladora de 15-pulgadasPeríodo de la Garantía Garantía y Servicio TécnicoConozca los Rodillos de Transmisión de su Cepilladora ÍndicePage Page Especificaciones CaracterísticasContenidos de la Caja Figura DesempaqueInstalación y Montaje ManivelaCaja de Arranque Mesas de Extensión Cubierta contra el PolvoConexiones Eléctricas Ajustes Cables de extensiónTensión de la Correa Rodillos de Mesa Alineación de la PoleaSustitución de las Cuchillas Modelo 15S solamente Cabeza de CorteFigura 20 Modelo 15HH solamente Mesa de Trabajo Paralela a la Cabeza de Corte Bloqueadores Antiretroceso Conozca los Rodillos de Transmisión de su CepilladoraAltura del Rodillo de Salida Altura del Rodillo de EntradaAltura del Rompevirutas Deflector de Virutas Control de la Velocidad de AlimentaciónRodillos de Retorno de Material Profundidad de Corte MantenimientoLubricación Lubricante de la Caja de VelocidadesFigura Nro Solamente Funciones de la Regla Digital Modelo 15 SDeterminación del Cero Absoluto Alineación de la ReglaUso del Método de Medición Relativa Eliminando la Tabla AtascadaMás Usos Diagnóstico de Problemas Problemas de Desempeño ProblemaCausa Probable Solución Diagnóstico de Problemas Problemas Eléctricos y Mecánicos Revise todas las conexiones Problema Causa Probable Solución Diagnóstico de Problemas Escala Digital Modelo 15SSeguro del Interruptor Accesorios OpcionalesConjunto del Cabezal Nro. de Lista. Parte Nro Descripción Tamaño Cantidad Lista de Partes Conjunto del CabezalTS-1481021 Tornillo de Cabeza Hexagonal Conjunto de Base Lista de Partes Conjunto de Base Conjunto de Mesa Lista de Partes Conjunto de Mesa Conjunto de la Caja de Velocidad Lista de Partes Conjunto de la Caja de Velocidad Conjunto de Gabinete Lista de Partes Conjunto de Gabinete Conexiones Eléctricas Sist. Monofásico 230 Voltios Mantenimiento Preventivo New Sanford Road LaVergne, Tennessee Teléfono Pièce N. M-1791310 Raboteuse 15-poucesPériode de garantie Garantie et entretienTable des matières Page Page Épaisseur maximale de rabotage po Caractérisques SpécificationsModèle 15HH Uniquement Figure DéballageInstallation et assemblage Roue manuelleBoîte de démarrage Tables d’extension Capot antipoussièreConnexions électriques Réglages Épaisseur recommandée des rallonges électriques AWGCordons d’extension Tension de la courroieRouleaux de table Alignement de la poulieTête de la découpeuse Remplacement des couteaux Modèle 15S uniquementModèle 15HH uniquement Table de travail parallèle à la tête de la découpeuse Maîtrisez les rouleaux de transmission de votre raboteuse Doigts anti-reculTension du ressort du rouleau d’entrée et de sortie Hauteur du rouleau de sortie Hauteur du rouleau d’entréeHauteur du brise-copeaux Déflecteur de copeau Contrôle de la vitesse d’alimentationRouleaux de retour de la bille Profondeur de la coupe GraissageLubrifiant de la boîte de vitesses Page Uniquement Fonction de léchelle numérique Modèle 15SÉtablissez un zéro absolu Alignement de léchelleUtilisation du mode de mesure relative Nettoyage dun panneau bloquéAutres usages Diagnostic des anomalies Problèmes de fonctionnement Cause possible SolutionAnomalies Diagnostic des anomalies Problèmes mécaniques et électriques Inspectez toutes les connexions Anomalies Cause possible Solution Accessoires en optionCadenas daiguillage Pièces de rechangeTête ’indice N de la pièce Description Taille Qté Liste des pièces TêteTS-1504091 Vis de bouchon de tête de la prise de courant Dispositif du socle Liste des pièces Dispositif du socle Dispositif de la table Liste des pièces Dispositif de la table Dispositif de la boîte de vitesses Liste des pièces Dispositif de la boîte de vitesses Dispositif du coffret Liste des pièces Dispositif du coffret Connexions électriques phase unique, 230 volts Maintenance préventive New Sanford Road LaVergne, Tennessee Téléphone
Related manuals
Manual 5 pages 22.41 Kb