Powermatic operating instructions Figura 20 Modelo 15HH solamente

Page 53

dentro de los orificios más pequeños en la contrachaveta, cuchilla y cabeza de corte, ayudando a la alineación de ellas. (También puede usar cualquier herramienta de diámetro de 3mm, tal como una llave allen o una mecha de taladro para este propósito.)

9.Inserte los tornillos para la primera contrachaveta, girándolas con la llave allen de Manija T. No ajuste los tornillos completamente; realice el ajuste suficiente para sostener la cuchilla en el canal.

10.Coloque la siguiente contrachaveta en posición y repita el proceso. Vea la Figura 19. Use los pasadores de ajuste y asegúrese de que las alas de la cuchilla se encuentren por completo en el canal de la cabeza de corte. Continúe secuencialmente desde un extremo de la cabeza de corte al otro. Nuevamente, solo ajuste los tornillos lo suficiente para que sostener a las cuchillas en el canal.

11.Cuando todas las contrachavetas estén instaladas sin apretar para una cuchilla, gire la cabeza de corte y repita el proceso para los 2 cuchillas restantes, trabajando de un extremo a otro.

12.Ahora proceda a ajustar todos los tornillos prisioneros de una cuchilla. Realice este procedimiento en orden secuencial, comenzando en un extremo de la cuchilla, continuando con la siguiente ajustando cada tornillo.

13.Ajuste todos los tornillos prisioneros en las dos cuchillas restantes de la misma manera, hasta que todas las contrachavetas se encuentren firmemente ajustadas en la cabeza de corte.

(NOTA:. El propósito de este ajuste incremental es para evitar alguna distorsión en la cabeza de corte y para asegurar que la cuchilla se encuentre completamente posicionada en el canal.)

Después de instalar las cuchillas, verifíquelas nuevamente con cuidado. Asegúrese de que todos los tornillos prisioneros estén ajustados con seguridad. La no observación de esta pauta podría resultar en una lesión personal.

14.Reinstale el deflector de virutas (vea “Deflector de Virutas” Página 17) Reinstale la cubierta con cuatro tornillos con cabeza de arandela y reinstale la guarda de la correa.

Sustitución o Rotación de las Cuchillas Intercambiables (Modelo 15HH solamente)

Las Cuchillas Intercambiables del modelo 15HH son de cuatro lados Al gastarse, simplemente se retira cada cuchilla intercambiable, se la rota en 90 grados para tener un filo nuevo y se la reinstala.

Use el destornillador suministrado con el zócalo adaptador para retirar el tornillo de la cuchilla intercambiable. Vea la Figura 20.

Figura 20 – Modelo 15HH solamente

Nota: Un T25 adaptador o el conductor puede redondear la cabeza del tornillo. Siempre use un controlador T25-Pluso adaptador.

Es aconsejable rotar todas las cuchillas al mismo tiempo para mantener consistente el corte. Sin embargo, si una o más cuchillas desarrollan una cierta hendidura, gire solamente las cuchillas intercambiables afectadas.

Cada cuchilla intercambiable tiene una marca de referencia grabada, así que usted puede tener un seguimiento de las rotaciones realizadas.

IMPORTANTE: Al retirar o rotar las cuchillas rotativas intercambiables, limpie el aserrín del tornillo, la cuchilla intercambiable y la plataforma de la cabeza de corte. La acumulación de aserrín entre estos elementos puede evitar el correcto acoplamiento de la cuchilla y puede afectar la calidad del corte.

Para instalar la nueva cuchilla intercambiables:

1.Antes de instalar cada tornillo, recubra ligeramente las roscas de los tornillos con aceite de máquina y limpie los excesos.

2.Posición cuchilla intercambiable y muévalo hacia adelante y hacia atrás para verificar que no existen rebabas o suciedad.

3.Espera cuchilla lejos de la parte posterior del asiento (tire ligeramente hacia usted si hacia el borde de corte) y el tornillo tirar Inserte en posición. Nota: Un leve desvío entre agujeros de tornillo y del intercambiable de cuchillo es normal. No coloque el cuchilla directamente sobre el orificio del tornillo, ya que podría subir en la parte posterior del

asiento y potencialmente causar agrietamiento de la punta.

4.Ajuste con seguridad cada tornillo, los cuales sostienen las cuchillas intercambiables antes de operar la cepilladora. IMPORTANTE: Torque máxima de los tornillos de Cuchilla Intercambiable es 45 a 55 libra fuerza - pulgada (3.75 a 4.6 libra fuerza - pie).

13

Image 53
Contents Part No. M-0460286 PowermaticWarranty Period Warranty and ServiceTable of Contents Page Page 15HH Features SpecificationsUnpacking Crate Contents FigureStarter Box Installation and AssemblyHandwheel Electrical Connections Extension TablesDust Hood Extension Cords AdjustmentsBelt Tension Recommended Gauges AWG of Extension CordsTable Rollers Pulley AlignmentReplacing Knives Model 15S only CutterheadModel 15HH only Replacing or Rotating Knife Inserts Model 15HH onlyKnow the Transmitting Rollers of Your Planer Work Table Parallel to CutterheadHeight of Infeed Roller, Chipbreaker Outfeed Roller Anti-Kickback FingersInfeed and Outfeed Roller Spring Tension Chipbreaker Height Outfeed Roller HeightInfeed Roller Height Stock Return Rollers Chip DeflectorFeed Speed Control Depth of Cut MaintenanceLubrication Gearbox LubricantFigure No Functions of the Digital Scale Model 15S only Establish Absolute Zero Scale AlignmentMore Uses Using Relative Measurement ModeClearing a Jammed Board Probable Cause Remedy Troubleshooting Performance ProblemsTrouble Troubleshooting Mechanical and Electrical Problems Examine motor starter for burned or Switch Lock Troubleshooting Digital Scale Model 15S onlyOptional Accessories Replacement PartsHead Assembly Index No. Part No Description Size Qty Parts List Head Assembly6284828 Base Assembly Parts List Base Assembly Table Assembly Parts List Table Assembly Gearbox Assembly Parts List Gearbox Assembly Cabinet Assembly Parts List Cabinet Assembly Electrical Connections Single Phase, 230 Volt Preventive Maintenance New Sanford Road Parte Nro. M-0460286 De la Cepilladora de 15-pulgadasPeríodo de la Garantía Garantía y Servicio TécnicoConozca los Rodillos de Transmisión de su Cepilladora ÍndicePage Page Especificaciones CaracterísticasContenidos de la Caja Figura DesempaqueCaja de Arranque Instalación y MontajeManivela Conexiones Eléctricas Mesas de ExtensiónCubierta contra el Polvo Tensión de la Correa AjustesCables de extensión Rodillos de Mesa Alineación de la PoleaSustitución de las Cuchillas Modelo 15S solamente Cabeza de CorteFigura 20 Modelo 15HH solamente Mesa de Trabajo Paralela a la Cabeza de Corte Bloqueadores Antiretroceso Conozca los Rodillos de Transmisión de su CepilladoraAltura del Rompevirutas Altura del Rodillo de SalidaAltura del Rodillo de Entrada Rodillos de Retorno de Material Deflector de VirutasControl de la Velocidad de Alimentación Profundidad de Corte MantenimientoLubricación Lubricante de la Caja de VelocidadesFigura Nro Solamente Funciones de la Regla Digital Modelo 15 SDeterminación del Cero Absoluto Alineación de la ReglaMás Usos Uso del Método de Medición RelativaEliminando la Tabla Atascada Causa Probable Solución Diagnóstico de Problemas Problemas de DesempeñoProblema Diagnóstico de Problemas Problemas Eléctricos y Mecánicos Revise todas las conexiones Problema Causa Probable Solución Diagnóstico de Problemas Escala Digital Modelo 15SSeguro del Interruptor Accesorios OpcionalesConjunto del Cabezal Nro. de Lista. Parte Nro Descripción Tamaño Cantidad Lista de Partes Conjunto del CabezalTS-1481021 Tornillo de Cabeza Hexagonal Conjunto de Base Lista de Partes Conjunto de Base Conjunto de Mesa Lista de Partes Conjunto de Mesa Conjunto de la Caja de Velocidad Lista de Partes Conjunto de la Caja de Velocidad Conjunto de Gabinete Lista de Partes Conjunto de Gabinete Conexiones Eléctricas Sist. Monofásico 230 Voltios Mantenimiento Preventivo New Sanford Road LaVergne, Tennessee Teléfono Pièce N. M-1791310 Raboteuse 15-poucesPériode de garantie Garantie et entretienTable des matières Page Page Épaisseur maximale de rabotage po Caractérisques SpécificationsModèle 15HH Uniquement Figure DéballageBoîte de démarrage Installation et assemblageRoue manuelle Connexions électriques Tables d’extensionCapot antipoussière Réglages Épaisseur recommandée des rallonges électriques AWGCordons d’extension Tension de la courroieRouleaux de table Alignement de la poulieTête de la découpeuse Remplacement des couteaux Modèle 15S uniquementModèle 15HH uniquement Table de travail parallèle à la tête de la découpeuse Tension du ressort du rouleau d’entrée et de sortie Maîtrisez les rouleaux de transmission de votre raboteuseDoigts anti-recul Hauteur du brise-copeaux Hauteur du rouleau de sortieHauteur du rouleau d’entrée Rouleaux de retour de la bille Déflecteur de copeauContrôle de la vitesse d’alimentation Lubrifiant de la boîte de vitesses Profondeur de la coupeGraissage Page Uniquement Fonction de léchelle numérique Modèle 15SÉtablissez un zéro absolu Alignement de léchelleAutres usages Utilisation du mode de mesure relativeNettoyage dun panneau bloqué Anomalies Diagnostic des anomalies Problèmes de fonctionnementCause possible Solution Diagnostic des anomalies Problèmes mécaniques et électriques Inspectez toutes les connexions Anomalies Cause possible Solution Accessoires en optionCadenas daiguillage Pièces de rechangeTête ’indice N de la pièce Description Taille Qté Liste des pièces TêteTS-1504091 Vis de bouchon de tête de la prise de courant Dispositif du socle Liste des pièces Dispositif du socle Dispositif de la table Liste des pièces Dispositif de la table Dispositif de la boîte de vitesses Liste des pièces Dispositif de la boîte de vitesses Dispositif du coffret Liste des pièces Dispositif du coffret Connexions électriques phase unique, 230 volts Maintenance préventive New Sanford Road LaVergne, Tennessee Téléphone
Related manuals
Manual 5 pages 22.41 Kb