Powermatic 15HH operating instructions Alignement de léchelle, Établissez un zéro absolu

Page 101

que vous appuyez sur le bouton DÉFINIR. À la fin, appuyez et maintenez le bouton DÉFINIR jusqu'à ce l'indicateur "DÉFINIR" clignote, puis appuyez à nouveau sur DÉFINIR (pendant pas plus d'une minute). L'indicateur "DÉFINIR" disparaît et la valeur que vous venez d'entrer s'affiche sur l'écran.

Àpartir de ce niveau, chaque déplacement de la table sera fonction de ce paramètre. Ce paramètre sera conservé dans la mémoire du dispositif même lorsque l'affichage numérique est désactivé. Par ailleurs, le paramètre ne nécessite une réinitialisation que lorsque la batterie se décharge et doit être remplacée.

TOL – Réglage de la tolérance

Cette fonction n'est en général pas utilisée lors de l'utilisation de la raboteuse. Cependant, elle est expliquée dans le présent document pour des besoins de référence.

Appuyez sur TOL et un indicateur de flèche montante apparaît, ainsi qu'un indicateur "DÉFINIR" clignotant. Vous pouvez à présent changer la limite de la tolérance supérieure. Maintenez le bouton TOL et chaque chiffre clignote à son tour. Lorsque le chiffre voulu clignote, relâchez le bouton TOL.

Appuyez une fois sur le bouton TOL (pendant pas plus d'une seconde) et le chiffre en question augmente d'un chaque fois que vous appuyez sur le bouton TOL.

Àla fin, appuyez et maintenez le bouton TOL jusqu'à ce que l'indicateur "DÉFINIR" clignote. Pendant que l'indicateur "DÉFINIR" clignote, appuyez sur le bouton DÉFINIR pour passer à l'indicateur de flèche descendante. Vous pouvez alors modifier la limite de la tolérance inférieure de la même manière que celle de la tolérance supérieure.

Àla fin du réglage de la limite de la tolérance inférieure, alors que l'option "DÉFINIR" de l'indicateur clignote, appuyez sur le bouton DÉFINIR (pendant pas plus d'une seconde). Le dispositif se trouve à présent en mode de mesure de la tolérance. Lorsque l'indicateur de flèche montante s'affiche, cela signifie que la valeur se trouve au delà de la limite supérieure. Lorsque l'indicateur de flèche descendante s'affiche, cela signifie que la valeur mesurée se trouve au delà de la limite inférieure. Lorsque l'affichage indique un indicateur “OK”, cela signifie que la valeur mesurée se trouve dans la tolérance.

Calibrage et utilisation de l'échelle numérique

Alignement de l'échelle

Le dispositif d'échelle a été monté et aligné avec la table de la raboteuse depuis l'usine. L'échelle doit être dans la position verticale et le dispositif numérique doit glisser en douceur tout au long de l'échelle. Vérifiez par moment si les vis reliant

le dispositif à la raboteuse sont serrés. Au cas où un réalignement de l'échelle est requis, les fentes sont fournies dans les supports de fixation (Fig. 41).

Figure 41

Établissez un zéro absolu

L'une de vos premières étapes consiste à "remettre à zéro" l'échelle numérique en mode absolu. Cela équivaut à rechercher le point de contact exact entre le couteau de la tête de la découpeuse et la table. Cela ne peut pas se faire simplement en soulevant la table, étant donné que le limiteur de profondeur situé sur le moule de tête empêche le contact entre la table et la tête de al découpeuse. Il existe cependant deux méthodes d'établissement du zéro en mode absolu relativement faciles :

La méthode 1 utilise un calibre, à l'instar du calibre de hauteur ou une cale de calibre de fabrication artisanale (voir Fig. 17). Si vous utilisez une cale de calibre de fabrication artisanale, assurez-vous qu'elle respecte les spécifications de coupe.

1.Débranchez la machine de la source d’énergie.

2.Activez l'affichage numérique. Il s'active en mode absolu.

3.Placez le calibre sur la table de la raboteuse et sous la tête de la découpeuse. (Assurez- vous que le calibre est solidement posé sur la table et non sur les rouleaux de la table.)

4.Soulevez la table jusqu'à ce que le calibre touche juste le point le plus bas d'un couteau. Secouez légèrement la tête de la découpeuse (utilisez la poulie à cet effet) pour vous assurer que le point haut du couteau entre en contact avec le calibre.

5.L'indication sur le calibre ou la hauteur de la cale du calibre doit à présent être entrée dans l'affichage numérique. Référez-vous aux instructions ci-dessus comprenant la fonction du bouton "DÉFINIR" pour entrer ce nombre dans votre affichage numérique.

La méthode 2 utilise un panneau de fragments et un compas.

1.Activez l'affichage numérique. Il s'active en mode absolu.

21

Image 101
Contents Part No. M-0460286 PowermaticWarranty Period Warranty and ServiceTable of Contents Page Page 15HH Features SpecificationsUnpacking Crate Contents FigureStarter Box Installation and AssemblyHandwheel Electrical Connections Extension TablesDust Hood Extension Cords AdjustmentsBelt Tension Recommended Gauges AWG of Extension CordsTable Rollers Pulley AlignmentReplacing Knives Model 15S only CutterheadModel 15HH only Replacing or Rotating Knife Inserts Model 15HH onlyKnow the Transmitting Rollers of Your Planer Work Table Parallel to CutterheadHeight of Infeed Roller, Chipbreaker Outfeed Roller Anti-Kickback FingersInfeed and Outfeed Roller Spring Tension Chipbreaker Height Outfeed Roller HeightInfeed Roller Height Stock Return Rollers Chip DeflectorFeed Speed Control Depth of Cut MaintenanceLubrication Gearbox LubricantFigure No Functions of the Digital Scale Model 15S only Establish Absolute Zero Scale AlignmentMore Uses Using Relative Measurement ModeClearing a Jammed Board Probable Cause Remedy Troubleshooting Performance ProblemsTrouble Troubleshooting Mechanical and Electrical Problems Examine motor starter for burned or Switch Lock Troubleshooting Digital Scale Model 15S onlyOptional Accessories Replacement PartsHead Assembly Index No. Part No Description Size Qty Parts List Head Assembly6284828 Base Assembly Parts List Base Assembly Table Assembly Parts List Table Assembly Gearbox Assembly Parts List Gearbox Assembly Cabinet Assembly Parts List Cabinet Assembly Electrical Connections Single Phase, 230 Volt Preventive Maintenance New Sanford Road Parte Nro. M-0460286 De la Cepilladora de 15-pulgadasPeríodo de la Garantía Garantía y Servicio TécnicoConozca los Rodillos de Transmisión de su Cepilladora ÍndicePage Page Especificaciones CaracterísticasContenidos de la Caja Figura DesempaqueCaja de Arranque Instalación y MontajeManivela Conexiones Eléctricas Mesas de ExtensiónCubierta contra el Polvo Tensión de la Correa AjustesCables de extensión Rodillos de Mesa Alineación de la PoleaSustitución de las Cuchillas Modelo 15S solamente Cabeza de CorteFigura 20 Modelo 15HH solamente Mesa de Trabajo Paralela a la Cabeza de Corte Bloqueadores Antiretroceso Conozca los Rodillos de Transmisión de su CepilladoraAltura del Rompevirutas Altura del Rodillo de SalidaAltura del Rodillo de Entrada Rodillos de Retorno de Material Deflector de VirutasControl de la Velocidad de Alimentación Profundidad de Corte MantenimientoLubricación Lubricante de la Caja de VelocidadesFigura Nro Solamente Funciones de la Regla Digital Modelo 15 SDeterminación del Cero Absoluto Alineación de la ReglaMás Usos Uso del Método de Medición RelativaEliminando la Tabla Atascada Causa Probable Solución Diagnóstico de Problemas Problemas de DesempeñoProblema Diagnóstico de Problemas Problemas Eléctricos y Mecánicos Revise todas las conexiones Problema Causa Probable Solución Diagnóstico de Problemas Escala Digital Modelo 15SSeguro del Interruptor Accesorios OpcionalesConjunto del Cabezal Nro. de Lista. Parte Nro Descripción Tamaño Cantidad Lista de Partes Conjunto del CabezalTS-1481021 Tornillo de Cabeza Hexagonal Conjunto de Base Lista de Partes Conjunto de Base Conjunto de Mesa Lista de Partes Conjunto de Mesa Conjunto de la Caja de Velocidad Lista de Partes Conjunto de la Caja de Velocidad Conjunto de Gabinete Lista de Partes Conjunto de Gabinete Conexiones Eléctricas Sist. Monofásico 230 Voltios Mantenimiento Preventivo New Sanford Road LaVergne, Tennessee Teléfono Pièce N. M-1791310 Raboteuse 15-poucesPériode de garantie Garantie et entretienTable des matières Page Page Épaisseur maximale de rabotage po Caractérisques SpécificationsModèle 15HH Uniquement Figure DéballageBoîte de démarrage Installation et assemblageRoue manuelle Connexions électriques Tables d’extensionCapot antipoussière Réglages Épaisseur recommandée des rallonges électriques AWGCordons d’extension Tension de la courroieRouleaux de table Alignement de la poulieTête de la découpeuse Remplacement des couteaux Modèle 15S uniquementModèle 15HH uniquement Table de travail parallèle à la tête de la découpeuse Tension du ressort du rouleau d’entrée et de sortie Maîtrisez les rouleaux de transmission de votre raboteuseDoigts anti-recul Hauteur du brise-copeaux Hauteur du rouleau de sortieHauteur du rouleau d’entrée Rouleaux de retour de la bille Déflecteur de copeauContrôle de la vitesse d’alimentation Lubrifiant de la boîte de vitesses Profondeur de la coupeGraissage Page Uniquement Fonction de léchelle numérique Modèle 15SÉtablissez un zéro absolu Alignement de léchelleAutres usages Utilisation du mode de mesure relativeNettoyage dun panneau bloqué Anomalies Diagnostic des anomalies Problèmes de fonctionnementCause possible Solution Diagnostic des anomalies Problèmes mécaniques et électriques Inspectez toutes les connexions Anomalies Cause possible Solution Accessoires en optionCadenas daiguillage Pièces de rechangeTête ’indice N de la pièce Description Taille Qté Liste des pièces TêteTS-1504091 Vis de bouchon de tête de la prise de courant Dispositif du socle Liste des pièces Dispositif du socle Dispositif de la table Liste des pièces Dispositif de la table Dispositif de la boîte de vitesses Liste des pièces Dispositif de la boîte de vitesses Dispositif du coffret Liste des pièces Dispositif du coffret Connexions électriques phase unique, 230 volts Maintenance préventive New Sanford Road LaVergne, Tennessee Téléphone
Related manuals
Manual 5 pages 22.41 Kb