Powermatic 15HH operating instructions Mantenimiento, Profundidad de Corte, Lubricación

Page 58

Profundidad de Corte

La escala de profundidad de corte es una combinación de escala pulg./métrica (Figura 33), con un rango de corte de 0 a 6 pulgadas (152.4mm). Una escala manual es montada directamente en la primera columna. El modelo de cepilladora 15S también posee la característica de una escala digital para lecturas más fáciles y más precisas.

Figura 33

La distancia de movimiento ascendente o descendente es controlada por la manivela (Figura 33). Antes de mover la mesa para arriba o para abajo, afloje las manijas de bloqueo (Figura 33). Después de obtener la posición apropiada de la mesa, ajuste las manijas de bloqueo.

La profundidad máxima de corte es 3/16". Un limitador (Figura 33) de hierro fundido en el frente del cabezal limita la profundidad de corte en todo lo ancho de la mesa a 1/8”

La escala digital debería ser calibrada antes de operar la cepilladora. Refiérase a la página 21.

Mantenimiento

Desconecte la máquina de la fuente de energía eléctrica antes de ejecutar cualquier tarea de mantenimiento

Las inspecciones periódicas o regulares son requeridas para asegurar que la máquina esté ajustada apropiadamente, los tornillos se encuentren bien ajustados, las correas se encuentren en buen estado, el polvo no se acumule en los recintos eléctricos y que no existan conexiones eléctricas desgastada o flojas.

La acumulación de aserrín y otros restos pueden causar que la máquina cepille incorrectamente. La limpieza periódica no solo es recomendada sino que es obligatoria para un cepillo de exactitud.

Los accesorios cercanos entre sí tales como la ranura de la cabeza de corte y las contrachavetas deberían ser limpiadas con un paño o cepillo y solvente no inflamable y eliminados lo cuerpos extraños adheridos a ellos.

Remueva la resina y otras acumulaciones en los rodillos de alimentación con un paño suave y material no solvente.

Verifique periódicamente las cadenas para una tensión apropiada y ajústela acordemente conforme sea necesario.

La mesa debería ser conservada limpia y libre de polvo para obtener buenos resultados. Algunos usuarios aplican una delgada capa de cera en pasta. Evite el uso de ceras que contengan silicona u otros materiales sintéticos Estos materiales puede adherirse al material de trabajo y mancharlos dificultando los detalles de terminación.

Otra opción es el talco en polvo aplicado con un borrador de pizarra frotado vigorosamente una vez por semana; esto llenará los poros y formará una barrera contra la humedad. Este método proporciona una superficie que sea pulida y permite que los anillos de óxido sean limpiados fácilmente de la superficie. Es también importante el hecho de que el talco en polvo no manche ni estropee las terminaciones de la madera o algunos otros productos como lo hace la cera.

Lubricación

Los rodamientos en la cabeza de corte están selladas de por vida y no requieren lubricación

Lubricante de la Caja de Velocidades

El lubricante en la caja de velocidades debe ser reemplazado cada 2.500 horas. El lubricante multipropósito para la caja de velocidades será adecuado.

Para reemplazar el lubricante:

1.Retire la tapa de drenaje (A, Figura 34) con una llave de 14mm y retire la tapa del depósito (B-Figura 33). Drene el aceite usado por completo.

2.Inserte y ajuste la tapa de drenaje (A, Figura 34).

3.Llene con lubricante limpio a través del orificio (B, Figura 34).

4.Instale y ajuste la tapa del depósito (B, Figura 34).

Figura 34

18

Image 58
Contents Powermatic Part No. M-0460286Warranty and Service Warranty PeriodTable of Contents Page Page Features Specifications 15HHCrate Contents Figure UnpackingHandwheel Installation and AssemblyStarter Box Dust Hood Extension TablesElectrical Connections Belt Tension AdjustmentsExtension Cords Recommended Gauges AWG of Extension CordsPulley Alignment Table RollersCutterhead Replacing Knives Model 15S onlyReplacing or Rotating Knife Inserts Model 15HH only Model 15HH onlyWork Table Parallel to Cutterhead Know the Transmitting Rollers of Your PlanerInfeed and Outfeed Roller Spring Tension Anti-Kickback FingersHeight of Infeed Roller, Chipbreaker Outfeed Roller Infeed Roller Height Outfeed Roller HeightChipbreaker Height Feed Speed Control Chip DeflectorStock Return Rollers Lubrication MaintenanceDepth of Cut Gearbox LubricantFigure No Functions of the Digital Scale Model 15S only Scale Alignment Establish Absolute ZeroClearing a Jammed Board Using Relative Measurement ModeMore Uses Trouble Troubleshooting Performance ProblemsProbable Cause Remedy Troubleshooting Mechanical and Electrical Problems Examine motor starter for burned or Optional Accessories Troubleshooting Digital Scale Model 15S onlySwitch Lock Replacement PartsHead Assembly Parts List Head Assembly Index No. Part No Description Size Qty6284828 Base Assembly Parts List Base Assembly Table Assembly Parts List Table Assembly Gearbox Assembly Parts List Gearbox Assembly Cabinet Assembly Parts List Cabinet Assembly Electrical Connections Single Phase, 230 Volt Preventive Maintenance New Sanford Road De la Cepilladora de 15-pulgadas Parte Nro. M-0460286Garantía y Servicio Técnico Período de la GarantíaÍndice Conozca los Rodillos de Transmisión de su CepilladoraPage Page Características EspecificacionesDesempaque Contenidos de la Caja FiguraManivela Instalación y MontajeCaja de Arranque Cubierta contra el Polvo Mesas de ExtensiónConexiones Eléctricas Cables de extensión AjustesTensión de la Correa Alineación de la Polea Rodillos de MesaCabeza de Corte Sustitución de las Cuchillas Modelo 15S solamenteFigura 20 Modelo 15HH solamente Mesa de Trabajo Paralela a la Cabeza de Corte Conozca los Rodillos de Transmisión de su Cepilladora Bloqueadores AntiretrocesoAltura del Rodillo de Entrada Altura del Rodillo de SalidaAltura del Rompevirutas Control de la Velocidad de Alimentación Deflector de VirutasRodillos de Retorno de Material Lubricación MantenimientoProfundidad de Corte Lubricante de la Caja de VelocidadesFigura Nro Funciones de la Regla Digital Modelo 15 S SolamenteAlineación de la Regla Determinación del Cero AbsolutoEliminando la Tabla Atascada Uso del Método de Medición RelativaMás Usos Problema Diagnóstico de Problemas Problemas de DesempeñoCausa Probable Solución Diagnóstico de Problemas Problemas Eléctricos y Mecánicos Revise todas las conexiones Seguro del Interruptor Diagnóstico de Problemas Escala Digital Modelo 15SProblema Causa Probable Solución Accesorios OpcionalesConjunto del Cabezal Lista de Partes Conjunto del Cabezal Nro. de Lista. Parte Nro Descripción Tamaño CantidadTS-1481021 Tornillo de Cabeza Hexagonal Conjunto de Base Lista de Partes Conjunto de Base Conjunto de Mesa Lista de Partes Conjunto de Mesa Conjunto de la Caja de Velocidad Lista de Partes Conjunto de la Caja de Velocidad Conjunto de Gabinete Lista de Partes Conjunto de Gabinete Conexiones Eléctricas Sist. Monofásico 230 Voltios Mantenimiento Preventivo New Sanford Road LaVergne, Tennessee Teléfono Raboteuse 15-pouces Pièce N. M-1791310Garantie et entretien Période de garantieTable des matières Page Page Caractérisques Spécifications Épaisseur maximale de rabotage poDéballage Modèle 15HH Uniquement FigureRoue manuelle Installation et assemblageBoîte de démarrage Capot antipoussière Tables d’extensionConnexions électriques Cordons d’extension Épaisseur recommandée des rallonges électriques AWGRéglages Tension de la courroieAlignement de la poulie Rouleaux de tableRemplacement des couteaux Modèle 15S uniquement Tête de la découpeuseModèle 15HH uniquement Table de travail parallèle à la tête de la découpeuse Doigts anti-recul Maîtrisez les rouleaux de transmission de votre raboteuseTension du ressort du rouleau d’entrée et de sortie Hauteur du rouleau d’entrée Hauteur du rouleau de sortieHauteur du brise-copeaux Contrôle de la vitesse d’alimentation Déflecteur de copeauRouleaux de retour de la bille Graissage Profondeur de la coupeLubrifiant de la boîte de vitesses Page Fonction de léchelle numérique Modèle 15S UniquementAlignement de léchelle Établissez un zéro absoluNettoyage dun panneau bloqué Utilisation du mode de mesure relativeAutres usages Cause possible Solution Diagnostic des anomalies Problèmes de fonctionnementAnomalies Diagnostic des anomalies Problèmes mécaniques et électriques Inspectez toutes les connexions Cadenas daiguillage Accessoires en optionAnomalies Cause possible Solution Pièces de rechangeTête Liste des pièces Tête ’indice N de la pièce Description Taille QtéTS-1504091 Vis de bouchon de tête de la prise de courant Dispositif du socle Liste des pièces Dispositif du socle Dispositif de la table Liste des pièces Dispositif de la table Dispositif de la boîte de vitesses Liste des pièces Dispositif de la boîte de vitesses Dispositif du coffret Liste des pièces Dispositif du coffret Connexions électriques phase unique, 230 volts Maintenance préventive New Sanford Road LaVergne, Tennessee Téléphone
Related manuals
Manual 5 pages 22.41 Kb