Safety Warnings ● Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften ● Consignes de Sé curité
|
|
|
|
| English | Deutsch | Nederlands | Francais | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● When drilling into walls, | ● Beim Bohren in Wänden, | ● Bij het boren in wanden, vloeren |
| ● NE TOUCHEZ À AUCUNE |
|
|
|
|
| floors or wherever “live” | Böden oder, wo immer Strom | of andere plaatsen waar zich |
| PARTIE MÉ TALLIQUE DE |
|
|
|
|
| electrical wire may be | führende Leitungen | elektrische bedrading onder |
| L’OUTIL si vous devez |
|
|
|
|
| encountered, DO NOT | angetroffen werden können, | spanning kan bevinden, MAG U |
| percer dans des murs ou |
|
|
|
|
| TOUCH ANY METAL | KEINE METALLTEILE DES | GEEN ENKEL METALEN |
| planchers où peuvent se |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| PARTS OF THE TOOL! | WERKZEUGS BERÜ HREN! | DEEL VAN DE MACHINE |
| trouver des conducteurs |
|
|
|
|
| Hold the tool only by the | Das Werkzeug nur an den | AANRAKEN! Houd het |
| électriques sous tension. |
|
|
|
|
| insulated grasping surfaces | isolierten Greifflächen halten, | gereedschap uitsluitend vast bij |
| Maintenez l’outil par ses |
|
|
|
|
| to prevent electric shock if | um einen Stromschlag zu | de geïsoleerde grepen, om |
| parties isolées pour prévenir |
|
|
|
|
| you drive into a “live” wire. | vermeiden, falls durch Strom | elektrische schok te voorkomen |
| tout risque d’électrocution s’il |
|
|
|
|
|
| führende Leitungen gebohrt | als u een stroomdraad zou |
| arrive que vous percez un |
|
|
|
|
|
| wird. | raken. |
| conducteur sous tension. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● SAVE THESE | ● DIESE ANWEISUNGEN | ● BEWAAR DEZE |
| ● CONSERVEZ CES |
|
|
|
|
| INSTRUCTIONS | AUFBEWAHREN Dieses | INSTRUCTIES |
| INSTRUCTIONS. Ce |
|
|
|
|
| This manual contains | Handbuch enthä lt wichtige | Deze handleiding bevat |
| manuel contient |
|
|
|
|
| important safety and | Anweisungen zur Sicherheit | belangrijke veiligheids- |
| d’importantes instructions |
|
|
|
|
| operating instructions for | und zur Bedienung der | en gebruiksinstructies |
| concernant l’utilisation de |
|
|
|
|
| battery charger. | Batterien und des | voor de batterijlader. |
| la batterie et du chargeur. |
|
|
|
|
|
| Ladegerä ts. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tool Operation ● Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap ● Utilisation de l’Outil
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English | Deutsch |
| Nederlands | Francais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Loading the Tool: | ● Beladen des Werkzeugs: |
| ● Het gereedschap laden: | ● Chargement de l’outil : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Check to be sure the | Sicherstellen, dass die |
| Controleer of de | Vérifiez que les têtes des |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| heads of the screws are | Schraubenköpfe auf der |
| schroefkoppen goed contact | vis reposent bien sur le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| resting on top of the | Oberseite des |
| maken met de bovenzijde | sommet de la bande |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| plastic collation material. | Kunststoffverbindungsmaterials |
| van de plastic strip. Dit | collectrice en plastique pour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| This will prevent damage | aufsitzen. Das verhindert |
| voorkomt schade aan de | éviter d’endommager le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| to the strip guide. | Beschädigung der |
| stripgeleider. | guide. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Streifenführung. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Check for proper fastener | ● Auf richtige |
| ● Controleer of de | ● Vérifiez que la longueur de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| length setting (see | Längeneinstellung der |
| schroeflengte correct is | la fixation est correctement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| “Setting the fastener | Verbindungselemente achten |
| ingesteld (zie “De | ajustée (voir « Ajustement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| length” page 18). | (siehe „Einstellung der Länge |
| schroeflengte instellen”, | de la longueur de la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| der Verbindungselemente“, |
| pagina 18). | fixation » page 18). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Seite 18). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Feed the strip into the | ● Den Streifen in die |
| ● Voer de strip in de | ● Alimentez la bande dans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| strip guide. | Streifenführung einführen. |
| stripgeleider. | le guide. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Move the strip forward | ● Den Streifen vorbewegen, bis | ● Beweeg de strip voorwaarts | ● Faîtes avancer la bande | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| until the 2nd empty slot is | der 2. leere Schlitz mit dem |
| tot de tweede lege plaats in | jusqu’à ce que la 2ème |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| aligned with the bit. This | Bit ausgerichtet ist. Das stellt |
| lijn komt met de bit. Dit | fente vide soit alignée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| will allow for the proper | den richtigen Vorschub des |
| zorgt voor de correcte | avec la broche. Ceci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| strip advancement once | Streifens sicher, sobald das |
| verplaatsing van de strip | permettra un avancement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| the nosepiece is | Nasenstück eingedrückt wird. |
| wanneer de neus wordt | correct de la bande dès |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| depressed. |
|
| ingedrukt. | que l’on fera pression sur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| le nez. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● To remove the strip, pull it | ● Den Streifen zum Entfernen |
| ● Om de strip te verwijderen, | ● Pour enlever la bande, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| through from the top of | aus der Oberseite des |
| trekt u hem langs de | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| the nosepiece. | Nasenstücks ziehen. |
| bovenzijde van de neus door | du nez. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| het gereedschap. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Whenever possible, hold | ● Wann immer möglich das |
| ● Houd het gereedschap in | ● Chaque fois que cela est |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| the tool at a right angle to | Werkzeug im rechten Winkel |
| de mate van het mogelijke | possible, maintenez l’outil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| the work surface. | zu Arbeitsfläche halten. |
| in een rechte hoek | perpendiculairement à la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| tegenover het werkvlak. | surface de travail. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12