Avvertenze di Sicurezza ●Avisos de Seguridad
Italian |
|
| Espanol | |
● In caso di perforazione di | ● Cuando taladre en paredes, | |||
pareti, pavimenti o altre | pisos o en todo lugar en el que | |||
superfici che possono |
| puedan encontrarse cables | ||
nascondere cavi elettrici sotto | elécticos alimentados (“vivos”), | |||
tensione, NON TOCCARE | NO TOQUE NINGUNA DE | |||
NESSUNA PARTE |
| LAS PARTES METÁ LICAS | ||
METALLICA |
| DE LA HERRAMIENTA, | ||
DELL’UTENSILE! In caso di | Sostenga la herramienta sólo | |||
contatto con cavi sotto | por las superficies aisladas a | |||
tensione, per evitare scosse | fin de impedir el choque | |||
elettriche tenere l’utensile | eléctrico si usted se encuentra | |||
esclusivamente dalle apposite | con un cale “vivo”. | |||
superfici di presa isolate. |
|
| ||
● CONSERVARE QUESTE | ● GUARDE ESTAS | |||
ISTRUZIONI. |
| INSTRUCCIONES | ||
Questo manuale contiene | Este manual contiene | |||
importanti istruzioni sulla | ||||
instrucciones de seguridad | ||||
sicurezza e l’uso del |
| |||
| y operació n importantes | |||
caricabatterie. |
| |||
| para el cargador de baterías. | |||
|
| |||
Uso dell’utensile | Operació● | n de la Herramienta | ||
Italian |
|
| Espanol | |
● Caricamento dell’utensile: ● Carga de la herramienta: | ||||
controllare che le teste delle | Asegúrese de que las | |||
viti poggino sulla parte | cabezas de los tornillos | |||
superiore del nastro per | descansen contra el material | |||
inserimento in materiale | plástico de intercalación. De | |||
plastico, per evitare danni | este modo, se evitarán daños | |||
alla guida del nastro. |
| a la guía de la faja. | ||
● Controllare l’impostazione di | ● Verifique que el largo del | |||
lunghezza della vite (vedi | tornillo sea el adecuado ( | |||
“Impostazione della |
| vea “Ajuste del largo del | ||
lunghezza della vite” a | tornillo”, en la página 20). | |||
pagina 20). |
|
|
| |
● Inserire il nastro |
| ● Inserte la faja en la guía | ||
nell’apposita guida. |
| |||
| para faja. | |||
|
| |||
● Far avanzare il nastro fino | ● Haga avanzar la faja hasta | |||
ad allineare la seconda | que la 2da. ranura vacía | |||
scanalatura vuota alla | quede alineada con la | |||
punta. In questo modo si | broca. De este modo, se | |||
ottiene l’avanzamento | permitirá que la faja avance | |||
corretto del nastro, non | en forma adecuada se | |||
appena si esercita forza | presione la pieza de la | |||
sulla testa. |
| boca. | ||
● Per rimuovere il nastro | ● Para retirar la faja, tire de | |||
tirarlo dalla parte superiore | la misma desde la parte | |||
della testa. |
| superior de la pieza de la | ||
|
| boca. | ||
● Se possibile, tenere |
| ● Siempre que resulte posible, | ||
l’utensile alla corretta |
| sostenga esta herramienta | ||
angolazione rispetto alla | en ángulo recto respecto de | |||
superficie di lavoro. |
| la superficie de trabajo. |
14