Senco DS75 operating instructions Uso dell’utensile, De la Herramienta, Operació

Page 14

Avvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad

Italian

 

 

Espanol

In caso di perforazione di

Cuando taladre en paredes,

pareti, pavimenti o altre

pisos o en todo lugar en el que

superfici che possono

 

puedan encontrarse cables

nascondere cavi elettrici sotto

elécticos alimentados (“vivos”),

tensione, NON TOCCARE

NO TOQUE NINGUNA DE

NESSUNA PARTE

 

LAS PARTES METÁ LICAS

METALLICA

 

DE LA HERRAMIENTA,

DELL’UTENSILE! In caso di

Sostenga la herramienta sólo

contatto con cavi sotto

por las superficies aisladas a

tensione, per evitare scosse

fin de impedir el choque

elettriche tenere l’utensile

eléctrico si usted se encuentra

esclusivamente dalle apposite

con un cale “vivo”.

superfici di presa isolate.

 

 

CONSERVARE QUESTE

GUARDE ESTAS

ISTRUZIONI.

 

INSTRUCCIONES

Questo manuale contiene

Este manual contiene

importanti istruzioni sulla

instrucciones de seguridad

sicurezza e l’uso del

 

 

y operació n importantes

caricabatterie.

 

 

para el cargador de baterías.

 

 

Uso dell’utensile

Operació

n de la Herramienta

Italian

 

 

Espanol

Caricamento dell’utensile: Carga de la herramienta:

controllare che le teste delle

Asegúrese de que las

viti poggino sulla parte

cabezas de los tornillos

superiore del nastro per

descansen contra el material

inserimento in materiale

plástico de intercalación. De

plastico, per evitare danni

este modo, se evitarán daños

alla guida del nastro.

 

a la guía de la faja.

Controllare l’impostazione di

Verifique que el largo del

lunghezza della vite (vedi

tornillo sea el adecuado (

“Impostazione della

 

vea “Ajuste del largo del

lunghezza della vite” a

tornillo”, en la página 20).

pagina 20).

 

 

 

Inserire il nastro

 

Inserte la faja en la guía

nell’apposita guida.

 

 

para faja.

 

 

Far avanzare il nastro fino

Haga avanzar la faja hasta

ad allineare la seconda

que la 2da. ranura vacía

scanalatura vuota alla

quede alineada con la

punta. In questo modo si

broca. De este modo, se

ottiene l’avanzamento

permitirá que la faja avance

corretto del nastro, non

en forma adecuada se

appena si esercita forza

presione la pieza de la

sulla testa.

 

boca.

Per rimuovere il nastro

Para retirar la faja, tire de

tirarlo dalla parte superiore

la misma desde la parte

della testa.

 

superior de la pieza de la

 

 

boca.

Se possibile, tenere

 

Siempre que resulte posible,

l’utensile alla corretta

 

sostenga esta herramienta

angolazione rispetto alla

en ángulo recto respecto de

superficie di lavoro.

 

la superficie de trabajo.

14

Image 14
Contents DS50 DS75 Page Avertissement Personal SafetyWork Area Arbeitsbereich Werkzone Zone de travailSä hkö turvallisuus Elektrisk sikkerhet Työ skentelyalueArbejdsområ de Elektrisk sikkerhedArea di lavoro Zona de trabajo AvvertenzaAvvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Sicur ezza elettricaTool Use and Care Des Werkzeugs Van het gereedschap Pré cautionsVerktøyet Av verktyget Pasning Bruk og vedlikehold avVæ rktøjets brug og Työ kalun kä yttö ja hoitoUso e cura dell’ Uso y cuidado de Utensile La herramienta Service Kundendienst Onderhoud Entretien Service Valtuutettu huoltokeskusAssistenza Servicio té cnico Loading the Tool Beladen des Werkzeugs Chargement de l’outilVerktøyet Verktyget RktøjetBetjening af væ Operació Uso dell’utensileDe la Herramienta Broche Verktøyet fra Sostituzione della Cambio de la broca Punta Monteren Adjusting FastenerAttaching Extension Vorsatz-Verlä ngerung De schroeflengteFö rlä ngningen Jatkeen kiinnitys Feste forlengelsen Hur man monterarTning af NgerstykkeAjuste del largo del Lunghezza della vite TornilloMaintenance Wartung VoorzichtigHuolto VedlikeholdUnderhå ll Vedligeholdelse Forsigtig SådanneManutenzione Mantenimiento Precaució n TalesProblem or Symptom Probable Cause Corrective Action Troubleshooting FehlersucheProblem oder Symptom Mö gliche Ursache Korrekturmaßnahme Problè me ou symptô me Cause probable Action correctrice Reparatie Dé pannageProbleem of symptoom Waarschijnlijke oorzaak Oplossing Ongelma tai oire Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Problem eller symptom Mulig å rsak KorrigeringstiltakVian Estintä Feilsøking Felsö kning Fejlfinding Ricercae Correzione Guasti Identificació n de Fallos Problema o sintomo ProbabIle CausA Azione correttivaProblema o síntoma Causa probable Acció n correctiva Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Dé pannageLisä tarvikkeet Tilbehør Tillbehö r Tilbehør Accessories Zubehö r Accessoires AccessoiresAccessori Accesorios Yhdenmukaisuusvakuutus