Safety Warnings | ● Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften ● Consignes de Sé curité | ||||
| English | Deutsch | Nederlands | Francais | |
● Do not use tool without | ● Das Werkzeug nicht ohne | ● Gebruik het gereedschap | ● N’utilisez pas l’appareil | ||
| Warning Label on tool. If | den Aufkleber „Gefahr“ am | niet als het gevarenlabel | sans l’étiquette de | |
| label is missing, damaged | Werkzeug einsetzen. Fehlt der | ontbreekt. Als het label | sécurité. Si l’étiquette est | |
| or unreadable, contact | Aufkleber oder ist er | ontbreekt, beschadigd of | manquante, endomma- | |
| your SENCO | beschädigt oder unleserlich, | onleesbaar is, neemt u | gée ou illisible, prendre | |
| representative to obtain a | setzen Sie sich mit Ihrem | contact op met uw | contact avec votre | |
| new label at no cost. | vertegenwoordiger van | représentant SENCO | ||
|
| Verbindung, damit Sie | SENCO om gratis een | pour en obtenir une | |
|
| kostenlos einen neuen | nieuw label te krijgen. | autre. | |
|
| erhalten. |
|
| |
● Store idle tools out of | ● Unbenutzte Werkzeuge | ● Bewaar gereedschap | ● Stockez les outils non | ||
| reach of minors and other | außerhalb der Reichweite | dat u niet gebruikt | utilisé s hors d’atteinte | |
| untrained persons. Tools | von Minderjä hrigen und | buiten het bereik van | des enfants et des | |
| are dangerous in the hands | anderen nicht | kinderen en andere niet- | personnes non | |
| of untrained users. | ausgebildeten Personen | opgeleide personen. | entraîné es. Ces outils | |
|
| lagern. Werkzeuge in den | Gereedschap is gevaarlijk | sont dangereux aux | |
|
| Händen von | in de handen van niet- | mains de personnes | |
|
| unausgebildeten Anwendern | opgeleide gebruikers. | non entraînées. | |
|
| sind gefährlich. |
|
| |
● Maintain tools with care. | ● Werkzeuge vorsichtig | ● Onderhoud het | ● Entretenez l’outil avec | ||
| Properly maintained tools | warten. Bei richtig gewarteten | gereedschap zorgvuldig. | soin. Des outils | |
| are less likely to bind and | Werkzeugen ist ein Klemmen | Goed onderhouden | correctement entretenus | |
| are easier to control. | seltener. Sie sind außerdem | gereedschap zal minder | diminuent les risques de | |
|
| leichter unter Kontrolle zu | snel vastlopen en is | grippage et sont plus | |
|
| halten. | gemakkelijker te | faciles à maîtriser. | |
|
|
| controleren. |
| |
● Check for misalignment | ● Auf Fehlausrichtung bzw. | ● Controleer of de bewegende | ● Vé rifiez qu’il n’y a pas de | ||
| or binding of moving | klemmende oder wackelnde | onderdelen correct zijn | mauvais alignement ou | |
| parts, breakage of parts, | Teile, gebrochene Teile oder | uitgelijnd zijn en goed draaien, | grippage des piè ces en | |
| and any other condition | andere Zustä nde achten, die | en of geen onderdelen stuk | mouvement, ou toute autre | |
| condition qui pourrait | ||||
| that may affect the tool’s | den Einsatz oder die | zijn. Inspecteer het | ||
| affecter le bon | ||||
| operation and safety. If | Sicherheit des Werkzeugs | gereedschap op alles wat de | fonctionnement de l’outil ou | |
| damaged, have the tool | beeinträ chtigen kö nnten. Bei | werking en veiligheid kan | compromettre la sé curité . Si | |
| serviced before using. | Schä den das Werkzeug vor | beïnvloeden. Laat beschadigd | vous constatez un | |
| Many accidents are caused | dem Einsatz reparieren | gereedschap herstellen voor u | dommage quelconque, | |
| by poorly maintained tools. | lassen. Viele Unfälle werden | het gebruikt. Veel ongevallen | faites ré parer l’outil avant de | |
|
| durch schlecht gewartete | worden veroorzaakt door slecht | l’utiliser. Des outils mal | |
|
| entretenus sont à l’origine de | |||
|
| Werkzeuge ausgelöst. | onderhouden gereedschap. | ||
|
| beaucoup d’accidents. | |||
|
|
|
| ||
● Use only accessories that | ● Nur das vom Hersteller fü r | ● Gebruik uitsluitend | ● N’utilisez que des | ||
| are recommended by the | Ihr Modell empfohlene | accessoires die de fabrikant | accessoires recommandé s | |
| manufacturer for your | Zubehö r einsetzen. Zubehör, | voor uw model heeft | par votre fabricant et | |
| model. Accessories that | das für die eine Sorte | aanbevolen. Accessoires die | adapté s à votre modè le | |
| Werkzeug geeignet sein mag, | d’outil. Des accessoire | |||
| may be suitable for one tool | geschikt zijn voor een | |||
| kann zu Verletzungen führen, | conçus pour un type d’outil | |||
| may create a risk of injury | wenn es mit einer anderen | bepaald gereedschap kunnen | peuvent provoquer des | |
| when used on another tool. | Sorte Werkzeug verwendet | bij een ander gereedschap | risques d’accident s’ils sont | |
|
| wird. | verwondingen veroorzaken. | utilisés sur un autre modèle. | |
| Service | Kundendienst | Onderhoud | Entretien | |
● Tool service must be | ● Kundendienst am Werkzeug | ● Het onderhoud van het | ● L’entretien de l’outil ne doit | ||
| performed only by | darf nur durch zugelassenes | gereedschap mag uitsluitend | ê tre assuré que par du | |
Authorized | Authorized SENCO repair | SENCO Reparaturpersonal | worden uitgevoerd door | personnel autorisé et | |
personnel. Service or | durchgefü hrt werden. | erkend onderhoudspersoneel | qualifié de SENCO. De | ||
Service Center | |||||
| maintenance performed by | Reparaturen oder | van SENCO. Onderhoud of | l’entretien assuré ou des | |
| unqualified personnel may | Wartungsarbeiten, die durch | herstellingen die worden | réparations effectuées par du | |
| result in a risk of injury. | unqualifiziertes Personal | uitgevoerd door onbevoegd | personnel non qualifié peuvent | |
| personeel kunnen tot | ||||
|
| ausgeführt werden, können zu | occasionner des risques | ||
|
| verwondingen leiden. | |||
|
| Verletzungen führen. | d’accident. | ||
|
|
| |||
● When servicing a tool, | ● Bei Reparaturarbeiten am | ● Gebruik bij het onderhoud | ● Lors d’un entretien ou | ||
| use only identical | Werkzeug nur | van het gereedschap | d’une ré paration, n’utilisez | |
| replacement parts. Follow | Originalersatzteile einsetzen. | uitsluitend identieke | que des piè ces de | |
| instructions in the | Die Anweisungen im | vervangstukken. Houd u aan | rechange identiques. | |
| Maintenance section of | Abschnitt „Wartung“ in | de instructies in het gedeelte | Suivez les instructions de | |
| this manual. Use of | diesem Handbuch befolgen. | Onderhoud van deze | ce manuel dans la section | |
| unauthorized parts or failure | Die Verwendung von nicht | handleiding. Het gebruik van | maintenance. L’utilisation de | |
| to follow Maintenance | zugelassenen Teilen oder das | niet erkende onderdelen of het | pièces non autorisées ou un | |
| Instructions may create a | Nichteinhalten der | verwaarlozen van de | manquement aux règles de | |
| risk of shock or injury. | Wartungsanweisungen kann | onderhoudsinstructies kan tot | maintenance peut provoquer | |
|
| zu Stromschlag oder | elektrische schok of | un risque d’électrocution ou | |
|
| Verletzungen führen. | verwondingen leiden. | des blessures. |
9