Senco DS75 operating instructions Ajuste del largo del, Lunghezza della vite Tornillo

Page 20

Uso dell’utensileOperación de la Herramienta

 

 

 

 

 

 

 

 

Italian

Espanol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DS50 / DS75

DS50 / DS75

 

 

 

 

 

 

 

 

(1) Inserire una nuova

(1) Insertar la punta nueva

 

 

 

 

 

 

 

 

punta nel collare

en el collar del

 

 

 

 

 

 

 

 

dell’avvitatore. (2) Far

destornillador eléctrico. (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

scorrere l’accessorio sulla

Guiar el dispositivo de

 

 

 

 

 

 

 

 

nuova punta ed incastrarlo

fijación sobre la punta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

in posizione.

nueva y encajarlo en su

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lugar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fissaggio della

Conexió n de la

 

 

 

 

 

 

 

 

prolunga

extensió n

 

 

 

 

 

 

 

 

DS50 / DS75

DS50 / DS75

 

 

 

 

 

 

 

 

Insertar la punta nueva en

 

 

 

 

 

 

 

 

Inserire la nuova punta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el tubo de extensión.

 

 

 

 

 

 

 

 

nella prolunga.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DS50 / DS75

DS50 / DS75

1- Ruotare la punta per 1 - Hacer girar la punta para

 

allineare l’estremità

alinear el extremo

a

esagonale dell’albero di

hexagonal del eje impulsor

 

comando della prolunga

de extensión (1a) en el

 

(1a) all’avvitatore. 2-

destornillador. 2 - Insertar el

 

Inserire il collare

collar del destornillador en la

 

dell’avvitatore nella

extensión.

 

prolunga.

 

 

DS50 / DS75

DS50 / DS75

 

Inserire la prolunga

Insertar el tubo de extensión

 

nell’accessorio.

en el dispositivo de fijación.

 

 

 

 

Regolazione della

Ajuste del largo del

 

 

 

 

 

 

 

lunghezza della vite

tornillo

 

 

 

 

Prima di regolare la testa

Desenchufar la

 

 

 

 

in base alla lunghezza

herramienta del

 

 

 

 

della vite, scollegare

tomacorriente antes de

 

 

 

 

l’utensile

ajustar el mandril para el

 

 

 

 

dall’alimentazione.

largo del tornillo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rimuovere la vite con una

Retire el tornillo con la llave

 

 

 

 

brugola da 5/32".

Allen de 5/32“ pulg.

 

 

 

Allineare le tacche

Para ajustar los largos de

 

 

 

 

 

presenti sulla testa al

tornillo apropiados, alinee

 

 

 

 

 

bordo dell’alimentatore, in

las marcas de la boca de la

 

 

 

base alla lunghezza delle

herramienta con el borde

 

 

 

viti.

de la ranura de

 

 

 

 

alimentación.

 

 

 

La testa prevede alcune

El mandril tiene ajustes.

 

 

 

impostazioni;

 

2

50

 

DS50

 

DS75

 

DS50

 

DS75

21/2

55

 

25mm

1˚ foro

50mm

 

25mm

1˚.orificio

50mm

 

 

 

 

 

3

75

 

30mm

2˚ foro

55mm

 

30mm

2˚.orificio

55mm

 

 

 

 

 

35mm

3˚ foro

--

 

35mm

3˚.orificio

--

 

 

 

 

 

40mm

4˚ foro

75mm

 

40mm

4˚.orificio

75mm

 

 

 

 

 

45mm

5˚ foro

--

 

45mm

5˚.orificio

--

 

 

 

 

 

50mm

6˚ foro

--

 

50mm

6˚.orificio

--

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Premere dolcemente la

Para apretar el tornillo,

 

 

 

 

testa dell’utensile, quindi

 

presione la pieza de la boca

 

 

 

 

 

 

 

serrare la vite verificando

 

ejerciendo ligera presión.

 

 

 

 

 

 

 

che si adatti con

 

 

Apriete el tornillo,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

precisione al corpo

 

asegurándose de que calce

 

 

 

 

scorrevole.

 

 

bien contra el cuerpo

 

 

 

 

 

 

 

 

deslizable.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

Image 20
Contents DS50 DS75 Page Personal Safety Work Area Arbeitsbereich WerkzoneAvertissement Zone de travailTyö skentelyalue Arbejdsområ deSä hkö turvallisuus Elektrisk sikkerhet Elektrisk sikkerhedAvvertenza Avvertenze di Sicurezza Avisos de SeguridadArea di lavoro Zona de trabajo Sicur ezza elettricaTool Use and Care Des Werkzeugs Van het gereedschap Pré cautionsBruk og vedlikehold av Væ rktøjets brug ogVerktøyet Av verktyget Pasning Työ kalun kä yttö ja hoitoUso e cura dell’ Uso y cuidado de Utensile La herramienta Service Kundendienst Onderhoud Entretien Service Valtuutettu huoltokeskusAssistenza Servicio té cnico Loading the Tool Beladen des Werkzeugs Chargement de l’outilVerktøyet Verktyget RktøjetBetjening af væ Operació Uso dell’utensileDe la Herramienta Broche Verktøyet fra Sostituzione della Cambio de la broca Punta Adjusting Fastener Attaching Extension Vorsatz-Verlä ngerungMonteren De schroeflengteJatkeen kiinnitys Feste forlengelsen Hur man monterar Tning afFö rlä ngningen NgerstykkeAjuste del largo del Lunghezza della vite TornilloMaintenance Wartung VoorzichtigHuolto VedlikeholdUnderhå ll Vedligeholdelse Forsigtig SådanneManutenzione Mantenimiento Precaució n TalesProblem or Symptom Probable Cause Corrective Action Troubleshooting FehlersucheProblem oder Symptom Mö gliche Ursache Korrekturmaßnahme Problè me ou symptô me Cause probable Action correctrice Reparatie Dé pannageProbleem of symptoom Waarschijnlijke oorzaak Oplossing Ongelma tai oire Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Problem eller symptom Mulig å rsak KorrigeringstiltakVian Estintä Feilsøking Felsö kning Fejlfinding Ricercae Correzione Guasti Identificació n de Fallos Problema o sintomo ProbabIle CausA Azione correttivaProblema o síntoma Causa probable Acció n correctiva Troubleshooting Fehlersuche Reparatie Dé pannageLisä tarvikkeet Tilbehør Tillbehö r Tilbehør Accessories Zubehö r Accessoires AccessoiresAccessori Accesorios Yhdenmukaisuusvakuutus