Senco DS75 operating instructions Felsö kning Fejlfinding

Page 27

Felsö kning

Fejlfinding

 

 

 

 

 

Problem eller symptom

Sannolik orsak

Å tgä rd fö r att rä tta till

 

Verktyget startar inte eller går långsamt.

Avtryckarkontakten trasig.

Returnera till SENCO.

 

 

Ingen ström.

Kontrollera strömförsörjningen. (säkring)

 

Verktyget kan ej driva in skruven i önskat

Mejselspetsen är sliten.

Byt mejselspets.

 

substrat.

Verktygets kapacitet har överskridits.

Se bruksanvisningen för lämpliga applikationer.

 

Verktyget skruvar inte in skruven helt.

Felaktig djupinställning.

Justera drivningens djup för större inträngning.

 

Mejselspetsen sliten eller tilltäppt.

Byt eller rensa mejselspetsen.

 

 

Verktyget i backläge.

Ändra drivningsriktningen till framåt.

 

 

Felaktigt inställd skruvlängd.

Se bruksanvisningen för korrekt justering efter

 

Verktyget matar inte fram ny skruv.

 

skruvlängd.

 

Returfjädern är svag.

Returnera till auktoriserad SENCO

 

 

Felaktigt kollationeringsmaterial.

servicerepresentant.

 

 

Slitet tandhjul.

 

 

Skruvarna ramlar ur kollationeringen vid

Felaktigt inställd skruvlängd.

Se bruksanvisningen för korrekt justering.

 

iskruvning.

Mejselspetsguiden är sliten.

Byt glidkroppsanordningen.

 

Mejselspetsen går inte att montera.

Mejselspetsen felaktigt insatt i drivaxeln.

Sänk mejselspetsen rakt ned i öppningen.

 

Ej SENCO mejselspets.

Rotera. Tryck hårt.

 

 

 

Använd SENCO mejselspets.

 

Mejselspetsen glider av skruven eller

Verktyget gled framåt under iskruvningen.

Håll verktyget stadigt vid skruvdrivning.

 

skruven skruvas in snett.

Verktyget är felinställt.

Returnera till auktoriserad SENCO

 

 

 

servicerepesentant.

 

 

Mejselspetsguiden är sliten.

Byt glidkroppsanordningen.

 

 

Felaktigt inställd skruvlängd.

Se bruksanvisningen för korrekt justering efter

 

Skruvar fastnar

 

skruvlängd.

 

Nosstyckets skruv är lös.

Dra åt skruven.

 

 

Mejselspetsguiden är sliten.

Byt glidkroppsanordningen.

 

 

Skruven ej rätt placerad i

Försök med en annan remsa skruvar.

 

 

kollationeringsmaterialet.

Byt mejselspets.

 

 

Mejselspetsen hårt sliten.

 

 

Nosstycket skadat eller böjt.

Byt nosstycke.

 

Glidmekanismen kärvar eller går tillbaka

Skräp i mekanismen.

Rengör mekanismen.

 

långsamt.

Svag returfäder.

Byt returfjäder.

 

Verktyget överhettas

Besvärlig skruvningsapplikation som kräver

Låt verktyget svalna och använd inte för

 

 

alltför stort vridmoment.

ifrågavarande applikation.

 

Man måste trycka för hårt

Glidkroppen är sliten.

Byt glidkroppsanordningen. Returnera till

 

 

 

SENCO för service.

Problem eller symptom

Sandsynlig å rsag

Korrigerende handling

Værktøjet vil ikke starte eller kører langsomt.

Triggerens kontakt er defekt.

Returner til Senco.

 

Ingen strøm.

Kontroller strømforsyning. (sikring)

Værktøjet driver ikke skruen ind i det

Bitten er slidt.

Udskift bitten.

ønskede grundlag.

Værktøjets strømegenskaber er

Se betjeningsvejledningen for hensigtsmæssig

 

overskredet.

anvendelse.

Værktøjet driver ikke befæstelseselementet

Drivdybden ikke korrekt indstillet.

Juster drivdybden til dybere indtrængning.

helt i.

Bitten er slidt eller tilstoppet.

Udskift eller rengør bitten.

 

Værktøjet er indstillet til reversering.

Skift drivretning til fremad.

 

Skruelængden er forkert indstillet.

Se betjeningsvejledningen for korrekt justering

Værktøjet fremfører ikke

Returfjederen er svag.

af skruelængde.

befæstelseselementet.

Returner til autoriseret SENCO

 

Defekt samlemateriale.

servicerepræsentant.

 

Slidt kædehjulstand.

 

Skruer falder ud af samlingen under

Skruelængden er forkert indstillet.

Se betjeningsvejledningen for korrekt justering.

inddrivning.

Bitstyret er slidt.

Udskift glidestykkets samling.

Bitten kan ikke monteres.

Bitten ikke sat korrekt ind i drivakslen.

Lad bitten synke lige ned i åbningen.

 

Ikke en Senco bit.

Drej den. Tryk hårdt.

 

Anvend en Senco bit.

Bitten glider af skruen, eller skruen er drevet

Værktøjet er gledet fremad under

Hold værktøjet fast under inddrivning.

skråt i.

inddrivning.

 

 

Værktøjet er dårligt justeret.

Returner til autoriseret SENCO

 

Bitstyret er slidt.

servicerepræsentant.

 

Udskift glidestykkets samling.

 

Skruelængden er forkert indstillet.

Se betjeningsvejledningen for korrekt justering

 

„Mundstykkets“ skrue er løs.

af skruelængde.

Befæstelseselementet blokerer

Spænd skruen.

 

Bitstyret er slidt.

Udskift glidestykkets samling.

 

Skruen er ikke anbragt korrekt i

Prøv en anden strimmel befæstelseselementer.

 

samlematerialet.

 

 

Bitten er meget slidt.

Udskift bitten.

 

„Mundstykket“ beskadiget eller bøjet.

Udskift „mundstykket“.

Glidemekanismen „sidder fast“ eller

Ophobning af debris i mekanismen.

Rens mekanismen.

returnerer langsomt.

Svag returfjeder.

Udskift returfjeder.

Værktøjet overopheder.

Hård inddrivning kræver for meget

Lad værktøjet køle af og indstil brugen i denne

 

tilspændingsmoment.

anvendelse.

Skubbekraften er for stor.

Glidestykket er slidt.

Udskift glidestykket. Returner til Senco for

 

 

service.

27

Image 27
Contents DS50 DS75 Page Zone de travail Personal SafetyWork Area Arbeitsbereich Werkzone AvertissementElektrisk sikkerhed Työ skentelyalueArbejdsområ de Sä hkö turvallisuus Elektrisk sikkerhetSicur ezza elettrica AvvertenzaAvvertenze di Sicurezza Avisos de Seguridad Area di lavoro Zona de trabajoDes Werkzeugs Van het gereedschap Pré cautions Tool Use and CareTyö kalun kä yttö ja hoito Bruk og vedlikehold avVæ rktøjets brug og Verktøyet Av verktyget PasningUso e cura dell’ Uso y cuidado de Utensile La herramienta Service Kundendienst Onderhoud Entretien Valtuutettu huoltokeskus ServiceAssistenza Servicio té cnico Chargement de l’outil Loading the Tool Beladen des WerkzeugsRktøjet Betjening af væVerktøyet Verktyget Uso dell’utensile De la HerramientaOperació Broche Verktøyet fra Sostituzione della Cambio de la broca Punta De schroeflengte Adjusting FastenerAttaching Extension Vorsatz-Verlä ngerung MonterenNgerstykke Jatkeen kiinnitys Feste forlengelsen Hur man monterarTning af Fö rlä ngningenLunghezza della vite Tornillo Ajuste del largo delVoorzichtig Maintenance WartungForsigtig Sådanne Huolto VedlikeholdUnderhå ll VedligeholdelsePrecaució n Tales Manutenzione MantenimientoTroubleshooting Fehlersuche Problem oder Symptom Mö gliche Ursache KorrekturmaßnahmeProblem or Symptom Probable Cause Corrective Action Reparatie Dé pannage Probleem of symptoom Waarschijnlijke oorzaak OplossingProblè me ou symptô me Cause probable Action correctrice Problem eller symptom Mulig å rsak Korrigeringstiltak Vian Estintä FeilsøkingOngelma tai oire Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Felsö kning Fejlfinding Problema o sintomo ProbabIle CausA Azione correttiva Problema o síntoma Causa probable Acció n correctivaRicercae Correzione Guasti Identificació n de Fallos Reparatie Dé pannage Troubleshooting FehlersucheAccessories Zubehö r Accessoires Accessoires Accessori AccesoriosLisä tarvikkeet Tilbehør Tillbehö r Tilbehør Yhdenmukaisuusvakuutus