DeWalt DW621 manual Aanwijzingen voor gebruik, Bevestigen van de parallelaanslag fig. a & E

Page 53

N E D E R L A N D S

Drievoudige diepte-instelling met behulp van de revolverdiepteaanslag

Met de revolverdiepteaanslag (12) kunt u

3 verschillende diepten instellen. Dat is met name handig bij het frezen van diepe groeven, waarbij stapsgewijs gewerkt wordt.

Plaats een dieptemal tussen de diepte-aanslag (13) en de revolver diepteaanslag (12) om de juiste diepte te bepalen.

Stel, indien nodig, de drie schroeven in.

Fijninstelling

Wanneer geen dieptemal wordt gebruikt en wanneer de freesdiepte moet worden bijgesteld, gebruik dan bij voorkeur de fijninstelling (17).

Stel de freesdiepte in zoals hierboven beschreven.

Zet de fijninstelling op nul met behulp van de nulstelring (24).

Zet de fijninstelling (17) in de gewenste positie: één omwenteling komt overeen met ca. 1 mm en één merkstreep met 0,1 mm.

Diepte-instelling met de bovenfrees in omgekeerde positie (fig. D)

Verwijder de draadstang (13) en vervang hem door de draadstang (DE6956) die als optie verkrijgbaar is.

Verbind de draadstang van de diepteaanslag (13A) met de revolverdiepteaanslag (12).

Stel de freesdiepte in met behulp van de instelring op de diepteaanslag (13A).

Lees bij montage van de bovenfrees in omgekeerde positie eerst de instructies in de betreffende handleiding van de stationaire machine.

Bevestigen van de parallelaanslag (fig. A & E)

Steek de geleidestangen (5) in de freeszool (10).

Draai de borgschroeven (9) vast.

Plaats de parallelaanslag (8) op de geleidestangen.

Draai de borgschroeven (4) handvast aan.

Verwijder de stofafzuigadapter (18) en sluit de stofafzuigopening af met de meegeleverde afsluitdop (25).

Instellen van de parallelaanslag (fig. F)

Teken een freeslijn op het werkstuk.

Druk de freesmotor naar beneden totdat de frees het werkstuk raakt.

Zet de blokkeerhendel (15) vast.

Plaats de bovenfrees op de freeslijn.

Schuif de parallelaanslag (8) tegen het werkstuk en draai de borgschroeven (4) vast.

Stel de parallelaanslag (8) in met behulp van de fijninstelling (7). De buitenste snijkant van de frees moet samenvallen met de freeslijn.

Draai de eindborging (20) goed vast.

Monteren van een sjabloongeleider (fig. G) Sjabloongeleiders en mallen vormen een praktisch hulpmiddel voor het frezen volgens een bepaald patroon.

Monteer de sjabloongeleider (26) op de freeszool (10) met behulp van de schroeven (27) zoals afgebeeld.

Aansluiten van een stofafzuigsysteem (fig. A & E)

Sluit een stofafzuigslang aan op de stofafzuigadapter (18) in de zuil van de freesgeleiding of op de stofafzuigopening in de parallelaanslag (6).

Aanwijzingen voor gebruik

Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht en houdt u aan de geldende voorschriften.

Beweeg de machine altijd zoals afgebeeld in fig. H (buiten- en binnenranden).

Alvorens met de machine te gaan werken:

Controleer of de frees correct in de spantang is gemonteerd.

Kies de juiste draaisnelheid met behulp van het stelwiel (DW621).

Stel de freesdiepte in.

Sluit een stofafzuigsysteem aan.

Controleer altijd of de blokkeerhendel is geborgd alvorens de machine in werking te stellen.

48

nl - 5

Image 53
Contents DW620 DW621 EÏÏËÓÈη Page Page Page Tillykke Håndoverfræser DW620/DW621Indholdsfortegnelse Tekniske dataSikkerhedsinstruktioner Yderligere sikkerhedsanvisninger for fræseværktøj Kontroller emballagens indholdBeskrivelse fig. a Anvendelse af forlængerkabel El-sikkerhedSamling og justering Udskiftning af kabel eller stikSådan monteres parallelanslaget fig. a & E BrugervejledningSådan indstilles parallelanslaget fig. F Tænd og sluk figVedligeholdelse Garanti Herzlichen Glückwunsch Oberfräse DW620/DW621Inhaltsverzeichnis EG-KonformitätserklärungAllgemeines SicherheitshinweiseGerätebeschreibung Abb. a Überprüfen der LieferungKontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug auf Beschädigungen Zusätzliche Sicherheitshinweise für FräserZusammenbauen und Einstellen Elektrische SicherheitVerlängerungskabel Ziehen Sie die Endfixierung 20 fest an Montieren des Parallelanschlags Abb. a & EEinstellen des Parallelanschlags Abb. F Wartung GebrauchsanweisungSchmieren Reinigung der Staubabsaugungssäule Abb. JIhr Elektrowerkzeug erfordert keine zusätzliche Schmierung ReinigungU T S C H Technical data Table of contentsRouter DW620/DW621 CongratulationsKeep work area clean Safety instructionsWear safety goggles GeneralElectrical safety Package contentsMains plug replacement U.K. & Ireland only Description fig. aAssembly and adjustment Using an extension cableReplacing the collet assembly fig. C Inserting and removing a cutter fig. BInstructions for use Maintenance Guarantee ¡Enhorabuena Fresadoras DW620/DW621Contenido Características técnicasGeneralidades Instrucciones de seguridadMantenga limpia el área de trabajo Guarde las herramientas que no utilizaNormas de seguridad adicionales para fresas Verificación del contenido del embalajeDescripción fig. a Montaje y ajustes Seguridad eléctricaUtilización de un cable de prolongación Ajuste de la guía rectilínea fig. F Instrucciones para el usoMontaje de la guía rectilínea fig. a & E Mantenimiento Limpieza LubricaciónSu herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional Félicitations Defonceuse DW620/DW621Table des matières Caractéristiques techniquesGénéralités Instructions de sécuritéDirectives de sécurité additionnelles pour fraises Contenu de l’emballageSécurité électrique Montage et démontage d’une fraise fig. B Câbles de rallongeAssemblage et réglage Montage du guide parallèle fig. a & E Mode d’emploiRéglage du guide parallèle fig. F Aspiration de poussière fig. a & EEntretien Jours D’ENGAGEMENT Satisfaction Congratulazioni Elettrofresatrice DW620/DW621Indice del contenuto Dati tecniciProteggersi da scariche elettriche Norme generali di sicurezzaNorme generali Descrizione fig. a Contenuto dell’imballoNorme di sicurezza elettrica Norme di sicurezza specifiche per freseAssemblaggio e regolazione Impiego di una prolungaSostituzione del cavo o della spina Inserimento e rimozione di una fresa fig. BMontaggio della squadra laterale fig. a & E Istruzioni per l’usoRegolazione della squadra laterale fig. F Fissaggio del canotto guida fig. GManutenzione Garanzia Utensili inutilizzabili e tutela ambientaleGefeliciteerd Bovenfrees DW620/DW621Inhoudsopgave Technische gegevensAlgemeen VeiligheidsinstructiesBeschrijving fig. a Inhoud van de verpakkingOnderhoud de machine met zorg Extra veiligheidsrichtlijnen voor frezenMonteren en instellen Elektrische veiligheidGebruik van verlengsnoeren Bevestigen van de parallelaanslag fig. a & E Aanwijzingen voor gebruikInstellen van de parallelaanslag fig. F Aansluiten van een stofafzuigsysteem fig. a & EOnderhoud Dagen Niet GOED, Geld Terug Garantie Gratulerer Håndoverfres DW620/DW621Innholdsfortegnelse CE-SikkerhetserklæringSikkerhetsforskrifter Ekstra sikkerhetsregler for freser Kontroll av pakkens innholdFjern nøkler Montering og justering Elektrisk sikkerhetBruk av skjøteledning Bruksanvisning Vedlikehold Dagers FORNØYD-KUNDEGARANTI Parabéns Tupia DW620/DW621Conteúdo Dados técnicosTire as chaves de aperto Instruções de segurançaInstruções gerais Regras adicionais de segurança para fresas Verificação do conteúdo da embalagemDescrição fig. a Montagem e afinação Segurança eléctricaExtensões Montagem da guia paralela fig. a & E Modo de empregoAjuste da guia paralela fig. F Para conectar o extractor de poeiras fig. a & EManutenção Limpeza Ferramentas indesejadas e o ambienteOnneksi olkoon Jyrsin DW620/DW621Sisällysluettelo Tekniset tiedotVarjeltava lapsilta TurvallisuusohjeetSäilytä työkalua oikein Ota pistoke pois pistorasiastaKuvaus kuva a Pakkauksen sisältöSähköturvallisuus TurvallisuudeksiAsennus ja säädöt Jatkojohdon käyttöKäyttöohjeet Huolto-ohjeita Vi gratulerar Handöverfräs DW620/DW621Innehållsförteckning Tekniska dataVarning SäkerhetsinstruktionerTillkommande säkerhetsföreskrifter för fräsverktyg Kontroll av förpackningens innehållBeskrivning fig. a Montering och inställning Elektrisk säkerhetBruk med förlängningssladd Inställning av parallellanslaget fig. F Montering av parallellanslaget fig. a & EMontering av en styrhylsa fig. G Tillkoppling av en dammsugare fig. a & ESkötsel Dagars NÖJD-KUND-GARANTI Som alternativ finns en lista på auktoriseradeİçindekiler TebriklerTeknik veriler Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyanDaima yere sve dengeli basmaya dikkat edin Güvenlik talimatlarDağyerler ve tezgahlar kazaya neden olabilir Tanşekil a AmbalajiçindekilerUzatma kablosu Elektrik güvenliğiMontaj ve ayarlar Montaj ve ayarlardan önce mutlaka aletin fişini çekinKesicinin bileziğe doğru tak takkontrol edin KullantalimatlarElektrikli aletiniz, ek yağlama gerektirmez BakTemizlik DW620 DW621 √À∆Eƒ DW620/DW621√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ EÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ‚¿ıÔ˘˜ ÎÔ‹˜ ÂÈÎ. D √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ˘ÓÙ‹ÚËÛË Page Deutschland 11-99
Related manuals
Manual 28 pages 46.33 Kb

DW621 specifications

The DeWalt DW621 is a premium plunge router that showcases the brand's commitment to quality and performance for both professionals and serious woodworking enthusiasts. This router is specifically designed for precision woodworking tasks, making it an essential tool for cabinet makers, furniture creators, and hobbyist woodworkers alike.

One of the standout features of the DW621 is its powerful 2.25 horsepower motor. This robust motor is designed to handle various routing tasks, from trimming to mortising, without compromising speed or stability. With its variable speed control that ranges from 8,000 to 24,000 RPM, users can easily adjust the speed to match the specific material being worked on and the desired finish. This feature enhances the router’s versatility and ensures optimal results for different applications.

The DW621 also incorporates electronic soft-start technology, which allows the motor to gradually ramp up to full speed. This minimizes startup torque and helps prevent the router from "jumping," ensuring a smoother and more controlled operation right from the start. Additionally, the unit is equipped with a precise depth adjustment system. The depth adjustment ring is easy to read and offers micro-fine depth adjustments, enabling users to achieve the exact depth needed for intricate cuts.

Another significant characteristic of the DW621 is its dual, durable precision-machined aluminum bases. The fixed base is designed to be sturdy and provides stability during use, while the plunge base features ergonomic handles for better control and comfort. The plunge mechanism allows for smooth and accurate plunging, which is crucial for creating clean and precise cuts in various applications.

Safety features are also a priority with the DeWalt DW621. The router is designed with an integrated dust collection system that helps maintain a cleaner workspace by capturing dust and debris during operation. This feature not only improves visibility for the user but also contributes to a safer working environment.

In summary, the DeWalt DW621 is more than just a plunge router; it combines powerful performance with precision and user-friendly features. Its robust motor, variable speed control, soft-start technology, and precise depth adjustments make it a top choice for any serious woodworking project. With its blend of durability, functionality, and safety features, the DW621 remains a trusted tool in the woodworking industry, ensuring that users can achieve exceptional results every time.