DeWalt DW621 Montering av parallellanslaget fig. a & E, Inställning av parallellanslaget fig. F

Page 80

S V E N S K A

Fininställning

När ingen djupmall används, eller om fräsdjupet måste justeras, rekommenderas att använda fininställningen (17).

Ställ in fräsdjupet enligt ovanstående beskrivning.

Ställ in fininställningen på noll med ringen (24).

Vrid fininställningen (17) till önskad position: ett varv överenskommer med ca 1 mm och 1 märke med 0,1 mm.

Djupinställning med överfräsen placerad i omvänd position (fig. D)

Avlägsna djupstoppet (13) och ersätt det med djupstoppet (DE6956), vilket finns tillgängligt som extra tillbehör.

Koppla djupstoppets skruvstift (13A) till revolverdjupstoppet (12).

Ställ in fräsdjupet med reglaget på djupstoppet (13A).

För fastsättning av den omvända överfräsen, se den relevanta manualen för det stationära verktyget.

Montering av parallellanslaget (fig. A & E)

Fäst ledarstängerna (5) vid fräsfoten (10).

Drag åt låsskruvarna (9).

Skjut parallellanslaget (8) över stängerna.

Vrid åt låsskruvarna (4) tills vidare.

Avlägsna dammutsugadaptern (18) och täpp till öppningen med den medföljande dammutsugspluggen (25).

Inställning av parallellanslaget (fig. F)

Drag en fräslinje på materialet.

Sänk fräskorgen tills verktyget vidrör arbetsstycket.

Drag åt slagbegränsaren (15).

Placera överfräsen på fräslinjen.

Skjut parallellanslaget (8) mot arbetsstycket och drag åt låsskruvarna (4).

Ställ in parallellanslaget (8) med fininställningen (7). Verktygets yttre egg ska överenskomma med fräslinjen.

Vrid stadigt fast ändstoppet (20).

Montering av en styrhylsa (fig. G)

Tillsammans med en schablon spelar styrhylsorna en viktig roll vid formfräsning.

Montera styrhylsan (26) på fräsfoten (10) med skruvarna (27) enligt bilden.

Tillkoppling av en dammsugare (fig. A & E)

Koppla en dammsugarslang till dammutsugsadaptern (18) i fräskorgens pelare, eller till dammutsugsöppningen i parallellanslaget.

Bruksanvisning

Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och tillhörande bestämmelser.

För alltid överfräsen som anges i fig. H (ytterkanter/innerkanter).

Innan Du börjar:

Se till att verktyget är rätt monterat i spänntången.

Välj den optimala hastigheten med den elektroniska hastighetskontrollen (DW621).

Ställ in fräsdjupet.

Koppla till en dammsugare.

Se alltid till att slagbegränsaren är låst innan maskinen kopplas på.

Till- och från-koppling (fig. I)

På/av-brytaren (1) är placerad på handtagets högra sida. Vanligtvis är verktyget spärrat när mekanismen är i av-läge.

Start: tryck in knappen (28) och håll den intryckt för att osäkra verktyget samt tryck sen på startknappen (29).

För kontinuerlig drift trycker man på knappen (28) igen.

Stopp: tryck på startknappen (29) igen.

Lossa slagbegränsaren och låt fräskorgen återta sitt viloläge innan du kopplar till off-läge.

sv - 5

75

Image 80
Contents DW620 DW621 EÏÏËÓÈη Page Page Page Håndoverfræser DW620/DW621 TillykkeIndholdsfortegnelse Tekniske dataSikkerhedsinstruktioner Yderligere sikkerhedsanvisninger for fræseværktøj Kontroller emballagens indholdBeskrivelse fig. a El-sikkerhed Anvendelse af forlængerkabelSamling og justering Udskiftning af kabel eller stikBrugervejledning Sådan monteres parallelanslaget fig. a & ESådan indstilles parallelanslaget fig. F Tænd og sluk figVedligeholdelse Garanti Oberfräse DW620/DW621 Herzlichen GlückwunschInhaltsverzeichnis EG-KonformitätserklärungSicherheitshinweise AllgemeinesÜberprüfen der Lieferung Gerätebeschreibung Abb. aKontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug auf Beschädigungen Zusätzliche Sicherheitshinweise für FräserZusammenbauen und Einstellen Elektrische SicherheitVerlängerungskabel Ziehen Sie die Endfixierung 20 fest an Montieren des Parallelanschlags Abb. a & EEinstellen des Parallelanschlags Abb. F Gebrauchsanweisung WartungReinigung der Staubabsaugungssäule Abb. J SchmierenIhr Elektrowerkzeug erfordert keine zusätzliche Schmierung ReinigungU T S C H Table of contents Technical dataRouter DW620/DW621 CongratulationsSafety instructions Keep work area cleanWear safety goggles GeneralPackage contents Electrical safetyMains plug replacement U.K. & Ireland only Description fig. aUsing an extension cable Assembly and adjustmentReplacing the collet assembly fig. C Inserting and removing a cutter fig. BInstructions for use Maintenance Guarantee Fresadoras DW620/DW621 ¡EnhorabuenaContenido Características técnicasInstrucciones de seguridad GeneralidadesMantenga limpia el área de trabajo Guarde las herramientas que no utilizaNormas de seguridad adicionales para fresas Verificación del contenido del embalajeDescripción fig. a Montaje y ajustes Seguridad eléctricaUtilización de un cable de prolongación Ajuste de la guía rectilínea fig. F Instrucciones para el usoMontaje de la guía rectilínea fig. a & E Mantenimiento Limpieza LubricaciónSu herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional Defonceuse DW620/DW621 FélicitationsTable des matières Caractéristiques techniquesInstructions de sécurité GénéralitésDirectives de sécurité additionnelles pour fraises Contenu de l’emballageSécurité électrique Montage et démontage d’une fraise fig. B Câbles de rallongeAssemblage et réglage Mode d’emploi Montage du guide parallèle fig. a & ERéglage du guide parallèle fig. F Aspiration de poussière fig. a & EEntretien Jours D’ENGAGEMENT Satisfaction Elettrofresatrice DW620/DW621 CongratulazioniIndice del contenuto Dati tecniciProteggersi da scariche elettriche Norme generali di sicurezzaNorme generali Contenuto dell’imballo Descrizione fig. aNorme di sicurezza elettrica Norme di sicurezza specifiche per freseImpiego di una prolunga Assemblaggio e regolazioneSostituzione del cavo o della spina Inserimento e rimozione di una fresa fig. BIstruzioni per l’uso Montaggio della squadra laterale fig. a & ERegolazione della squadra laterale fig. F Fissaggio del canotto guida fig. GManutenzione Utensili inutilizzabili e tutela ambientale GaranziaBovenfrees DW620/DW621 GefeliciteerdInhoudsopgave Technische gegevensVeiligheidsinstructies AlgemeenInhoud van de verpakking Beschrijving fig. aOnderhoud de machine met zorg Extra veiligheidsrichtlijnen voor frezenMonteren en instellen Elektrische veiligheidGebruik van verlengsnoeren Aanwijzingen voor gebruik Bevestigen van de parallelaanslag fig. a & EInstellen van de parallelaanslag fig. F Aansluiten van een stofafzuigsysteem fig. a & EOnderhoud Dagen Niet GOED, Geld Terug Garantie Håndoverfres DW620/DW621 GratulererInnholdsfortegnelse CE-SikkerhetserklæringSikkerhetsforskrifter Ekstra sikkerhetsregler for freser Kontroll av pakkens innholdFjern nøkler Montering og justering Elektrisk sikkerhetBruk av skjøteledning Bruksanvisning Vedlikehold Dagers FORNØYD-KUNDEGARANTI Tupia DW620/DW621 ParabénsConteúdo Dados técnicosTire as chaves de aperto Instruções de segurançaInstruções gerais Regras adicionais de segurança para fresas Verificação do conteúdo da embalagemDescrição fig. a Montagem e afinação Segurança eléctricaExtensões Modo de emprego Montagem da guia paralela fig. a & EAjuste da guia paralela fig. F Para conectar o extractor de poeiras fig. a & EManutenção Ferramentas indesejadas e o ambiente LimpezaJyrsin DW620/DW621 Onneksi olkoonSisällysluettelo Tekniset tiedotTurvallisuusohjeet Varjeltava lapsiltaSäilytä työkalua oikein Ota pistoke pois pistorasiastaPakkauksen sisältö Kuvaus kuva aSähköturvallisuus TurvallisuudeksiJatkojohdon käyttö Asennus ja säädötKäyttöohjeet Huolto-ohjeita Handöverfräs DW620/DW621 Vi gratulerarInnehållsförteckning Tekniska dataSäkerhetsinstruktioner VarningTillkommande säkerhetsföreskrifter för fräsverktyg Kontroll av förpackningens innehållBeskrivning fig. a Montering och inställning Elektrisk säkerhetBruk med förlängningssladd Montering av parallellanslaget fig. a & E Inställning av parallellanslaget fig. FMontering av en styrhylsa fig. G Tillkoppling av en dammsugare fig. a & ESkötsel Som alternativ finns en lista på auktoriserade Dagars NÖJD-KUND-GARANTITebrikler İçindekilerTeknik veriler Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyanDaima yere sve dengeli basmaya dikkat edin Güvenlik talimatlarDağyerler ve tezgahlar kazaya neden olabilir Ambalajiçindekiler Tanşekil aElektrik güvenliği Uzatma kablosuMontaj ve ayarlar Montaj ve ayarlardan önce mutlaka aletin fişini çekinKullantalimatlar Kesicinin bileziğe doğru tak takkontrol edinBak Elektrikli aletiniz, ek yağlama gerektirmezTemizlik √À∆Eƒ DW620/DW621 DW620 DW621√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ EÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ‚¿ıÔ˘˜ ÎÔ‹˜ ÂÈÎ. D √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ˘ÓÙ‹ÚËÛË Page 11-99 Deutschland
Related manuals
Manual 28 pages 46.33 Kb

DW621 specifications

The DeWalt DW621 is a premium plunge router that showcases the brand's commitment to quality and performance for both professionals and serious woodworking enthusiasts. This router is specifically designed for precision woodworking tasks, making it an essential tool for cabinet makers, furniture creators, and hobbyist woodworkers alike.

One of the standout features of the DW621 is its powerful 2.25 horsepower motor. This robust motor is designed to handle various routing tasks, from trimming to mortising, without compromising speed or stability. With its variable speed control that ranges from 8,000 to 24,000 RPM, users can easily adjust the speed to match the specific material being worked on and the desired finish. This feature enhances the router’s versatility and ensures optimal results for different applications.

The DW621 also incorporates electronic soft-start technology, which allows the motor to gradually ramp up to full speed. This minimizes startup torque and helps prevent the router from "jumping," ensuring a smoother and more controlled operation right from the start. Additionally, the unit is equipped with a precise depth adjustment system. The depth adjustment ring is easy to read and offers micro-fine depth adjustments, enabling users to achieve the exact depth needed for intricate cuts.

Another significant characteristic of the DW621 is its dual, durable precision-machined aluminum bases. The fixed base is designed to be sturdy and provides stability during use, while the plunge base features ergonomic handles for better control and comfort. The plunge mechanism allows for smooth and accurate plunging, which is crucial for creating clean and precise cuts in various applications.

Safety features are also a priority with the DeWalt DW621. The router is designed with an integrated dust collection system that helps maintain a cleaner workspace by capturing dust and debris during operation. This feature not only improves visibility for the user but also contributes to a safer working environment.

In summary, the DeWalt DW621 is more than just a plunge router; it combines powerful performance with precision and user-friendly features. Its robust motor, variable speed control, soft-start technology, and precise depth adjustments make it a top choice for any serious woodworking project. With its blend of durability, functionality, and safety features, the DW621 remains a trusted tool in the woodworking industry, ensuring that users can achieve exceptional results every time.