DeWalt DW621 manual Skötsel

Page 81

S V E N S K A

Användning av styrhylsorna (fig. G)

Fäst schablonen vid arbetsstycket med ändklämmor.

Välj och montera en lämplig styrhylsa (26).

Drag av fräsverktygets diameter från styrhylsans yttre diameter och dela med 2. Detta anger hur mycket större schablonen måste vara jämfört med stycket som skall fräsas ut.

Rengöring av dammutsugspelaren (fig. J)

Avlägsna dammutsugspluggen eller adaptern.

Avlägsna de fyra skruvarna (31) i fräsfotens botten (10).

Rengör dammutsugspelaren.

Återmontera delarna i omvänd ordningsföljd.

Om arbetsstycket inte är tjockt nog, placera det på ett stycke restträ.

Styrning längs en ribba

Där ett kantanslag inte kan användas, kan man även styra överfräsen längs en ribba som kläms över arbetsstycket (utstickande över bäda ändarna).

Frihandsfräsning

Din handöverfräs kan även användas utan någon form av styrning, t ex för skyltskrivning eller kreativa arbeten.

Gör endast grunda frässpår! Använd verktyg med en diameter på högst 6 mm.

Fräsning med självstyrande verktyg (fig. B) Där ett parallellanslag eller en styrhylsa inte är lämpliga, kan man använda fräsverktyg med styrstift för fräsning av formade kanter.

Kontakta Din återförsäljare för vidare information om lämpliga tillbehör.

Dessa omfattar spärrtänger (6-8 mm och 1/4"), ett djupstopp för bruk i omvänd position, fingerskarvverktyg för plogborst- och fingerschabloner, dyvelskarvschabloner, styrhylsor (17-40 mm) och styrskenor i olika längder.

Skötsel

Ditt DEWALT elverktyg har tillverkats för att, med så lite underhåll som möjligt, kunna användas länge. Varaktig och tillfredsställande användning erhålles endast genom noggrann skötsel och regelbunden rengöring.

Smörjning

Ditt elverktyg behöver ingen smörjning.

Rengöring

Håll ventilationsöppningen ren och rengör regelbundet elverktyget med en mjuk trasa.

Förbrukade maskiner och miljön

När Din produkt är utsliten, skydda naturen genom att inte slänga den tillsammans med vanligt avfall. Lämna den till de uppsamlingsställen som finns i Din kommun eller till en DEWALT serviceverkstad.

DEWALT service

Skulle fel uppstå på maskinen, lämna då alltid in den till en auktoriserad serviceverkstad. Se aktuell prislista/katalog för vidare information elle kontakta

DEWALT.

På grund av forskning och utveckling kan ovanstående specifikationer ändras vilket inte meddelas separat.

76

sv - 6

Image 81 Contents
DW620 DW621 EÏÏËÓÈη Page Page Page Tillykke Håndoverfræser DW620/DW621Indholdsfortegnelse Tekniske dataSikkerhedsinstruktioner Kontroller emballagens indhold Beskrivelse fig. aYderligere sikkerhedsanvisninger for fræseværktøj Anvendelse af forlængerkabel El-sikkerhedSamling og justering Udskiftning af kabel eller stikSådan monteres parallelanslaget fig. a & E BrugervejledningSådan indstilles parallelanslaget fig. F Tænd og sluk figVedligeholdelse Garanti Herzlichen Glückwunsch Oberfräse DW620/DW621Inhaltsverzeichnis EG-KonformitätserklärungAllgemeines SicherheitshinweiseGerätebeschreibung Abb. a Überprüfen der LieferungKontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug auf Beschädigungen Zusätzliche Sicherheitshinweise für FräserElektrische Sicherheit VerlängerungskabelZusammenbauen und Einstellen Montieren des Parallelanschlags Abb. a & E Einstellen des Parallelanschlags Abb. FZiehen Sie die Endfixierung 20 fest an Wartung GebrauchsanweisungSchmieren Reinigung der Staubabsaugungssäule Abb. JIhr Elektrowerkzeug erfordert keine zusätzliche Schmierung ReinigungU T S C H Technical data Table of contentsRouter DW620/DW621 CongratulationsKeep work area clean Safety instructionsWear safety goggles GeneralElectrical safety Package contentsMains plug replacement U.K. & Ireland only Description fig. aAssembly and adjustment Using an extension cableReplacing the collet assembly fig. C Inserting and removing a cutter fig. BInstructions for use Maintenance Guarantee ¡Enhorabuena Fresadoras DW620/DW621Contenido Características técnicasGeneralidades Instrucciones de seguridadMantenga limpia el área de trabajo Guarde las herramientas que no utilizaVerificación del contenido del embalaje Descripción fig. aNormas de seguridad adicionales para fresas Seguridad eléctrica Utilización de un cable de prolongaciónMontaje y ajustes Instrucciones para el uso Montaje de la guía rectilínea fig. a & EAjuste de la guía rectilínea fig. F Mantenimiento Lubricación Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicionalLimpieza Félicitations Defonceuse DW620/DW621Table des matières Caractéristiques techniquesGénéralités Instructions de sécuritéContenu de l’emballage Sécurité électriqueDirectives de sécurité additionnelles pour fraises Câbles de rallonge Assemblage et réglageMontage et démontage d’une fraise fig. B Montage du guide parallèle fig. a & E Mode d’emploiRéglage du guide parallèle fig. F Aspiration de poussière fig. a & EEntretien Jours D’ENGAGEMENT Satisfaction Congratulazioni Elettrofresatrice DW620/DW621Indice del contenuto Dati tecniciNorme generali di sicurezza Norme generaliProteggersi da scariche elettriche Descrizione fig. a Contenuto dell’imballoNorme di sicurezza elettrica Norme di sicurezza specifiche per freseAssemblaggio e regolazione Impiego di una prolungaSostituzione del cavo o della spina Inserimento e rimozione di una fresa fig. BMontaggio della squadra laterale fig. a & E Istruzioni per l’usoRegolazione della squadra laterale fig. F Fissaggio del canotto guida fig. GManutenzione Garanzia Utensili inutilizzabili e tutela ambientaleGefeliciteerd Bovenfrees DW620/DW621Inhoudsopgave Technische gegevensAlgemeen VeiligheidsinstructiesBeschrijving fig. a Inhoud van de verpakkingOnderhoud de machine met zorg Extra veiligheidsrichtlijnen voor frezenElektrische veiligheid Gebruik van verlengsnoerenMonteren en instellen Bevestigen van de parallelaanslag fig. a & E Aanwijzingen voor gebruikInstellen van de parallelaanslag fig. F Aansluiten van een stofafzuigsysteem fig. a & EOnderhoud Dagen Niet GOED, Geld Terug Garantie Gratulerer Håndoverfres DW620/DW621Innholdsfortegnelse CE-SikkerhetserklæringSikkerhetsforskrifter Kontroll av pakkens innhold Fjern nøklerEkstra sikkerhetsregler for freser Elektrisk sikkerhet Bruk av skjøteledningMontering og justering Bruksanvisning Vedlikehold Dagers FORNØYD-KUNDEGARANTI Parabéns Tupia DW620/DW621Conteúdo Dados técnicosInstruções de segurança Instruções geraisTire as chaves de aperto Verificação do conteúdo da embalagem Descrição fig. aRegras adicionais de segurança para fresas Segurança eléctrica ExtensõesMontagem e afinação Montagem da guia paralela fig. a & E Modo de empregoAjuste da guia paralela fig. F Para conectar o extractor de poeiras fig. a & EManutenção Limpeza Ferramentas indesejadas e o ambienteOnneksi olkoon Jyrsin DW620/DW621Sisällysluettelo Tekniset tiedotVarjeltava lapsilta TurvallisuusohjeetSäilytä työkalua oikein Ota pistoke pois pistorasiastaKuvaus kuva a Pakkauksen sisältöSähköturvallisuus TurvallisuudeksiAsennus ja säädöt Jatkojohdon käyttöKäyttöohjeet Huolto-ohjeita Vi gratulerar Handöverfräs DW620/DW621Innehållsförteckning Tekniska data Varning SäkerhetsinstruktionerKontroll av förpackningens innehåll Beskrivning fig. aTillkommande säkerhetsföreskrifter för fräsverktyg Elektrisk säkerhet Bruk med förlängningssladdMontering och inställning Inställning av parallellanslaget fig. F Montering av parallellanslaget fig. a & EMontering av en styrhylsa fig. G Tillkoppling av en dammsugare fig. a & ESkötsel Dagars NÖJD-KUND-GARANTI Som alternativ finns en lista på auktoriseradeİçindekiler TebriklerTeknik veriler Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyanGüvenlik talimatlar Dağyerler ve tezgahlar kazaya neden olabilirDaima yere sve dengeli basmaya dikkat edin Tanşekil a AmbalajiçindekilerUzatma kablosu Elektrik güvenliğiMontaj ve ayarlar Montaj ve ayarlardan önce mutlaka aletin fişini çekinKesicinin bileziğe doğru tak takkontrol edin KullantalimatlarElektrikli aletiniz, ek yağlama gerektirmez BakTemizlik DW620 DW621 √À∆Eƒ DW620/DW621√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ EÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ‚¿ıÔ˘˜ ÎÔ‹˜ ÂÈÎ. D √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ˘ÓÙ‹ÚËÛË Page Deutschland 11-99
Related manuals
Manual 28 pages 46.33 Kb