DeWalt DW621 manual Bak, Elektrikli aletiniz, ek yağlama gerektirmez

Page 88

T Ü R K Ç E

Elektronik hkontrol kadran(DW621) kullanarak en uygun hseçin.

Kesim derinliğini ayarlay

Bir toz çbağlay

Makineyi çalönce dal sdaima kilitli durumda bulunduğundan emin olun.

Makinenin aç(şekil I)

Açma/kapama şalteri, kolun (1) sağ tarafyer almaktadAletiniz kapal pozisyonda normalde bloke edilmişdurumdad

Aletin açaletinizin blokaj kaldiçin şalteri (28) aşağ doğru bastve devamtetiğe

(29)dokununuz.

Devamlçalpozisyonunda şalteri

(28)tekrar aşağdoğru bast

Aletin kapattetiğe (29) tekrar bast

Dalsgevşetin ve

makineyi kapatmadan önce freze katkonumunu tekrar kazanmasizin verin.

Kkovanlarkullan(şekil G)

Uç levhalarkullanarak şablonu işlenecek parçaya tespit edin.

Uygun bir kkovan(26) seçin ve tak

Kesicinin çapkkovand çapçve ikiye bölün. Bu şablon ile işlenecek parça aras farkt

İşlenecek parça yeterince kal değilse bir parça tahta üzerine yerleştirin.

Bir çile yönlendirme

Kenar kkullanişlenecek

parçaya (her iki uçta çbağlanan

bir çboyunca frezenin yönlendirilmesi de mümkündür.

Serbest el frezeleme

Frezeniz ayrherhangi bir türde k kullanörneğin tabela veya yaratçaliçin de kullan

Sadece derin olmayan kesimler yapAzami çap6 mm olan kesiciler kullan

Kkesicilerle frezeleme (şekil B)

Paralel bir kveya kkovan

uygun olmamashalinde, şekil verilmiş kenarlarkesilmesi için kkesicilerin (30) kullanmümkündür.

Uygun aksesuarlar konusunda daha fazla bilgi için bayinize başvurun.

Bunlara bilezikler (6-8 mm), ters konumda kullanbir derinlik ayark

kuyruğu için parmak geçme aletler ve parmak geçme kaltahta çivi geçme kalkkovanlar(17-40 mm) ve muhtelif uzunluklarda kraylar dahildir.

Bak

DEWALT elektrikli aletiniz, minimum bakuzun süre çalşekilde imal edilmiştir. Her zaman sorunsuz çal alete gerekli bakyapve

düzenli temizliğe bağl

Toz çsütununun temizlenmesi (şekil J)

Toz çtapasveya adaptörünü sökün.

Freze taban(10) altdört viday(31) sökün.

Toz çsütununu temizleyin.

Parçalarters stekrar tak

Yağlama

Elektrikli aletiniz, ek yağlama gerektirmez.

tr - 6

83

Image 88 Contents
DW620 DW621 EÏÏËÓÈη Page Page Page Håndoverfræser DW620/DW621 TillykkeIndholdsfortegnelse Tekniske dataSikkerhedsinstruktioner Beskrivelse fig. a Kontroller emballagens indholdYderligere sikkerhedsanvisninger for fræseværktøj El-sikkerhed Anvendelse af forlængerkabelSamling og justering Udskiftning af kabel eller stikBrugervejledning Sådan monteres parallelanslaget fig. a & ESådan indstilles parallelanslaget fig. F Tænd og sluk figVedligeholdelse Garanti Oberfräse DW620/DW621 Herzlichen GlückwunschInhaltsverzeichnis EG-KonformitätserklärungSicherheitshinweise AllgemeinesÜberprüfen der Lieferung Gerätebeschreibung Abb. aKontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug auf Beschädigungen Zusätzliche Sicherheitshinweise für FräserVerlängerungskabel Elektrische SicherheitZusammenbauen und Einstellen Einstellen des Parallelanschlags Abb. F Montieren des Parallelanschlags Abb. a & EZiehen Sie die Endfixierung 20 fest an Gebrauchsanweisung WartungReinigung der Staubabsaugungssäule Abb. J SchmierenIhr Elektrowerkzeug erfordert keine zusätzliche Schmierung ReinigungU T S C H Table of contents Technical dataRouter DW620/DW621 CongratulationsSafety instructions Keep work area cleanWear safety goggles GeneralPackage contents Electrical safetyMains plug replacement U.K. & Ireland only Description fig. aUsing an extension cable Assembly and adjustmentReplacing the collet assembly fig. C Inserting and removing a cutter fig. BInstructions for use Maintenance Guarantee Fresadoras DW620/DW621 ¡EnhorabuenaContenido Características técnicasInstrucciones de seguridad GeneralidadesMantenga limpia el área de trabajo Guarde las herramientas que no utilizaDescripción fig. a Verificación del contenido del embalajeNormas de seguridad adicionales para fresas Utilización de un cable de prolongación Seguridad eléctricaMontaje y ajustes Montaje de la guía rectilínea fig. a & E Instrucciones para el usoAjuste de la guía rectilínea fig. F Mantenimiento Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional LubricaciónLimpieza Defonceuse DW620/DW621 FélicitationsTable des matières Caractéristiques techniquesInstructions de sécurité GénéralitésSécurité électrique Contenu de l’emballageDirectives de sécurité additionnelles pour fraises Assemblage et réglage Câbles de rallongeMontage et démontage d’une fraise fig. B Mode d’emploi Montage du guide parallèle fig. a & ERéglage du guide parallèle fig. F Aspiration de poussière fig. a & EEntretien Jours D’ENGAGEMENT Satisfaction Elettrofresatrice DW620/DW621 CongratulazioniIndice del contenuto Dati tecniciNorme generali Norme generali di sicurezzaProteggersi da scariche elettriche Contenuto dell’imballo Descrizione fig. aNorme di sicurezza elettrica Norme di sicurezza specifiche per freseImpiego di una prolunga Assemblaggio e regolazioneSostituzione del cavo o della spina Inserimento e rimozione di una fresa fig. BIstruzioni per l’uso Montaggio della squadra laterale fig. a & ERegolazione della squadra laterale fig. F Fissaggio del canotto guida fig. GManutenzione Utensili inutilizzabili e tutela ambientale GaranziaBovenfrees DW620/DW621 GefeliciteerdInhoudsopgave Technische gegevensVeiligheidsinstructies AlgemeenInhoud van de verpakking Beschrijving fig. aOnderhoud de machine met zorg Extra veiligheidsrichtlijnen voor frezenGebruik van verlengsnoeren Elektrische veiligheidMonteren en instellen Aanwijzingen voor gebruik Bevestigen van de parallelaanslag fig. a & EInstellen van de parallelaanslag fig. F Aansluiten van een stofafzuigsysteem fig. a & EOnderhoud Dagen Niet GOED, Geld Terug Garantie Håndoverfres DW620/DW621 GratulererInnholdsfortegnelse CE-SikkerhetserklæringSikkerhetsforskrifter Fjern nøkler Kontroll av pakkens innholdEkstra sikkerhetsregler for freser Bruk av skjøteledning Elektrisk sikkerhetMontering og justering Bruksanvisning Vedlikehold Dagers FORNØYD-KUNDEGARANTI Tupia DW620/DW621 ParabénsConteúdo Dados técnicosInstruções gerais Instruções de segurançaTire as chaves de aperto Descrição fig. a Verificação do conteúdo da embalagemRegras adicionais de segurança para fresas Extensões Segurança eléctricaMontagem e afinação Modo de emprego Montagem da guia paralela fig. a & EAjuste da guia paralela fig. F Para conectar o extractor de poeiras fig. a & EManutenção Ferramentas indesejadas e o ambiente LimpezaJyrsin DW620/DW621 Onneksi olkoonSisällysluettelo Tekniset tiedotTurvallisuusohjeet Varjeltava lapsiltaSäilytä työkalua oikein Ota pistoke pois pistorasiastaPakkauksen sisältö Kuvaus kuva aSähköturvallisuus TurvallisuudeksiJatkojohdon käyttö Asennus ja säädötKäyttöohjeet Huolto-ohjeita Handöverfräs DW620/DW621 Vi gratulerarInnehållsförteckning Tekniska dataSäkerhetsinstruktioner VarningBeskrivning fig. a Kontroll av förpackningens innehållTillkommande säkerhetsföreskrifter för fräsverktyg Bruk med förlängningssladd Elektrisk säkerhetMontering och inställning Montering av parallellanslaget fig. a & E Inställning av parallellanslaget fig. FMontering av en styrhylsa fig. G Tillkoppling av en dammsugare fig. a & ESkötsel Som alternativ finns en lista på auktoriserade Dagars NÖJD-KUND-GARANTITebrikler İçindekilerTeknik veriler Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyan Dağyerler ve tezgahlar kazaya neden olabilir Güvenlik talimatlar Daima yere sve dengeli basmaya dikkat edin Ambalajiçindekiler Tanşekil aElektrik güvenliği Uzatma kablosuMontaj ve ayarlar Montaj ve ayarlardan önce mutlaka aletin fişini çekinKullantalimatlar Kesicinin bileziğe doğru tak takkontrol edinBak Elektrikli aletiniz, ek yağlama gerektirmezTemizlik √À∆Eƒ DW620/DW621 DW620 DW621√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ EÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ‚¿ıÔ˘˜ ÎÔ‹˜ ÂÈÎ. D √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ˘ÓÙ‹ÚËÛË Page 11-99 Deutschland
Related manuals
Manual 28 pages 46.33 Kb