Makita HR160D instruction manual Στιγµιαία φτιση Φση συντήρησης

Page 52

Τύπς µπαταρίας

ωρητικτητα

Αριθµς κυψελών

ρνς φρτισης

(mAh)

 

 

 

 

 

 

 

1202,1202A,1222

2.000

10

Περίπυ 45 λ.

 

 

 

 

1200, 1220

1.300

10

Περίπυ 30 λ.

 

 

 

 

1233

2.200

10

Περίπυ 50 λ.

 

 

 

 

1234

2.600

10

Περίπυ 60 λ.

 

 

 

 

1235

3.000

10

Περίπυ 70 λ.

 

 

 

 

ΠΡΗ:

Τ µντέλ φρτιστής µπαταρίας είναι για φρτιση κασέτας µπαταρίας Μάκιτα. Πέ µη τ ησιµήσετε για άλλυς σκπς ή για φρτιση µπαταριών άλλων κατασκευαστών.

ταν φρτίετε µία καινύργια κασέτα µπαταρίας , ή µία κασέτα µπαταρίας πδεν έει ησιµηθεί για πλύ καιρ, µπί να µη δέται πλήρη φιση. Αυτή είναι µία καννική κατάσταση και δεν σηµαίνει τι υπάρ πρηµα. Μπρείτε να επαναφρτίσετε τη κασέτα µπαταρίας πλήρως αφύ την εκφρτίσετε τελείως και την επαναφρτίσετε δυφρές.

Εάν φρτίετε µία κασέτα µπαταρίας απ ένα µηάνηµα πυ µλις ρησιµππιήθηκε ή µία κασέτα µπαταρίας πυ έι εκτεθεί στ άµεσηλιακ φως ή σε έστη για µεγάλ ρνικ διάστηµα, τφωτάκι φισης µπρεί να ανασνει σε κκκιν ρώµα. Εάν αυτ συµί, περιµένετε για λίγ. Η φρτιση θα αρσει αφη κασέτα µπαταρίας κρυώσει. Η κασέτα µπαταρίας θα κρυώσει γρηγτερα αν αφρέδε τε την κασέτα µπα ταρίας απ τν φρτιστής µπαταρίας.

Εάν τφωτάκι φρτισης ανανει εναλλακτικά µε πράσιν και κκκιν ρώµα, ένα πρηµα υπάρει

και η φρτιση δεν είναι δυνατή. πλι τυ φρτιστή ή της κασέτας µπαταρίας είναι υλωµένι απ τη σκη ή κασέτα µπαταρίας είναι φθαρµένη ή έει λάη.

Εάν επιθυµείτε να φτίσετε διαδικά δύκασέτες µπαταριών, δώστε στ φρτιστή 15 λεπτών µετατων δύφρτίσεων για να κρυώσει. Αλλάε την κασέτα µπαταρίας πριν απφρτιστεί τελείως.

Στιγµιαία φτιση (Φση συντήρησης)

Εάν έετε αφήσει την κασέτα µπαταρίας στν φρτιστή για να πράετε αυθρµητη απφρτιση µετά απ πλήρη φιση, φρτιστής θα αλλά στη διαµφωση της “ στιγµιαίας φρτισης” (φιση συντήρησης) και θα κρατήσει την κασέτα µπαταρίας φρέσκια και πλήρως φρτισµένη.

Συµυλές για την διατήρηση της µέγιστης ωής της µπαταρίας

1.Αλλάν κασέτα µπαταρίας πριν απφρτιστεί τελείως.

Πάντα σταµατείστε την λειτργία τυ µηανήµατς και φρτίστε την κασέτα µπαταρίας αν παρατηρήσετε µειωµένη δύναµη τυ µηανήµατς.

2.Πτέ µην επαναφρτίετε µια πλήρως φρτισµένη κασέτα µπαταρίας. Η υπερφρτιση µικραίνει την ωφέλιµη ωή της µπαταρίας.

3.Φρτίστε την κασέτα µπαταρίας σε θερµκρασία δωµατίυ στυς 10°C – 40°C. Αφήστε µια εστή κασέτα µπαταρίας να κρυώσει πρτύ την φρτίσετε.

4.Φρτίστε την κασέτα µπαταρίας Νικελί Μεταλλικύ Υδριδί ταν δεν την έ ησιµιήσει για έήνες.

Ττηση ή αφαίρεση της αιµής τρυπανιύ (Εικ. 3, 4 και 5)

ΠΡΗ:

Πάνττε ιώνεστε ι τ εργαλεί είναι σηστ

και ι η κασέτα µπαταρίας έει αφαιρεθεί πριν τπθετήσετε ή αφαιρέσετε την αιµή.

Καθαρίστε τν άνα της αιής και εφαρµτε τ παρεµεν γράσσ αιµής πριν την τέτηση της αιής.

Βάλτε την αιµή στµηάνηµα. Στρίψτε την αιµή και σπρώτε τη µέρι να εµπλακεί.

Εάν η αιµή δεν µπρεί να σπρωθεί µέσα αφαιρέστε τη. Τραε τ κάλυµµα τυ σφιγκτήρα κάτω δύ φρές. Μετά άλτε την αιµή πάλι. Στρίψτε την αιή και σπρώτε τη µέρι να εµπλακεί.

Μετά την τπέτηση, πάνττε εαιώνεστε τι η

αιή είναι καλά στερεωµένη πρσπαθώντας να την τραή έ

Για να αφαιρέσετε την αι, τραήτε τ κάλυµµα τυ σφιγκτήρα κάτω σ µπρεί να πάει και τραήτε έτην αιή.

Μετρητής άθς (Εικ. 6)

µετρητής άθς είναι πλύ λικς για άνµα τρυπών ενιαί άθυς. Βάλτε τ µετρητή ς στην τρύπα στη ση της λας. Ρυθµίστε τ µετρητή άθυς στ επιθυµητ άθς και µετά σφίτε τη δα σύσφι για να στερεώσετε τ µετρητή ς.

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:

µετρητής άθς δε µπρεί να ρησιµπιηθεί στη θέση πυ µετρητής άθς τυπάει τ κιτιγραναιών.

52

Image 52
Contents HR160D 1110 Page Additional Safety Rules for Charger & Battery Cartridge SpecificationsEnglish Explanation of general viewAdditional Safety Rules for Tool Installing or removing battery cartridge FigTrickle charge Maintenance charge Operating InstructionsTips for maintaining maximum battery life Installing or removing drill bit , 4Switch action Fig Reversing switch actionUsing the cold chisel or bull point Fig Bit greaseBlow-out bulb Fig Dust cup FigPrecautions Supplementaires Pour LE Chargeur ET LA Batterie FrançaisDescriptif Modèle HR160DConservez CES Instructions Mode D’EMPLOI Consignes DE Sécurité Additionnelles Pour L’OUTILRecharge Fig Insérer et enlever la batterie FigInstallation ou retrait du foret , 4 et Sélection du mode FigCharge de compensation charge d’entretien Tige de profondeur FigLimiteur de couple PerçageGraissage de la mèche Utilisation dun ciseau à froid ou dune gouge FigDeutsch Wichtige SicherheitshinweiseZusätzliche Sicherheitsregeln FÜR Ladegerät UND Akku ÜbersichtZusätzliche Sicherheitsregeln FÜR DIE Maschine Diese Hinweise Sorgfältig Aufbewahren BedienungshinweiseEin- und Ausbau des Akkus Abb Akkutyp Leistung mAh Anzahl der Zellen LadezeitErhaltungsladung Tips zur Erhaltung der maximalen AkkulebensdauerMontage bzw. Demontage von Einsatzwerkzeugen Abb , 4 u Tiefenanschlag AbbWahl der Betriebsart Abb DrehmomentbegrenzungBetrieb Hammerbohren Schmierung der EinsatzwerkzeugeItaliano Visione generaleDati Tecnici Modello HR160DRegole Addizionali DI Sicurezza PER L’UTENSILE Conservate Queste Istruzioni Istruzioni PER L’USOCarica Fig Inserzione e rimozione della cartuccia FigInstallazione o rimozione della punta da trapano , 4 e Carica centellinare carica di manutenzioneCalibro di profondità Fig Azionamento dell’interruttore FigSelezione del modo di azione Fig Limitatore di coppiaPerforazione Grasso della puntaNederlands Verklaring van algemene gegevensTechnische Gegevens VeiligheidswenkenAanvullende Veiligheidsvoorschrift EN Voor HET Gereedschap Bewaar Deze Voorschriften BedieningsvoorschriftenPlaatsen en uithalen van batterij Fig Dit in een goed geventileerde ruimte te plaatsenBijladen Handhaven van de lading Wenken om een maximale levensduur van de accu te handhavenAanbrengen of verwijderen van de boor , 4 en Dieptemaat FigWerking van de omkeerschakelaar Kiezen van de gewenste werking FigKoppelbegrenzer Hamerend of kloppend borenBoren in hout of metaal Fig Explicación de los dibujos EspañolEspecificaciones Carga Fig Normas DE Seguridad Adicionales Para LA HerramientaInsalación o extracción del cartucho de la batería Fig Carga continua y lenta carga de mantenimiento Instalación o extracción de la broca , 4 yMedidor de profundidad Fig Acción del interruptor FigAcción del interruptor de inversión Selección del modo de accionamiento FigLimitador de torsión Operación de perforación con martilleoTapa contra el polvo Fig Perforación en madera o metal FigPortuguês Regras DE Segurança Adicionais Para O Carregador E BateriaExplicação geral EspecificaçõesGuarde Estas Instruções Instruções DE Funcionamento Regras DE Segurança Adicionais Para a FerramentaInstalação ou extracção da bateria Fig Carregamento gota a gota carregamento de manutenção Conselhos para manter a máxima vida útil da bateriaColocação e extracção da broca , 4 e Guia de profundidade FigLimitador do binário Perfuração com percussãoLubrificação da broca Utilização do cinzel para ferreiro ou do ponteiro FigDansk Vigtige Sikkerhedsforskrifter for Lader OG AkkuYderligere Sikkerhedsforskrifter For Lader OG Akku IllustrationsoversigtYderligere Sikkerhedsforskrifter for Maskinen GEM Disse Forskrifter AnvendelseOpladning Fig Isætning eller udtagning af akku FigTips til sikring af maksimal akku-levetid Montering og afmontering af boret , 4 ogDybdeanslag Fig Afbryderbetjening FigSmøring Anvendelse af fladmejsel eller spidsmejsel FigUdblæsningskugle Fig Støvopsamler FigSvenska Viktiga Säkerhetsanvisningar FÖR Laddare OCH BatterikassettFörklaring av allmän översikt Tekniska DataSärskilda Säkerhetsregler FÖR Maskinen Spara Dessa Anvisningar BruksanvisningLaddning Fig Laddning och hantering av kraftkassetten FigStröladdning underhållsladdning Montering av hammarborr , 4 ochDjupanslag Fig Strömställarens funktion FigSäkerhetskoppling BorrningSmörjning av borret Att använda en huggmejsel eller körnare FigNorsk Sikkerhetsregler For HurtigladerSikkerhetsregler For Lader OG Batteri Ekstra Sikkerhetsregler for MaskinenTA Vare PÅ Disse Instruksene Bruksanvisninger Lading FigMontering og demontering av batteriet Fig Dryppladning vedlikeholdsladningNoen tips for å vedlikeholde batteriets maksimale levetid Montering og fjerning av bor , 4 ogDybdemåler Fig Bryter FigSmøring av bortangen Bruke kaldmeisel eller kjørner FigBlåsebulb Fig Støvkopp FigSuomi Tärkeitä TurvaohjeitaLISÄ-TURVAOHJEITA Akkulaturia JA Akkuparistoa Varten YleisselostusLisää Konetta Koskevia Turvaohjeita Säilytä Nämä Ohjeet KäyttöohjeetLataaminen Kuva Akun asentaminen tai poistaminen KuvaVinkkejä akun käyttöiän maksimoimiseksi Poranterän kiinnittäminen ja irrottaminen Kuva 3, 4 jaSyvyystulkki Kuva Kytkimen käyttäminen KuvaTerän rasvaus Kylmätaltan tai lattataltan käyttäminen KuvaPuhallin Kuva Pölykansi KuvaΕλληνικα Επιπρσθετεσ ∆ΗΓΙΕΣ Ασφαλειασ ΓΙΑ Τ Μηανημα Στιγµιαία φτιση Φση συντήρησης Λειτργία διακπτη Εικ Φκα φυσητήρας Εικ GB Accessories AccessoiresAccessori NL AccessoiresLattataltta Κεντρικ σηµεί Bitsfett 100 g Page English ItalianoFrançaise NederlandsPortuguês NorskDansk SuomiEnglish ∆ΗΛΩΣΗ Συμμησ ΕΚ πγράφων, Yasuhiko Kanzaki, ευσιδτηµένς Noise and Vibration Ruído e VibraçãoBruit et vibrations Lyd og vibrationMakita Corporation