Makita HR160D Vinkkejä akun käyttöiän maksimoimiseksi, Syvyystulkki Kuva, Suunnan vaihtaminen

Page 48

Vinkkejä akun käyttöiän maksimoimiseksi

1.Lataa akku, ennen kuin se on kokonaan tyhjennyt.

Lopeta aina laitteella työskentely ja lataa akku, jos huomaat voiman vähenevän laitteesta.

2.Älä koskaan lataa täyteen ladattua akkua. Liiallinen lataaminen lyhentää akun käyttöikää.

3.Lataa akku huoneenlämmössä 10°C – 40°C. Anna kuuman akun viilentyä ennen sen lataamista.

4.Lataa nikkelimetalli-hybridiakku, jos et käytä sitä yli kuuteen kuukauteen.

Poranterän kiinnittäminen ja irrottaminen (Kuva 3, 4 ja 5)

VARO:

Varmista aina ennen terän kiinnittämistä ja irrottamista, että kone on sammutettu ja akku irrotettu koneesta.

Puhdista terän kara ja sivele sille varusteisiin kuuluvaa terärasvaa ennen terän kiinnittämistä.

Työnnä terä koneeseen. Käännä terää ja paina sitä, kun- nes se osuu kohdalleen.

Jos terää ei voida painaa sisään, irrota terä. Vedä istukan suojus alas muutamia kertoja. Kiinnitä terä sitten uudel- leen. Käännä terää ja paina sitä sisään, kunnes se osuu kohdalleen.

Kun olet kiinnittänyt terän, varmista aina vetämällä, että terä pysyy tiukasti paikallaan.

Terä irrotetaan vetämällä istukan suojus kokonaan alas ja vetämällä terä ulos.

Syvyystulkki (Kuva 6)

Syvyystulkki on kätevä porattaessa useita samansyvyisiä reikiä. Aseta syvyystulkki tartunta-alustassa olevaan auk- koon. Säädä syvyystulkki haluamallesi syvyydelle ja kiristä sitten kiristysruuvi syvyystulkin lukitsemiseksi pai- kalleen.

HUOMAUTUS:

Syvyystulkkia ei voi käyttää sellaisessa asennossa, jossa se iskeytyy vaihdekoteloa vasten.

Kytkimen käyttäminen (Kuva 7)

VARO:

Varmista aina ennen akun kiinnittämistä koneeseen, että liipaisinkytkin toimii moitteettomasti ja että se palautuu vapautettaessa “OFF”-asentoon.

Kone käynnistetään yksinkertaisesti painamalla liipai- sinta. Koneen käyntinopeus kasvaa, kun liipaisinta paine- taan voimakkaammin. Kone pysähtyy vapautettaessa kytkin.

Suunnan vaihtaminen

Tässä koneessa on suunnanvaihtovipu, jolla voidaan vaihtaa pyörimissuuntaa. Siirrä vipu asentoon n halu- tessasi koneen pyörivän myötäpäivään ja asentoon o halutessasi koneen pyörivän vastapäivään.

VARO:

Tarkista aina pyörimissuunta, ennen kuin aloitat työs- kentelyn.

Käytä suunnanvaihtovipua ainoastaan koneen ollessa täysin pysähdyksissä. Pyörimissuunnan vaihtaminen koneen vielä käydessä saattaa vahingoittaa konetta.

Älä vedä liipaisinkytkimestä, kun suunnanvaihtovipu on keskiasennossa. Jos vedät liipaisinta väkisin, kytkin saattaa vahingoittua.

Toimintomuodon valitseminen (Kuva 8)

Tässä koneessa on toimintomuodon vaihtonuppi. Valitse tällä nupilla työskentelyysi sopiva muoto kolmesta mah- dollisesta. Kun haluat pelkän pyörimisliikkeen, kierrä nup- pia siten, että siinä oleva nuoli osoittaa koneen rungossa olevaa M-merkkiä kohti. Kun haluat pelkän vasaroinnin, kierrä nuppia siten, että siinä oleva nuoli osoittaa koneen rungossa olevaa X-merkkiä kohti. Kun haluat pyörimis- liikkeeseen yhdistetyn vasaroinnin, kierrä nuppia siten, että siinä oleva nuoli osoittaa koneen rungossa olevaa N-merkkiä kohti.

VARO:

Toimintomuodon vaihtonuppia ei ehkä voi kiertää haluamaasi asentoon, kun kone ei ole käynnissä. Jos näin käy, paina liipaisinkytkin puoleen väliin ja kierrä nuppia koneen käydessä hitaasti ilman kuormitusta.

Aseta nuppi aina kokonaan haluamasi muotomerkin- nän kohdalle. Jos käytät konetta nupin ollessa muoto- merkintöjen välissä, kone voi vioittua.

Vääntömomentin rajoitin

Vääntömomentin rajoitin käynnistyy, kun vääntömomentti saavuttaa tietyn tason. Moottori kytkeytyy irti käyttöakse- lista. Jos näin käy, terä lakkaa pyörimästä.

VARO:

Katkaise laitteesta virta heti, kun vääntömomentin rajoitin käynnistyy. Näin estetään laitteen ennenaikai- nen kuluminen.

Tässä laitteessa ei voida käyttää reikäsahoja, keerna- kairoja, timanttikeernakairoja yms. Ne tarttuvat helposti reikään, jolloin vääntömomentin rajoitin kytkeytyy toi- mintaan liian usein.

Poravasaran käyttö

Aseta terä työkappaletta haluamaasi vasten porausasen- toon ENNEN KUIN käynnistät koneen.

Älä käytä liikaa voimaa. Kevyt painaminen antaa parhaan tuloksen. Pidä poravasaraa tukevasti niin, että se ei lipsu pois reiästä.

Älä paina kovempaa, kun lastut ja palaset tukkivat reiän. Anna sen sijaan laitteen käydä tyhjäkäynnillä ja vedä terä sitten osittain ulos reiästä. Toista tämä muutaman kerran reiän puhdistamiseksi. Tämän jälkeen voit jatkaa poraa- mista normaaliin tapaan.

VARO:

Koneeseen/terään kohdistuu erittäin voimakas ja äkilli- nen vääntövoima terän työntyessä työkappaleen läpi, reiän tukkeutuessa lastuista tai hiukkasista tai osuessasi betonissa oleviin vahvikerautoihin. Käytä aina sivukah- vaa (lisäkahvaa) ja ota konetta käyttäessäsi tukeva ote sekä sivukahvasta että kytkinkahvasta. Jos et toimi näin, saatat menettää koneen hallinnan, mikä voi johtaa mah- dollisesti vakavaan loukkaantumiseen.

48

Image 48
Contents HR160D 1110 Page Additional Safety Rules for Charger & Battery Cartridge SpecificationsEnglish Explanation of general viewAdditional Safety Rules for Tool Installing or removing battery cartridge FigTrickle charge Maintenance charge Operating InstructionsTips for maintaining maximum battery life Installing or removing drill bit , 4Switch action Fig Reversing switch actionUsing the cold chisel or bull point Fig Bit greaseBlow-out bulb Fig Dust cup FigPrecautions Supplementaires Pour LE Chargeur ET LA Batterie FrançaisDescriptif Modèle HR160DConservez CES Instructions Mode D’EMPLOI Consignes DE Sécurité Additionnelles Pour L’OUTILRecharge Fig Insérer et enlever la batterie FigInstallation ou retrait du foret , 4 et Sélection du mode FigCharge de compensation charge d’entretien Tige de profondeur FigLimiteur de couple PerçageGraissage de la mèche Utilisation dun ciseau à froid ou dune gouge FigDeutsch Wichtige SicherheitshinweiseZusätzliche Sicherheitsregeln FÜR Ladegerät UND Akku ÜbersichtZusätzliche Sicherheitsregeln FÜR DIE Maschine Diese Hinweise Sorgfältig Aufbewahren BedienungshinweiseEin- und Ausbau des Akkus Abb Akkutyp Leistung mAh Anzahl der Zellen LadezeitErhaltungsladung Tips zur Erhaltung der maximalen AkkulebensdauerMontage bzw. Demontage von Einsatzwerkzeugen Abb , 4 u Tiefenanschlag AbbWahl der Betriebsart Abb DrehmomentbegrenzungBetrieb Hammerbohren Schmierung der EinsatzwerkzeugeItaliano Visione generaleDati Tecnici Modello HR160DRegole Addizionali DI Sicurezza PER L’UTENSILE Conservate Queste Istruzioni Istruzioni PER L’USOCarica Fig Inserzione e rimozione della cartuccia FigInstallazione o rimozione della punta da trapano , 4 e Carica centellinare carica di manutenzioneCalibro di profondità Fig Azionamento dell’interruttore FigSelezione del modo di azione Fig Limitatore di coppiaPerforazione Grasso della puntaNederlands Verklaring van algemene gegevensTechnische Gegevens VeiligheidswenkenAanvullende Veiligheidsvoorschrift EN Voor HET Gereedschap Bewaar Deze Voorschriften BedieningsvoorschriftenPlaatsen en uithalen van batterij Fig Dit in een goed geventileerde ruimte te plaatsenBijladen Handhaven van de lading Wenken om een maximale levensduur van de accu te handhavenAanbrengen of verwijderen van de boor , 4 en Dieptemaat FigWerking van de omkeerschakelaar Kiezen van de gewenste werking FigKoppelbegrenzer Hamerend of kloppend borenBoren in hout of metaal Fig Español Explicación de los dibujosEspecificaciones Normas DE Seguridad Adicionales Para LA Herramienta Carga FigInsalación o extracción del cartucho de la batería Fig Carga continua y lenta carga de mantenimiento Instalación o extracción de la broca , 4 yMedidor de profundidad Fig Acción del interruptor FigAcción del interruptor de inversión Selección del modo de accionamiento FigLimitador de torsión Operación de perforación con martilleoTapa contra el polvo Fig Perforación en madera o metal FigPortuguês Regras DE Segurança Adicionais Para O Carregador E BateriaExplicação geral EspecificaçõesRegras DE Segurança Adicionais Para a Ferramenta Guarde Estas Instruções Instruções DE FuncionamentoInstalação ou extracção da bateria Fig Carregamento gota a gota carregamento de manutenção Conselhos para manter a máxima vida útil da bateriaColocação e extracção da broca , 4 e Guia de profundidade FigLimitador do binário Perfuração com percussãoLubrificação da broca Utilização do cinzel para ferreiro ou do ponteiro FigDansk Vigtige Sikkerhedsforskrifter for Lader OG AkkuYderligere Sikkerhedsforskrifter For Lader OG Akku IllustrationsoversigtYderligere Sikkerhedsforskrifter for Maskinen GEM Disse Forskrifter AnvendelseOpladning Fig Isætning eller udtagning af akku FigTips til sikring af maksimal akku-levetid Montering og afmontering af boret , 4 ogDybdeanslag Fig Afbryderbetjening FigSmøring Anvendelse af fladmejsel eller spidsmejsel FigUdblæsningskugle Fig Støvopsamler FigSvenska Viktiga Säkerhetsanvisningar FÖR Laddare OCH BatterikassettFörklaring av allmän översikt Tekniska DataSärskilda Säkerhetsregler FÖR Maskinen Spara Dessa Anvisningar BruksanvisningLaddning Fig Laddning och hantering av kraftkassetten FigStröladdning underhållsladdning Montering av hammarborr , 4 ochDjupanslag Fig Strömställarens funktion FigSäkerhetskoppling BorrningSmörjning av borret Att använda en huggmejsel eller körnare FigNorsk Sikkerhetsregler For HurtigladerSikkerhetsregler For Lader OG Batteri Ekstra Sikkerhetsregler for MaskinenTA Vare PÅ Disse Instruksene Bruksanvisninger Lading FigMontering og demontering av batteriet Fig Dryppladning vedlikeholdsladningNoen tips for å vedlikeholde batteriets maksimale levetid Montering og fjerning av bor , 4 ogDybdemåler Fig Bryter FigSmøring av bortangen Bruke kaldmeisel eller kjørner FigBlåsebulb Fig Støvkopp FigSuomi Tärkeitä TurvaohjeitaLISÄ-TURVAOHJEITA Akkulaturia JA Akkuparistoa Varten YleisselostusLisää Konetta Koskevia Turvaohjeita Säilytä Nämä Ohjeet KäyttöohjeetLataaminen Kuva Akun asentaminen tai poistaminen KuvaVinkkejä akun käyttöiän maksimoimiseksi Poranterän kiinnittäminen ja irrottaminen Kuva 3, 4 jaSyvyystulkki Kuva Kytkimen käyttäminen KuvaTerän rasvaus Kylmätaltan tai lattataltan käyttäminen KuvaPuhallin Kuva Pölykansi KuvaΕλληνικα Επιπρσθετεσ ∆ΗΓΙΕΣ Ασφαλειασ ΓΙΑ Τ Μηανημα Στιγµιαία φτιση Φση συντήρησης Λειτργία διακπτη Εικ Φκα φυσητήρας Εικ GB Accessories AccessoiresAccessori NL AccessoiresLattataltta Κεντρικ σηµεί Bitsfett 100 g Page English ItalianoFrançaise NederlandsPortuguês NorskDansk SuomiEnglish ∆ΗΛΩΣΗ Συμμησ ΕΚ πγράφων, Yasuhiko Kanzaki, ευσιδτηµένς Noise and Vibration Ruído e VibraçãoBruit et vibrations Lyd og vibrationMakita Corporation