Makita HR160D Selezione del modo di azione Fig, Limitatore di coppia, Perforazione, Soffietto Fig

Page 19

Selezione del modo di azione (Fig. 8)

Questo utensile è dotato di una manopola di cambio del modo di azione. Selezionare uno dei tre modi adatti al lavoro usando questa manopola. Per la rotazione sol- tanto, girare la manopola in modo che la sua freccia sia puntata sul segno M sul corpo dell'utensile. Per la per- cussione soltanto, girare la manopola in modo che la sua freccia sia puntata sul segno X sul corpo dell'utensile. Per la rotazione con percussione, girare la manopola in modo che la sua freccia sia puntata sul segno N sul corpo dell'utensile.

ATTENZIONE:

Potrebbe non essere possibile girare la manopola di cambio modo azione quando l'utensile è spento. In tal caso, schiacciare a metà l'interruttore e girare la mano- pola mentre l'utensile funziona senza carico a bassa velocità.

Regolare sempre la manopola girata completamente sul segno desiderato. Se si fa funzionare l'utensile con la manopola su una posizione intermedia tra i segni dei modi di azione, si potrebbe danneggiarlo.

Limitatore di coppia

Il limitatore di coppia si attiva quando viene raggiunto un certo livello di coppia e il motore si disinnesta dall’albero motore. La punta smette allora di girare.

ATTENTIONE:

Non appena il limitatore di coppia si attiva, arrestate immediatemente l’utensile. Ciò ne previene l’usura pre- matura.

Con questo utensile non si possono usare seghe fron- tali a corona, punte a corona, punte a corona diaman- tate, ecc., perché tendono a contrarsi o a penetrare facilmente nel foro causando la frequente attivazione del limitatore di coppia.

Perforazione

Piazzate la punta nel punto desiderato per il foro poi pre- mete il grilletto.

Non forzate l’utensile. Una leggera pressione dà i migliori risultati. Mantenete l’utensile in posizione ed evitate che scivoli via dal foro.

Non esercitare ulteriori pressioni se il foro diventa inta- sato di schegge o particelle. Fate invece girare l’utensile alla velocità del minimo ed estraete parzialmente la punta dal foro. Ripetendo ciò diverse volte, il foro si puli- sce e potete continuare la normale foratura.

ATTENZIONE:

Al momento della trapanazione del foro, sull’utensile/ punta viene esercitata una improvvisa e tremenda forza torcente quando il foro diventa intasato di bave e parti- celle, oppure quando sbatte contro le barre di rinforzo incastrate nel cemento armato. Usate sempre l’impugna- tura laterale (manico ausiliario), tenete saldamente l’utensile per entrambe le impugnature laterali e cam- biate manico durante l’uso. Se non fate ciò, potreste per- dere il controllo dell’utensile con pericolo di ferite gravi.

Grasso della punta

Spalmate una piccola quantità di grasso (0,5 – 1,0 g circa) sulla testa del gambo della punta prima di comin- ciare il lavoro.

Questa lubrificazione ne assicura il movimento scorre- vole e la lunga durata di servizio.

Uso dello tagliolo a freddo o della punta per foratura (Fig. 9)

Usando il tagliolo a freddo o la punta per foratura opzio- nali, procedere come segue.

1.Spegnere l'utensile.

2.Rimuovere il manico laterale dall'utensile.

3.Regolare la manopola di cambio modo di azione per la "rotazione con percussione".

4.Installare il tagliolo nell'utensile. Riferirsi a "Installa- zione o rimozione della punta" alla pagina prece- dente.

5.Installare l'adattatore per tagliolo (accessorio opzio- nale) sull'utensile in modo che il tagliolo venga inse- rito attraverso l'adattatore.

6.Ruotare il tagliolo in modo che sia rivolto nella dire- zione adatta al lavoro. Fissare poi il tagliolo e l'adat- tatore all'utensile usando la vite graffa sull'adattatore.

7.Regolare la manopola di cambio modo azione per la "percussione soltanto". Si può ora usare il tagliolo.

8.Per rimuovere il tagliolo, seguire il procedimento opposto di installazione.

ATTENZIONE:

Usare sempre l'azione "percussione soltanto" quando l'adattatore è installato sull'utensile. Se si usa la "rota- zione con percussione" o la "rotazione soltanto", si potrebbe causare un malfunzionamento o danneggiare l'utensile.

Soffietto (Fig. 10)

Usate il soffietto per pulire il foro.

Scodellino della polvere (Fig. 11)

Usate lo scodellino della polvere per evitare che la pol- vere cada sull’utensile o su voi stessi quando trapanate un punto sopra la testa. Attaccare lo scodellino della pol- vere alla punta. Le dimensioni delle punte a cui si pos- sono attaccare gli scodellini sono come segue.

 

Diametro punta (mm)

 

 

Scodellino 5

6 – 14,5

 

 

Scodellino 9

12 – 16

 

 

Foratura del legno o metallo (Fig. 12)

Usare il gruppo portapunta opzionale (consistente nel gruppo portapunta trapano e adattatore portapunta). Per installarlo, riferirsi a “Installazione o rimozione della punta” della pagina precedente.

Posizionare la manopola di cambiamento modo di funzio- namento su “rotazione soltanto”. Si può trapanare il metallo di un massimo di 13 mm di spessore e il legno di un massimo di 20 mm di spessore.

ATTENZIONE:

Non si deve mai usare la “rotazione con percussione” quando il gruppo del mandrino di perforazione è instal- lato sull’utensile, perché altrimenti lo si può danneggiare. Inoltre, quando si inverte la rotazione dell’utensile, il mandrino di perforazione si può staccare.

19

Image 19
Contents HR160D 1110 Page Explanation of general view Additional Safety Rules for Charger & Battery CartridgeSpecifications EnglishOperating Instructions Additional Safety Rules for ToolInstalling or removing battery cartridge Fig Trickle charge Maintenance chargeReversing switch action Tips for maintaining maximum battery lifeInstalling or removing drill bit , 4 Switch action FigDust cup Fig Using the cold chisel or bull point FigBit grease Blow-out bulb FigModèle HR160D Precautions Supplementaires Pour LE Chargeur ET LA BatterieFrançais DescriptifInsérer et enlever la batterie Fig Conservez CES Instructions Mode D’EMPLOIConsignes DE Sécurité Additionnelles Pour L’OUTIL Recharge FigTige de profondeur Fig Installation ou retrait du foret , 4 etSélection du mode Fig Charge de compensation charge d’entretienUtilisation dun ciseau à froid ou dune gouge Fig Limiteur de couplePerçage Graissage de la mècheÜbersicht DeutschWichtige Sicherheitshinweise Zusätzliche Sicherheitsregeln FÜR Ladegerät UND AkkuAkkutyp Leistung mAh Anzahl der Zellen Ladezeit Zusätzliche Sicherheitsregeln FÜR DIE MaschineDiese Hinweise Sorgfältig Aufbewahren Bedienungshinweise Ein- und Ausbau des Akkus AbbTiefenanschlag Abb ErhaltungsladungTips zur Erhaltung der maximalen Akkulebensdauer Montage bzw. Demontage von Einsatzwerkzeugen Abb , 4 uSchmierung der Einsatzwerkzeuge Wahl der Betriebsart AbbDrehmomentbegrenzung Betrieb HammerbohrenModello HR160D ItalianoVisione generale Dati TecniciInserzione e rimozione della cartuccia Fig Regole Addizionali DI Sicurezza PER L’UTENSILEConservate Queste Istruzioni Istruzioni PER L’USO Carica FigAzionamento dell’interruttore Fig Installazione o rimozione della punta da trapano , 4 eCarica centellinare carica di manutenzione Calibro di profondità FigGrasso della punta Selezione del modo di azione FigLimitatore di coppia PerforazioneVeiligheidswenken NederlandsVerklaring van algemene gegevens Technische GegevensDit in een goed geventileerde ruimte te plaatsen Aanvullende Veiligheidsvoorschrift EN Voor HET GereedschapBewaar Deze Voorschriften Bedieningsvoorschriften Plaatsen en uithalen van batterij FigDieptemaat Fig Bijladen Handhaven van de ladingWenken om een maximale levensduur van de accu te handhaven Aanbrengen of verwijderen van de boor , 4 enHamerend of kloppend boren Werking van de omkeerschakelaarKiezen van de gewenste werking Fig KoppelbegrenzerBoren in hout of metaal Fig Explicación de los dibujos EspañolEspecificaciones Carga Fig Normas DE Seguridad Adicionales Para LA HerramientaInsalación o extracción del cartucho de la batería Fig Acción del interruptor Fig Carga continua y lenta carga de mantenimientoInstalación o extracción de la broca , 4 y Medidor de profundidad FigOperación de perforación con martilleo Acción del interruptor de inversiónSelección del modo de accionamiento Fig Limitador de torsiónPerforación en madera o metal Fig Tapa contra el polvo FigEspecificações PortuguêsRegras DE Segurança Adicionais Para O Carregador E Bateria Explicação geralGuarde Estas Instruções Instruções DE Funcionamento Regras DE Segurança Adicionais Para a FerramentaInstalação ou extracção da bateria Fig Guia de profundidade Fig Carregamento gota a gota carregamento de manutençãoConselhos para manter a máxima vida útil da bateria Colocação e extracção da broca , 4 eUtilização do cinzel para ferreiro ou do ponteiro Fig Limitador do binárioPerfuração com percussão Lubrificação da brocaIllustrationsoversigt DanskVigtige Sikkerhedsforskrifter for Lader OG Akku Yderligere Sikkerhedsforskrifter For Lader OG AkkuIsætning eller udtagning af akku Fig Yderligere Sikkerhedsforskrifter for MaskinenGEM Disse Forskrifter Anvendelse Opladning FigAfbryderbetjening Fig Tips til sikring af maksimal akku-levetidMontering og afmontering af boret , 4 og Dybdeanslag FigStøvopsamler Fig SmøringAnvendelse af fladmejsel eller spidsmejsel Fig Udblæsningskugle FigTekniska Data SvenskaViktiga Säkerhetsanvisningar FÖR Laddare OCH Batterikassett Förklaring av allmän översiktLaddning och hantering av kraftkassetten Fig Särskilda Säkerhetsregler FÖR MaskinenSpara Dessa Anvisningar Bruksanvisning Laddning FigStrömställarens funktion Fig Ströladdning underhållsladdningMontering av hammarborr , 4 och Djupanslag FigAtt använda en huggmejsel eller körnare Fig SäkerhetskopplingBorrning Smörjning av borretEkstra Sikkerhetsregler for Maskinen NorskSikkerhetsregler For Hurtiglader Sikkerhetsregler For Lader OG BatteriDryppladning vedlikeholdsladning TA Vare PÅ Disse Instruksene BruksanvisningerLading Fig Montering og demontering av batteriet FigBryter Fig Noen tips for å vedlikeholde batteriets maksimale levetidMontering og fjerning av bor , 4 og Dybdemåler FigStøvkopp Fig Smøring av bortangenBruke kaldmeisel eller kjørner Fig Blåsebulb FigYleisselostus SuomiTärkeitä Turvaohjeita LISÄ-TURVAOHJEITA Akkulaturia JA Akkuparistoa VartenAkun asentaminen tai poistaminen Kuva Lisää Konetta Koskevia TurvaohjeitaSäilytä Nämä Ohjeet Käyttöohjeet Lataaminen KuvaKytkimen käyttäminen Kuva Vinkkejä akun käyttöiän maksimoimiseksiPoranterän kiinnittäminen ja irrottaminen Kuva 3, 4 ja Syvyystulkki KuvaPölykansi Kuva Terän rasvausKylmätaltan tai lattataltan käyttäminen Kuva Puhallin KuvaΕλληνικα Επιπρσθετεσ ∆ΗΓΙΕΣ Ασφαλειασ ΓΙΑ Τ Μηανημα Στιγµιαία φτιση Φση συντήρησης Λειτργία διακπτη Εικ Φκα φυσητήρας Εικ NL Accessoires GB AccessoriesAccessoires AccessoriLattataltta Κεντρικ σηµεί Bitsfett 100 g Page Nederlands EnglishItaliano FrançaiseSuomi PortuguêsNorsk DanskEnglish ∆ΗΛΩΣΗ Συμμησ ΕΚ πγράφων, Yasuhiko Kanzaki, ευσιδτηµένς Lyd og vibration Noise and VibrationRuído e Vibração Bruit et vibrationsMakita Corporation