Tefal FV5331G0, FV5331G1 manual Para sua segurança, Preparação

Page 26

1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110X154 14/12/10 11:30 PAGE22

Para sua segurança

Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do aparelho e guarde-o para futuras utilizações.

A segurança deste aparelho está em conformidade com os regulamentos técnicos e as normas em vigor (Compatibilidade Electromagnética, Baixa Tensão, Meio Ambiente).

Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.

É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.

Atenção! A voltagem da sua instalação eléctrica deverá corresponder à do ferro (220-240V). Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis ao ferro e anular a garantia.

Este ferro deverá ser obrigatoriamente ligado a uma tomada de terra. Se utilizar uma extensão, verifique se é do tipo bipolar (16A) com ligação à terra.

Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser imediatamente substituído por um Serviço de Assistência Técnica Autorizado , por forma a evitar qualquer tipo de perigo.

Não utilize o aparelho no caso de ter caído ao chão, ou se apresentar danos visíveis, fugas ou anomalias de funcionamento. Nunca desmonte o aparelho: solicite a sua reparação junto de um Serviço de Assistência Técnica Autorizado por forma a evitar qualquer tipo de perigo para o seu utilizador.

Nunca mergulhe o aparelho na água!

Não desligue o aparelho puxando pelo cabo de alimentação. Desligue sempre o aparelho: antes de encher ou enxaguar o reservatório de água, antes de o limpar e após cada utilização.

Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando este estiver ligado à corrente; se ainda não tiver arrefecido (cerca de 1 hora).

A base do ferro pode atingir temperaturas elevadas: nunca lhe toque e tenha o cuidado de deixar arrefecer o ferro antes de o arrumar. O aparelho produz vapor que pode causar queimaduras, especialmente quando engomar uma peça de roupa na ponta da tábua de engomar. Nunca oriente o vapor em direcção a pessoas ou animais.

O seu ferro deve ser usado e colocado numa superfície estável. Quando o colocar no respectivo suporte, certifique-se da estabilidade dessa mesma superfície.

Este produto foi concebido exclusivamente para um uso doméstico. Qualquer utilização não conforme ao manual de instruções liberta a Tefal de qualquer responsabilidade e anula a garantia.

Protecção do ambiente em primeiro lugar!

!O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.

￿ Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

Descrição

1.

Spray

8.

Cabo de alimentação

2.

Botão de extracção da vareta anti-calcário

9.

Sistema Easycord

3.

Vareta anti-calcário

10.

Luz piloto do termóstato

4.

Comando de vapor

11.

Cunha de alta estabilidade

5.

Tampa de enchimento do reservatório

12.

Botão Power zone

6.

Botão spray

13.

Comando do termóstato

7.

Indicador de segurança Auto-Stop (consoante o

14.

Base Autoclean Catalys® (consoante o modelo)

modelo)

Antes da primeira utilização

Leia atentamente o manual de instruções. Retire as eventuais etiquetas da base do ferro antes de o colocar em funcionamento.

Antes da primeira utilização do seu ferro na posição vapor, recomendamos colocá-lo durante uns instantes na posição horizontal e afastado da roupa. Nas mesmas condições, pressione várias vezes o botão Power zone .

Aquando das primeiras utilizações, pode ocorrer uma libertação de fumo, um odor não nocivo e uma leve projecção de partículas. Este fenómeno sem consequências desaparecerá rapidamente.

Preparação

Que tipo de água utilizar?

Este aparelho foi concebido para funcionar com água da torneira. É necessário proceder regularmente à auto- limpeza da câmara de vaporização por forma a eliminar o calcário.

22

Image 26
Contents 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 Pagea JPM & Associés marketing-design-communication 12/20101800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 Pageb 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 Pagec 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 Paged For your safety Preparation1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 PAGE3 Filling the water tank Adjust the temperature and the steamUse Obtain more steamMaintenance and cleaning Extra FunctionsStoring your iron If there is a problemProblem Possible Causes Solutions 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 PAGE5Produktbeschreibung Für Ihre SicherheitDenken Sie an den Schutz der Umwelt Vor der ersten InbetriebnahmeWelches Wasser ist zu verwenden? VorbereitungBenutzung Mehr Dampf zum GlättenPlus Funktionen Instandhaltung und ReinigungAufbewahrung des Bügelautomaten Ein Problem mit ihrem BugelautomatenProbleme Mögliche Ursachen Lösungen 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 PAGE9Avant la première utilisation Pour votre sécuritéParticipons à la protection de l’environnement 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE10Préparation UtilisationFonctions Plus Nettoyage et entretienEN DE FR NL Probleme Causes Possibles SolutionsUn problème avec votre fer ? 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE13Veiligheidsadviezen VoorbereidingVerticaal gladstomen GebruikMeer stoom 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE15Extra functies Onderhoud en reinigingHet opbergen van uw strijkijzer Problemen met uw strijkijzerProblemen 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE17Para su seguridad PreparaciónAjuste la temperatura y el vapor UtilizaciónLlene el depósito de agua Obtener más vaporFunciones Extra Mantenimiento y limpiezaPara guardar Problemas con la planchaProblemas Causas Posibles Soluciones 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE21Para sua segurança PreparaçãoPara obter mais vapor UtilizaçãoRegule a temperatura e o vapor Funções Plus Limpeza e manutençãoComo arrumar o seu ferro Problemas com o seu ferroProblemas Causas Possíveis Soluções 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE25Per la vostra sicurezza PreparazioneOttenere più vapore UtilizzoRegolare la temperatura e il vapore Stiratura in verticaleFunzioni Plus Manutenzione e puliziaRiporre il ferro Problemi con il ferro da stiroProblemi 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE29Apparatbeskrivelse SikkerhedsreglerVi skal alle være med til at beskytte miljøet Før første ibrugtagningForberedelse BrugEkstrafunktioner Vedligeholdelse og rengøringOpbevaring af strygejernet Problemer med strygejernetProblem Mulig Årsag Løsning 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE33Säkerhetsanvisningar FörberedelseAnvändning Plus funktioner Skötsel och rengöringStrykjärnets förvaring Problem med strykjärnetProblem 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE37Før første gangs bruk SikkerhetsreglerMiljøvern er viktig Hva slags vann kan man bruke?Fyll tanken med vann Still inn temperaturen og dampenAnvendelse Større dampmengdeEkstra funksjoner Vedlikehold og rengjøring1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE41 Eventuelle problemer og løsningerProblemer Mulige Årsaker Løsninger Bruk aldri aggressiveTurvallisuusohjeita Höyryn jakautuminenKäyttö Lisätoimintoja Pohjan puhdistusSilitys pystysuunnassar Probleme Mahdollisia Syitä RatkaisuOngelmatilanteet 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE45Πριν από την πρώτη χρήση ΠροετοιμασίαΠεριγραφή Τι νερό να χρησιμοποιείτε?Ρυθμίστε τη θερμοκρασία και τον ατμό ΧρήσηΓέμισμα του δοχείου Παραγωγή περισσότερου ατμούΠρόσθετες Λειτουργίες Συντήρηση και καθαρισμόςΜοντέλο Προβλημα με το σιδερο σαςΜην χρησιμοποιείτε Ποτέ επιθετικά ήAz Ön biztonsága érdekében ElőkészítésHőmérséklet és a gőz beállítása HasználatVíztartály feltöltése Több gőz elérése érdekébenKiegészítő funkciók Karbantartás és tisztítás1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE53 Probléma eseténVasaló tárolása Agresszív vagyPopis výrobku Bezpečnostní pokynyPodílejme se na ochraně životního prostředí Před prvním použitímPříprava PoužíváníFunkce Plus Údržba a čištění1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE57 Problémy se žehličkou ?Uložení žehličky Problémy Možné Příčiny ŘešeníNávod na použitie Bezpečnostné pokynyPodieľajme sa na ochrane životného prostredia Pred prvým použitímPríprava PoužitieFunkcia Plus Údržba a čistenie1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE61 Problémy so žehličkou?Uloženie žehličky ProblémySplošni opis Za vašo varnostSodelujmo pri varovanju okolja Pred prvo uporaboPriprava UporabaFunkcija Plus Vzdrževanje in čiščenje1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE65 Težave z likalnikom?Pospravite likalnik Izdelkov
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV5331G1, FV5331G0 specifications

The Tefal FV5331G0 and FV5331G1 are innovative steam irons designed for efficiency and ease of use, offering advanced features and technologies that enhance the ironing experience. Both models cater to users looking for powerful steam performance and optimal results on various fabrics.

One of the standout features of these steam irons is the high-capacity steam output. With continuous steam production, the FV5331G0 and FV5331G1 deliver a robust steam output that effectively penetrates fabric fibers, ensuring that even the most stubborn wrinkles are smoothed out effortlessly. The powerful shot of steam function allows users to tackle difficult areas and vertical garments, such as suits or jackets, with precision.

The Tefal FV5331G0 and FV5331G1 incorporate a ceramic soleplate that provides excellent glide capability across different fabrics. The even heat distribution ensures optimal ironing results, while the scratch-resistant surface enhances durability over time. These irons also feature an anti-drip system that prevents water leakage, allowing users to iron at lower temperatures without worrying about unsightly water stains.

In terms of ergonomics, both models come with a comfortable grip handle designed to reduce hand fatigue during prolonged ironing sessions. The large water tank capacity ensures that users can iron for longer periods without frequent refills. Additionally, the FV5331G0 and FV5331G1 feature a transparent water tank, allowing users to easily monitor water levels.

Safety features are paramount, and both models are equipped with an automatic shut-off function that activates after a period of inactivity, providing peace of mind for the users. This feature not only conserves energy but also enhances safety, particularly in households with children or pets.

The Tefal FV5331G0 and FV5331G1 are also designed for easy maintenance and cleaning. They come with a built-in self-cleaning system and anti-scale technology that helps to prevent limescale build-up, extending the life of the steam iron and ensuring consistent steam performance.

Overall, the Tefal FV5331G0 and FV5331G1 embody the brand's commitment to quality, combining cutting-edge technology with user-friendly features, making them excellent choices for anyone seeking a reliable and effective ironing solution. Whether tackling everyday garments or special fabrics, these irons offer the performance and durability needed to achieve professional results at home.