Tefal FV5331G1, FV5331G0 manual Problémy so žehličkou?, Uloženie žehličky, Riešenie

Page 65

1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110X154 14/12/10 11:30 PAGE61

• Používanie nevhodného programu môže zanechať stopy, ktoré si vyžiadajú manuálne čistenie. V danom prípade sa odporúča jemnou a vlhkou handričkou očistiť ešte letnú žehličku, aby sa nepoškodila

povrchová úprava.

Nepoužívajte agresívne

Vaša naparovacia žehlička je vybavená pätkou Ultragliss (v závislosti od

modelu):

ani drsné čistiace látky.

• Keď je pätka žehličky vlažná, vyčistite ju navlhčeným nekovovým tampónom.

 

Uloženie žehličky

Odpojte žehličku od siete a zaveste odev na vešiak – fig.18.

Vyprázdnite nádržku a umiestnite ovládač pary do polohy . Trocha vody môže v nádržke zostať.

Naviňte šnúru. Postavte žehIičku na jej zadnú časť – fig.19.

Problémy so žehličkou?

PROBLÉMY

MOŽNÉ PRĺČINY

RIEŠENIE

Otvormi v žehliacej

Zvolená teplota nie je vhodná pre

Nastavte termostat na farebnú zónu (od ••

ploche vyteká voda.

naparovanie.

MAX).

 

 

 

 

Používate naparovanie a žehlička ešte

Počkajte kým kontrolka zhasne.

 

nedosiahla dostatočnú teplotu.

 

 

 

 

 

Používate západku Power zone príliš často.

Medzi jednotIivými použitiami počkajte

 

niekoľko sekúnd.

 

 

 

 

 

 

Tvorí sa príliš veľa pary.

Znížte množstvo pary.

 

 

 

 

Uložili ste žehličku vodorovne, bez toho že

Prečítajte si kapitolu “UIoženie žehličky”.

 

by ste vopred vyprázdnili nádržku s vodou a

 

 

nastavili polohu .

 

 

 

 

 

Teleso proti vytváraniu vodného kameňa

Vložte správne teleso proti vytváraniu vodného

 

nie je správne na mieste.

kameňa: zatlačte ho, až kým neklikne.

 

 

 

Zo žehliacej plochy

Používate chemické prostriedky na

Nepridávajte do vody v nádržke žiadny

vyteká

odstraňovanie vodného kameňa.

prostriedok na odstraňovanie vodného

hnedá kvapalina a

 

kameňa.

farbí bielizeň.

 

 

Nepoužívate správny typ vody.

Vykonajte samočistenie a pozrite sa do

 

 

 

kapitoly “Akú vodu treba používať?”

 

 

 

 

Vlákna z prádla sa nahromadili v otvoroch

Vykonajte samočistenie a očistite žehliacu

 

žehliacej plochy a tam sa prepaľujú.

plochu vlhkou špongiou. Z času na čas

 

 

povysávajte otvory na žehliacej ploche.

 

 

 

Žehliaca plocha je

Použivate príliš vysokú teplotu.

Vyčistite žehliacu plochu tak, ako je vyššie

zašpinená alebo tmavá

 

uvedené. Pre nastavovanie teploty si pozrite

a môže zašpiniť

 

tabuľku teplôt.

bielizeň.

 

 

Bielizeň nie je dostatočne vypláchnutá,

Vyčistite žehliacu plochu tak ako je vyššie.

 

 

alebo používate škrob.

Škrob nanášajte na rubovú stranu žehlenia.

 

 

 

Žehlička vytvára malé

Nádržka na vodu je prázdna.

Naplňte nádržku.

množstvo alebo

 

 

Odvápňovacia tyčinka je zanesená.

Vyčistite odvápňovaciu tyčinku.

žiadnu paru.

 

 

 

Žehlička je zanesená vodným kameňom.

Vyčistite odvápňovaciu tyčinku a použite

 

 

automatické čistenie.

 

 

 

 

Žehlička bola príliš dlho používaná nasucho.

Použite automatické čistenie.

 

 

 

Žehliaca plocha je

Položili ste žehličku vo vodorovnej

Žehličku ukladajte vždy zvisle na jej

poškriabaná alebo

polohe na kovovú podložku.

zadnú časť.

poškodená.

Žehliacu plochu ste čistili drsným alebo

Pozrite si kapitolu „Čistenie žehliacej

 

kovovým tampónom.

plochy“.

 

 

 

Vaša pätka púšťa

Vaša pätka sa začína zanášať vodným

Vykonajte samočistenie (Self-clean).

čiastočky.

kameňom.

 

 

 

 

Voda vyteká cez prepážku

Zle ste uzavreli otvor nádržky.

Overte si, že otvor nádržky je dobre

zásobníka na vodu.

 

uzavretý (dokiaľ nezacvakne).

 

 

 

Zo žehličky v závere

Ovládacie tlačidlo naparovania nie je v

Otočte ovládač naparovania na .

plnenia nádržky

polohe .

 

vychádza para.

 

 

 

 

 

Rozprašovač nekropí.

Nádržka na vodu nie je dosť naplnená.

Naplňte nádržku na vodu.

 

 

 

S akýmkoľvek iným problémom sa obráťte na zmluvné servisné stredisko a nechajte si žehličku skontrolovať.

61

EN DE FR NL ES PT IT DA SV NO FI EL HU CS SK SL SR HR RO BG TR UK RU PL ET LV LT

Image 65
Contents JPM & Associés marketing-design-communication 12/2010 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 Pagea1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 Pageb 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 Pagec 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 Paged Preparation For your safety1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 PAGE3 Use Adjust the temperature and the steamFilling the water tank Obtain more steamExtra Functions Maintenance and cleaningProblem Possible Causes Solutions If there is a problemStoring your iron 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 PAGE5Denken Sie an den Schutz der Umwelt Für Ihre SicherheitProduktbeschreibung Vor der ersten InbetriebnahmeBenutzung VorbereitungWelches Wasser ist zu verwenden? Mehr Dampf zum GlättenInstandhaltung und Reinigung Plus FunktionenProbleme Mögliche Ursachen Lösungen Ein Problem mit ihrem BugelautomatenAufbewahrung des Bügelautomaten 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 PAGE9Participons à la protection de l’environnement Pour votre sécuritéAvant la première utilisation 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE10Utilisation PréparationNettoyage et entretien Fonctions PlusUn problème avec votre fer ? Probleme Causes Possibles SolutionsEN DE FR NL 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE13Voorbereiding VeiligheidsadviezenMeer stoom GebruikVerticaal gladstomen 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE15Onderhoud en reiniging Extra functiesProblemen Problemen met uw strijkijzerHet opbergen van uw strijkijzer 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE17Preparación Para su seguridadLlene el depósito de agua UtilizaciónAjuste la temperatura y el vapor Obtener más vaporMantenimiento y limpieza Funciones ExtraProblemas Causas Posibles Soluciones Problemas con la planchaPara guardar 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE21Preparação Para sua segurançaPara obter mais vapor UtilizaçãoRegule a temperatura e o vapor Limpeza e manutenção Funções PlusProblemas Causas Possíveis Soluções Problemas com o seu ferroComo arrumar o seu ferro 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE25Preparazione Per la vostra sicurezzaRegolare la temperatura e il vapore UtilizzoOttenere più vapore Stiratura in verticaleManutenzione e pulizia Funzioni PlusProblemi Problemi con il ferro da stiroRiporre il ferro 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE29Vi skal alle være med til at beskytte miljøet SikkerhedsreglerApparatbeskrivelse Før første ibrugtagningBrug ForberedelseVedligeholdelse og rengøring EkstrafunktionerProblem Mulig Årsag Løsning Problemer med strygejernetOpbevaring af strygejernet 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE33Förberedelse SäkerhetsanvisningarAnvändning Skötsel och rengöring Plus funktionerProblem Problem med strykjärnetStrykjärnets förvaring 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE37Miljøvern er viktig SikkerhetsreglerFør første gangs bruk Hva slags vann kan man bruke?Anvendelse Still inn temperaturen og dampenFyll tanken med vann Større dampmengdeVedlikehold og rengjøring Ekstra funksjonerProblemer Mulige Årsaker Løsninger Eventuelle problemer og løsninger1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE41 Bruk aldri aggressiveHöyryn jakautuminen TurvallisuusohjeitaKäyttö Pohjan puhdistus LisätoimintojaOngelmatilanteet Probleme Mahdollisia Syitä RatkaisuSilitys pystysuunnassar 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE45Περιγραφή ΠροετοιμασίαΠριν από την πρώτη χρήση Τι νερό να χρησιμοποιείτε?Γέμισμα του δοχείου ΧρήσηΡυθμίστε τη θερμοκρασία και τον ατμό Παραγωγή περισσότερου ατμούΣυντήρηση και καθαρισμός Πρόσθετες ΛειτουργίεςΜην χρησιμοποιείτε Προβλημα με το σιδερο σαςΜοντέλο Ποτέ επιθετικά ήElőkészítés Az Ön biztonsága érdekébenVíztartály feltöltése HasználatHőmérséklet és a gőz beállítása Több gőz elérése érdekébenKarbantartás és tisztítás Kiegészítő funkciókVasaló tárolása Probléma esetén1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE53 Agresszív vagyPodílejme se na ochraně životního prostředí Bezpečnostní pokynyPopis výrobku Před prvním použitímPoužívání PřípravaÚdržba a čištění Funkce PlusUložení žehličky Problémy se žehličkou ?1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE57 Problémy Možné Příčiny ŘešeníPodieľajme sa na ochrane životného prostredia Bezpečnostné pokynyNávod na použitie Pred prvým použitímPoužitie PrípravaÚdržba a čistenie Funkcia PlusUloženie žehličky Problémy so žehličkou?1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE61 ProblémySodelujmo pri varovanju okolja Za vašo varnostSplošni opis Pred prvo uporaboUporaba PripravaVzdrževanje in čiščenje Funkcija PlusPospravite likalnik Težave z likalnikom?1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE65 Izdelkov
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV5331G1, FV5331G0 specifications

The Tefal FV5331G0 and FV5331G1 are innovative steam irons designed for efficiency and ease of use, offering advanced features and technologies that enhance the ironing experience. Both models cater to users looking for powerful steam performance and optimal results on various fabrics.

One of the standout features of these steam irons is the high-capacity steam output. With continuous steam production, the FV5331G0 and FV5331G1 deliver a robust steam output that effectively penetrates fabric fibers, ensuring that even the most stubborn wrinkles are smoothed out effortlessly. The powerful shot of steam function allows users to tackle difficult areas and vertical garments, such as suits or jackets, with precision.

The Tefal FV5331G0 and FV5331G1 incorporate a ceramic soleplate that provides excellent glide capability across different fabrics. The even heat distribution ensures optimal ironing results, while the scratch-resistant surface enhances durability over time. These irons also feature an anti-drip system that prevents water leakage, allowing users to iron at lower temperatures without worrying about unsightly water stains.

In terms of ergonomics, both models come with a comfortable grip handle designed to reduce hand fatigue during prolonged ironing sessions. The large water tank capacity ensures that users can iron for longer periods without frequent refills. Additionally, the FV5331G0 and FV5331G1 feature a transparent water tank, allowing users to easily monitor water levels.

Safety features are paramount, and both models are equipped with an automatic shut-off function that activates after a period of inactivity, providing peace of mind for the users. This feature not only conserves energy but also enhances safety, particularly in households with children or pets.

The Tefal FV5331G0 and FV5331G1 are also designed for easy maintenance and cleaning. They come with a built-in self-cleaning system and anti-scale technology that helps to prevent limescale build-up, extending the life of the steam iron and ensuring consistent steam performance.

Overall, the Tefal FV5331G0 and FV5331G1 embody the brand's commitment to quality, combining cutting-edge technology with user-friendly features, making them excellent choices for anyone seeking a reliable and effective ironing solution. Whether tackling everyday garments or special fabrics, these irons offer the performance and durability needed to achieve professional results at home.