Tefal FV5331G1, FV5331G0 Προβλημα με το σιδερο σας, Μην χρησιμοποιείτε, Μοντέλο, Ποτέ επιθετικά ή

Page 53

1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110X154 14/12/10 11:30 PAGE49

 

• Το σιδέρωμα σε μη κατάλληλο πρόγραμμα ενδέχεται ωστόσο να αφήσει ίχνη που

 

EN

θα χρειαστούν καθαρισμό με το χέρι. Σε τέτοια περίπτωση, σας συνιστούμε να

 

DE

σκουπίσετε την πλάκα με ένα μαλακό βρεγμένο πανάκι, ενώ είναι ακόμα χλιαρή,

 

 

 

προκείμενου να μην προκληθεί ζημία στην επικάλυψη.

 

 

 

 

Το ατμοσίδερό σας διαθέτει πλάκα με δυνατότητα Ultragliss (ανάλογα με το

Μην χρησιμοποιείτε

FR

μοντέλο) :

 

 

 

ποτέ επιθετικά ή

• Όταν η πλάκα είναι ακόμη χλιαρή, καθαρίστε την με ένα μη μεταλλικό υγρό πανί.

διαβρωτικά προϊόντα.

 

 

Αποθηκευση του σιδερου σασ

NL

• Βγάλτε το σίδερο από την πρίζα για να κρυώσει η πλάκα – fig.18.

 

 

ES

• Αδειάστε το δοχείο και βάλτε το διακόπτη ατμού στο

. Μπορεί να μείνει λίγο νερό μέσα στο δοχείο.

• Τυλίξτε το καλώδιο γύρω από το πίσω τμήμα του σίδερου. Αποθηκεύστε το σίδερο τοποθετώντας το πάνω στη

PT

βάση του – fig.19.

 

 

 

 

Προβλημα με το σιδερο σας

 

 

IT

Προβλήματα

Πιθανές αιτίες

 

Λύσεις

 

 

 

 

Το νερό τρέχει από τις

Η θερμοκρασία που έχετε επιλέξει δεν

Ρυθμίστε τον θερμοστάτη στην παροχή

DA

τρύπες της πλάκας.

επιτρέπει την παραγωγή ατμού.

 

ατμού (από το σημείο •• στο MAX).

 

Χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ατμού ενώ

Περιμένετε να σβήσει η φωτεινή ένδειξη.

SV

 

το σίδερο δεν είναι ακόμα ζεστό.

 

 

 

 

Χρησιμοποιείτε το διακόπτη Power zone

Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα μετά

NO

 

πολύ συχνά.

 

από κάθε χρήση.

 

Η παροχή ατμού είναι πολύ μεγάλη.

Μειώστε την παροχή ατμού.

FI

 

Αποθηκεύστε το σίδερο οριζόντια, χωρίς να το

Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Αποθήκευση

 

 

 

αδειάσετε και χωρίς να βάλετε το διακόπτη στο .

του σίδερου σας".

EL

 

Ο διακόπτης κατά των αλάτων δεν είναι

Βάλτε καλά στη θέση του το διακόπτη κατά των

 

καλά στη θέση του.

 

αλάτων: πατήστε τον μέχρι να ακουστεί κλικ.

 

Βγαίνει σκούρο υγρό

Χρησιμοποιείτε χημικά προϊόντα

 

Μην προσθέτετε κανένα προϊόν αφαίρεσης

HU

από τις τρύπες της

αφαίρεσης αλάτων.

 

αλάτων στο νερό του δοχείου.

 

πλάκας και λεκιάζει τα

∆εν χρησιμοποιείτε τον σωστό τύπο

Κάνετε μια διαδικασία αυτοκαθαρισμού και διαβάστε το

CS

ρούχα.

νερού.

 

κεφάλαιο "Ποιο είδος νερού πρέπει να χρησιμοποιώ".

 

 

 

 

Έχουν συσσωρευτεί ίνες υφάσματος στις

Κάνετε μια διαδικασία αυτοκαθαρισμού και

SK

 

τρύπες της πλάκας και απανθρακώνονται.

καθαρίστε την πλάκα με ένα υγρό πανί.

 

 

 

Καθαρίζετε πότε - πότε τις τρύπες της

SL

 

 

 

πλάκας.

 

 

 

 

 

 

Η πλάκα είναι βρώμικη

Χρησιμοποιείτε πολύ υψηλή θερμοκρασία.

Καθαρίζετε την πλάκα όπως ενδείκνυται

 

ή σκούρο χρώμα και

 

 

παραπάνω. Κοιτάξτε τον πίνακα θερμοκρασιών

SR

κινδυνεύει να λεκιάσει

 

 

για να ρυθμίσετε το θερμοστάτη.

τα ρούχα.

Τα ρούχα σας δεν έχουν ξεβγαλθεί καλά ή

Καθαρίζετε την πλάκα όπως ενδείκνυται παραπάνω.

HR

 

 

χρησιμοποιείτε προϊόν κολλαρίσματος.

Ψεκάζετε το προϊόν κολλαρίσματος από την

 

 

 

ανάποδη μεριά και όχι από εκείνη που σιδερώνετε.

 

Το σίδερο σας παράγει

Το δοχείο νερού είναι άδειο.

 

Γεμίστε το.

 

RO

ελάχιστο ή καθόλου

Η αντιαλκαλική βαλβίδα είναι βρώμικη.

Καθαρίστε τη ράβδο κατά των αλάτων.

 

ατμό.

BG

 

 

 

 

 

Το σίδερό σας έχει συσσωρεύσει άλατα.

Καθαρίστε τη ράβδο κατά των αλάτων και

 

 

 

κάντε μια διαδικασία αυτοκαθαρισμού.

 

 

Το σίδερό σας χρησιμοποιήθηκε πολλή ώρα χωρίς ατμό.

Κάνετε μια διαδικασία αυτοκαθαρισμού.

TR

Η πλάκα είναι

Βάλατε το σίδερό σας οριζόντια πάνω σε

Τοποθετείτε πάντα το σίδερό σας πάνω

UK

χαραγμένη ή

μεταλλική επιφάνεια. ή σιδερώσατε πάνω από

στη βάση του. Αποφεύγετε να σιδερώνετε

 

χαλασμένη.

φερμουάρ. Καθαρίσατε τη πλάκα του σίδερου

πάνω σε φερμουάρ. Ανατρέξτε στο

 

 

με ένα λειαντικό ή μεταλλικό σφουγγαράκι.

κεφάλαιο «Καθαρισμός της πλάκας».

RU

Η πλάκα σας βγάζει

Η πλάκα σας αρχίζει να βουλώνει από τα

Πραγματοποιήστε αυτοκαθαρισμό (Self-

σωματίδια.

άλατα.

 

clean).

 

PL

Τρέχει νερό από την

∆εν έχετε κλείσει καλά την θύρα του

Βεβαιωθείτε ότι η θύρα του δοχείου έχει

καταπακτή του δοχείου.

δοχείου.

 

κλείσει σωστά.

 

 

Το σίδερο ψεκάζει ατμό μετά

Ο δείκτης του διακόπτη ατμού δεν

Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ατμού

ET

το γέμισμα του δοχείου.

βρίσκεται στη θέση .

 

βρίσκεται στη θέση .

LV

Η λειτουργία σπρέι δεν

Το δοχείο νερού δεν είναι αρκετά γεμάτο.

Γεμίστε το δοχείο νερού.

 

ψεκάζει.

 

 

 

 

 

Για οποιοδήποτε άλλο πρόβλημα, επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις νια να ελέγξουν το σίδερο σας.

LT

 

49

 

 

 

 

Image 53
Contents JPM & Associés marketing-design-communication 12/2010 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 Pagea1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 Pageb 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 Pagec 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 Paged Preparation For your safety1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 PAGE3 Use Adjust the temperature and the steamFilling the water tank Obtain more steamExtra Functions Maintenance and cleaningProblem Possible Causes Solutions If there is a problemStoring your iron 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 PAGE5Denken Sie an den Schutz der Umwelt Für Ihre SicherheitProduktbeschreibung Vor der ersten InbetriebnahmeBenutzung VorbereitungWelches Wasser ist zu verwenden? Mehr Dampf zum GlättenInstandhaltung und Reinigung Plus FunktionenProbleme Mögliche Ursachen Lösungen Ein Problem mit ihrem BugelautomatenAufbewahrung des Bügelautomaten 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 PAGE9Participons à la protection de l’environnement Pour votre sécuritéAvant la première utilisation 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE10Utilisation PréparationNettoyage et entretien Fonctions PlusUn problème avec votre fer ? Probleme Causes Possibles SolutionsEN DE FR NL 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE13Voorbereiding VeiligheidsadviezenMeer stoom GebruikVerticaal gladstomen 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE15Onderhoud en reiniging Extra functiesProblemen Problemen met uw strijkijzerHet opbergen van uw strijkijzer 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE17Preparación Para su seguridadLlene el depósito de agua UtilizaciónAjuste la temperatura y el vapor Obtener más vaporMantenimiento y limpieza Funciones ExtraProblemas Causas Posibles Soluciones Problemas con la planchaPara guardar 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE21Preparação Para sua segurançaPara obter mais vapor UtilizaçãoRegule a temperatura e o vapor Limpeza e manutenção Funções PlusProblemas Causas Possíveis Soluções Problemas com o seu ferroComo arrumar o seu ferro 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE25Preparazione Per la vostra sicurezzaRegolare la temperatura e il vapore UtilizzoOttenere più vapore Stiratura in verticaleManutenzione e pulizia Funzioni PlusProblemi Problemi con il ferro da stiroRiporre il ferro 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE29Vi skal alle være med til at beskytte miljøet SikkerhedsreglerApparatbeskrivelse Før første ibrugtagningBrug ForberedelseVedligeholdelse og rengøring EkstrafunktionerProblem Mulig Årsag Løsning Problemer med strygejernetOpbevaring af strygejernet 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE33Förberedelse SäkerhetsanvisningarAnvändning Skötsel och rengöring Plus funktionerProblem Problem med strykjärnetStrykjärnets förvaring 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE37Miljøvern er viktig SikkerhetsreglerFør første gangs bruk Hva slags vann kan man bruke?Anvendelse Still inn temperaturen og dampenFyll tanken med vann Større dampmengdeVedlikehold og rengjøring Ekstra funksjonerProblemer Mulige Årsaker Løsninger Eventuelle problemer og løsninger1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE41 Bruk aldri aggressiveHöyryn jakautuminen TurvallisuusohjeitaKäyttö Pohjan puhdistus LisätoimintojaOngelmatilanteet Probleme Mahdollisia Syitä RatkaisuSilitys pystysuunnassar 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE45Περιγραφή ΠροετοιμασίαΠριν από την πρώτη χρήση Τι νερό να χρησιμοποιείτε?Γέμισμα του δοχείου ΧρήσηΡυθμίστε τη θερμοκρασία και τον ατμό Παραγωγή περισσότερου ατμούΣυντήρηση και καθαρισμός Πρόσθετες ΛειτουργίεςΜην χρησιμοποιείτε Προβλημα με το σιδερο σαςΜοντέλο Ποτέ επιθετικά ήElőkészítés Az Ön biztonsága érdekébenVíztartály feltöltése HasználatHőmérséklet és a gőz beállítása Több gőz elérése érdekébenKarbantartás és tisztítás Kiegészítő funkciókVasaló tárolása Probléma esetén1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE53 Agresszív vagyPodílejme se na ochraně životního prostředí Bezpečnostní pokynyPopis výrobku Před prvním použitímPoužívání PřípravaÚdržba a čištění Funkce PlusUložení žehličky Problémy se žehličkou ?1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE57 Problémy Možné Příčiny ŘešeníPodieľajme sa na ochrane životného prostredia Bezpečnostné pokynyNávod na použitie Pred prvým použitímPoužitie PrípravaÚdržba a čistenie Funkcia PlusUloženie žehličky Problémy so žehličkou?1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE61 ProblémySodelujmo pri varovanju okolja Za vašo varnostSplošni opis Pred prvo uporaboUporaba PripravaVzdrževanje in čiščenje Funkcija PlusPospravite likalnik Težave z likalnikom?1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE65 Izdelkov
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV5331G1, FV5331G0 specifications

The Tefal FV5331G0 and FV5331G1 are innovative steam irons designed for efficiency and ease of use, offering advanced features and technologies that enhance the ironing experience. Both models cater to users looking for powerful steam performance and optimal results on various fabrics.

One of the standout features of these steam irons is the high-capacity steam output. With continuous steam production, the FV5331G0 and FV5331G1 deliver a robust steam output that effectively penetrates fabric fibers, ensuring that even the most stubborn wrinkles are smoothed out effortlessly. The powerful shot of steam function allows users to tackle difficult areas and vertical garments, such as suits or jackets, with precision.

The Tefal FV5331G0 and FV5331G1 incorporate a ceramic soleplate that provides excellent glide capability across different fabrics. The even heat distribution ensures optimal ironing results, while the scratch-resistant surface enhances durability over time. These irons also feature an anti-drip system that prevents water leakage, allowing users to iron at lower temperatures without worrying about unsightly water stains.

In terms of ergonomics, both models come with a comfortable grip handle designed to reduce hand fatigue during prolonged ironing sessions. The large water tank capacity ensures that users can iron for longer periods without frequent refills. Additionally, the FV5331G0 and FV5331G1 feature a transparent water tank, allowing users to easily monitor water levels.

Safety features are paramount, and both models are equipped with an automatic shut-off function that activates after a period of inactivity, providing peace of mind for the users. This feature not only conserves energy but also enhances safety, particularly in households with children or pets.

The Tefal FV5331G0 and FV5331G1 are also designed for easy maintenance and cleaning. They come with a built-in self-cleaning system and anti-scale technology that helps to prevent limescale build-up, extending the life of the steam iron and ensuring consistent steam performance.

Overall, the Tefal FV5331G0 and FV5331G1 embody the brand's commitment to quality, combining cutting-edge technology with user-friendly features, making them excellent choices for anyone seeking a reliable and effective ironing solution. Whether tackling everyday garments or special fabrics, these irons offer the performance and durability needed to achieve professional results at home.