Tefal FV5331G1, FV5331G0 Problémy se žehličkou ?, Uložení žehličky, Problémy Možné Příčiny Řešení

Page 61

1800119869 FV53XX E0 FTN TE_110X154 14/12/10 11:30 PAGE57

stopy vyžadující ruční čištění. V takovém případě k čištění ještě teplé

 

žehlící plochy použijte měkký vlhký ýhadřík, abyste nepoškodili

 

povrchovou úpravu.

Nikdy nepoužívejte

Vaše parní žehlička je vybavena samočisticí žehlicí deskou Ultragliss

(podle typu):

agresivní nebo brusné

• Ještě vlažnou žehlicí desku očistěte vlhkou nekovovou mycí houbou.

čisticí prostředky.

Uložení žehličky

Vypojte žehIičku ze sítě a vyčkejte, až žehlicí plocha vychladne – fig.18.

Vyprázdněte nádržku s vodou a ovladač napařování nastavte na . Trochu vody v nádržce může zůstat.

Sňůru omotejte kolem zadního navíječe žehIičky. ŽehIičku ukládejte postavenou na zadní části – fig.19.

Problémy se žehličkou ?

PROBLÉMY

MOŽNÉ PŘÍČINY

ŘEŠENÍ

Voda vytéká otvory v

Zvolená teplota neumožňuje vytváření

Nastavte termostat do oblasti tvorby páry

žehlicí ploše.

páry.

(od •• do MAX).

 

 

 

 

Používáte napařování a žehlička ještě

Počkejte dokud kontrolka termostatu

 

nedosáhla dostatečné teploty.

nezhasne.

 

 

 

 

Používáte příliš často tlačítko Power zone .

Mezi stisky tlačítka počkejte několik sekund.

 

 

 

 

Tvoří se příliš mnoho páry.

Snižte množství páry.

 

 

 

 

Uložili jste žehličku naležato, aniž jste vyprázdnili

Podívejte se do kapitoly “Uložení

 

nádržku s vodou a nastavili polohu a .

žehličky”.

 

 

 

 

Tyčinka proti usazování vodního kamene

Správně umístěte tyčinku proti usazování vodního

 

není správně umístěna.

kamene. Zasuňte ji tak, abyste uslyšeli cvaknutí.

 

 

 

Z žehlicí plochy vytéká

K odstranění vodního kamene používáte

Nepřidávejte do vody v nádržce žádný

hnědá tekutina a špiní

chemické přípravky.

prostředek k odstraňování vodního kamene.

prádlo.

 

 

Nepoužíváte správný typ vody.

Proveďte samočištění a podívejte se do

 

 

 

kapitoly "Jakou vodu používat?".

 

 

 

 

Vlákna z prádla se dostala do otvorů v

Proveďte samočištění a očistěte žehlicí

 

žehlicí ploše a pálí se tam.

plochu vlhkou houbou. Občas profoukněte

 

 

otvory v žehlicí ploše.

 

 

 

Žehlicí plocha je

Používáte příliš vysokou teplotu.

Vyčistěte žehlicí plochu, jak je uvedeno zde

špinavá nebo zahnědlá

 

výše. Pří nastavování termostatu se řiďte

a může špinit prádlo.

 

tabulkou s teplotami.

 

 

 

 

Vaše prádlo není dostatečně vymácháno

Vyčistěte žehlicí plochu, jak je uvedeno zde

 

nebo používáte škrob.

výše. Skrob nastříkejte na rub strany, kterou

 

 

budete žehlit.

 

 

 

Žehlička vytváří malé

Nádržka na vodu je prázdná.

Naplňte ji.

množství nebo žádnou

 

 

Zařízení proti usazování vápníku je

Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku.

páru.

zaneseno (odvápňovací tyčinka).

 

 

 

 

 

 

 

Žehlička je zanesena vodním kamenem.

Vyčistěte zařízení proti usazování vápníku a

 

 

proveďte automatické čištění.

 

 

 

 

Žehlička byla příliš dlouho používána

Proveďte automatické čištění.

 

nasucho.

 

 

 

 

Žehlicí plocha je

Položili jste žehličku naležato na kovovou

Žehličku pokládejte vždy svisle na její

poškrábaná nebo

podložku.

zadní část.

poškozená.

Žehlící plochu jste vyčistili abrazivní

Viz kapitola „Čištění žehlící plochy“.

 

houbičkou nebo drátěnkou.

 

 

 

 

Z žehlicí desky se

Žehlicí deska se začíná zanášet vodním

Proveďte samočištění (Self-clean).

uvolňují částečky.

kamenem.

 

 

 

 

Voda vytéká záklopkou

Špatně jste uzavřeli otvor nádržky.

Ověřte si, že otvor nádržky je dobře

nádržky.

 

zavřený.

 

 

 

Žehlička vypouští páru

Nastavení napařování není v pozici .

Zkontrolujte, zda nastavení napařování je

ke konci plnění nádržky.

v pozici .

 

 

 

 

Kropení nefunguje.

Nádržka na vodu není dostatečně naplněná.

Naplňte nádržku na vodu.

 

 

 

Pří jakýchkoIiv jiných problémech se obraťte na autorizovaný servis, který vaši žehličku zkontroluje.

57

EN DE FR NL ES PT IT DA SV NO FI EL HU CS SK SL SR HR RO BG TR UK RU PL ET LV LT

Image 61
Contents JPM & Associés marketing-design-communication 12/2010 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 Pagea1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 Pageb 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 Pagec 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 Paged Preparation For your safety1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 PAGE3 Use Adjust the temperature and the steamFilling the water tank Obtain more steamExtra Functions Maintenance and cleaningProblem Possible Causes Solutions If there is a problemStoring your iron 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 PAGE5Denken Sie an den Schutz der Umwelt Für Ihre SicherheitProduktbeschreibung Vor der ersten InbetriebnahmeBenutzung VorbereitungWelches Wasser ist zu verwenden? Mehr Dampf zum GlättenInstandhaltung und Reinigung Plus FunktionenProbleme Mögliche Ursachen Lösungen Ein Problem mit ihrem BugelautomatenAufbewahrung des Bügelautomaten 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1129 PAGE9Participons à la protection de l’environnement Pour votre sécuritéAvant la première utilisation 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE10Utilisation PréparationNettoyage et entretien Fonctions PlusUn problème avec votre fer ? Probleme Causes Possibles SolutionsEN DE FR NL 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE13Voorbereiding VeiligheidsadviezenMeer stoom GebruikVerticaal gladstomen 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE15Onderhoud en reiniging Extra functiesProblemen Problemen met uw strijkijzerHet opbergen van uw strijkijzer 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE17Preparación Para su seguridadLlene el depósito de agua UtilizaciónAjuste la temperatura y el vapor Obtener más vaporMantenimiento y limpieza Funciones ExtraProblemas Causas Posibles Soluciones Problemas con la planchaPara guardar 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE21Preparação Para sua segurançaRegule a temperatura e o vapor UtilizaçãoPara obter mais vapor Limpeza e manutenção Funções PlusProblemas Causas Possíveis Soluções Problemas com o seu ferroComo arrumar o seu ferro 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE25Preparazione Per la vostra sicurezzaRegolare la temperatura e il vapore UtilizzoOttenere più vapore Stiratura in verticaleManutenzione e pulizia Funzioni PlusProblemi Problemi con il ferro da stiroRiporre il ferro 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE29Vi skal alle være med til at beskytte miljøet SikkerhedsreglerApparatbeskrivelse Før første ibrugtagningBrug ForberedelseVedligeholdelse og rengøring EkstrafunktionerProblem Mulig Årsag Løsning Problemer med strygejernetOpbevaring af strygejernet 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE33Förberedelse SäkerhetsanvisningarAnvändning Skötsel och rengöring Plus funktionerProblem Problem med strykjärnetStrykjärnets förvaring 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE37Miljøvern er viktig SikkerhetsreglerFør første gangs bruk Hva slags vann kan man bruke?Anvendelse Still inn temperaturen og dampenFyll tanken med vann Større dampmengdeVedlikehold og rengjøring Ekstra funksjonerProblemer Mulige Årsaker Løsninger Eventuelle problemer og løsninger1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE41 Bruk aldri aggressiveHöyryn jakautuminen TurvallisuusohjeitaKäyttö Pohjan puhdistus LisätoimintojaOngelmatilanteet Probleme Mahdollisia Syitä RatkaisuSilitys pystysuunnassar 1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE45Περιγραφή ΠροετοιμασίαΠριν από την πρώτη χρήση Τι νερό να χρησιμοποιείτε?Γέμισμα του δοχείου ΧρήσηΡυθμίστε τη θερμοκρασία και τον ατμό Παραγωγή περισσότερου ατμούΣυντήρηση και καθαρισμός Πρόσθετες ΛειτουργίεςΜην χρησιμοποιείτε Προβλημα με το σιδερο σαςΜοντέλο Ποτέ επιθετικά ήElőkészítés Az Ön biztonsága érdekébenVíztartály feltöltése HasználatHőmérséklet és a gőz beállítása Több gőz elérése érdekébenKarbantartás és tisztítás Kiegészítő funkciókVasaló tárolása Probléma esetén1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE53 Agresszív vagyPodílejme se na ochraně životního prostředí Bezpečnostní pokynyPopis výrobku Před prvním použitímPoužívání PřípravaÚdržba a čištění Funkce PlusUložení žehličky Problémy se žehličkou ?1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE57 Problémy Možné Příčiny ŘešeníPodieľajme sa na ochrane životného prostredia Bezpečnostné pokynyNávod na použitie Pred prvým použitímPoužitie PrípravaÚdržba a čistenie Funkcia PlusUloženie žehličky Problémy so žehličkou?1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE61 ProblémySodelujmo pri varovanju okolja Za vašo varnostSplošni opis Pred prvo uporaboUporaba PripravaVzdrževanje in čiščenje Funkcija PlusPospravite likalnik Težave z likalnikom?1800119869 FV53XX E0 FTN TE110X154 14/12/10 1130 PAGE65 Izdelkov
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV5331G1, FV5331G0 specifications

The Tefal FV5331G0 and FV5331G1 are innovative steam irons designed for efficiency and ease of use, offering advanced features and technologies that enhance the ironing experience. Both models cater to users looking for powerful steam performance and optimal results on various fabrics.

One of the standout features of these steam irons is the high-capacity steam output. With continuous steam production, the FV5331G0 and FV5331G1 deliver a robust steam output that effectively penetrates fabric fibers, ensuring that even the most stubborn wrinkles are smoothed out effortlessly. The powerful shot of steam function allows users to tackle difficult areas and vertical garments, such as suits or jackets, with precision.

The Tefal FV5331G0 and FV5331G1 incorporate a ceramic soleplate that provides excellent glide capability across different fabrics. The even heat distribution ensures optimal ironing results, while the scratch-resistant surface enhances durability over time. These irons also feature an anti-drip system that prevents water leakage, allowing users to iron at lower temperatures without worrying about unsightly water stains.

In terms of ergonomics, both models come with a comfortable grip handle designed to reduce hand fatigue during prolonged ironing sessions. The large water tank capacity ensures that users can iron for longer periods without frequent refills. Additionally, the FV5331G0 and FV5331G1 feature a transparent water tank, allowing users to easily monitor water levels.

Safety features are paramount, and both models are equipped with an automatic shut-off function that activates after a period of inactivity, providing peace of mind for the users. This feature not only conserves energy but also enhances safety, particularly in households with children or pets.

The Tefal FV5331G0 and FV5331G1 are also designed for easy maintenance and cleaning. They come with a built-in self-cleaning system and anti-scale technology that helps to prevent limescale build-up, extending the life of the steam iron and ensuring consistent steam performance.

Overall, the Tefal FV5331G0 and FV5331G1 embody the brand's commitment to quality, combining cutting-edge technology with user-friendly features, making them excellent choices for anyone seeking a reliable and effective ironing solution. Whether tackling everyday garments or special fabrics, these irons offer the performance and durability needed to achieve professional results at home.