Sharp KC-850U Précautions Concernant Le Fonctionnement, Guide D’Installation, Français

Page 31
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT

Ne bouchez ni la bouche d’entrée, ni la bouche d’évacuation.

N’utilisez pas l’unité sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un radia- teur ou près d’une source de vapeur d’eau.

Exploitez toujours l’unité en position verticale.

Maintenez toujours les poignées des deux côtés de l’appareil lorsque vous le déplacez. Tenir l’appareil par le panneau arrière risque de détacher ce dernier et de causer des blessures corporelles par la chute de l’appareil.

Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans avoir les filtres, le réservoir d’eau et le bac d’hu- midification bien installés.

Il ne faut pas laver et réutiliser le filtre HEPA authentique.

Le lavage n'améliorera pas la performance du filtre, cela présente des risques d’électrocution ou de dysfonctionnement.

Ne nettoyez l’extérieur qu’avec un chiffon doux. N’utilisez pas de liquides et/ou détergents volatils.

La surface de l’unité risque d’être endommagée ou craquelée. De plus, les capteurs risquent de ne plus fonctionner.

La fréquence de l’entretien requis (détartrage) dépend de la dureté ou des impuretés de l’eau que vous utilisez ; plus l’eau est dure, plus souvent il faut détartrer.

Ne mouillez pas l’appareil.

GUIDE D’INSTALLATION

Lorsque le purificateur fonctionne, installez-le à plus de 6,5 pi (2 m) des appareils à ondes électromagnétiques (télévision, radio, émetteurs…)

Évitez les emplacements où les capteurs sont exposés directement à la brise ou projet. L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.

Évitez d’utiliser aux endroits où des rideaux ou autres choses pourraient entrer en contact avec les bouches d’entrée, les bouches d’évacuation ou les deux.

Évitez d’utiliser là où l’unité est exposée à la condensation ou à de fortes fluctuations de température. (Utilisation dans les conditions appropriées de la pièce entre 41 et 95°F (0 et 35°C).)

(Si nécessaire, laissez l’appareil hors tension pendant  heure avant de le mettre sous tension.)

Placez l’appareil sur une surface stable dans un endroit aéré. Sur un tapis épais, l’appareil peut vibrer légèrement.

Placez l’appareil sur une surface plane pour éviter les fuites hors du réservoir d’eau, du bac d’hu- midification ou des deux.

Évitez les emplacements où de la fumée graisseuse ou huileuse est générée. (tel qu’une cuisine, etc.)

La surface de l’unité peut craqueler ou le capteur risque de ne plus fonctionner.

Placez l’appareil à environ 1~2 pi (30 cm~60 cm) du mur afin de garantir une circulation d’air suffisante.

Le mur situé directement derrière la bouche d’évacuation peut devenir sale avec le temps. Lors d’une utilisation pendant une longue période de temps au même endroit, nettoyez périodiquement le mur et protégez-le d’une feuille de vinyle, etc., pour empêcher qu’il ne se salisse.

GUIDE D’UTILISATION DES FILTRES

Suivez les instructions de ce manuel pour bien assurer le soin et l’entretien des filtres. Utilisez seulement les filtres conçus pour ce produit.

FRANÇAIS

F-5

Image 31
Contents MANUAL DE OPERACIÓN AIR PURIFIER with Humidifying FunctionPurificateur d’air à fonction d’humidification MANUEL D’UTILISATION PURIFICADOR DE AIREWashable Deodorizing filter black Pre-filter True HEPA filter whiteCONTENTS FEATURESENGLISH Sharp Electronics Corporation ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATIONFOR CUSTOMER ASSISTANCE the United States PARTS for your Authorized Parts DistributorWarranty Period for this Product CONSUMER LIMITED WARRANTYSHARP ELECTRONICS CORPORATION CONSUMER LIMITED WARRANTY FOR U.S. USERSACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION FOR CUSTOMER ASSISTANCE Canada335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9SERVICE LIMITED WARRANTYConsumer Electronics Products Congratulations on your purchaseIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLATION GUIDELINESCAUTIONS CONCERNING OPERATION FILTER GUIDELINESPART NAMES ILLUSTRATIVE DIAGRAM - FRONTBACK Indicator Light red MAIN UNIT DISPLAYFRONT MONITOR Filter Reset Button1 Remove the filters FILTER INSTALLATION2 Install the filters Install the True HEPA filter4Replace the Water Tank in the unit REFILLING THE WATER TANK1 Removetop. the Water Tank by unlatching the 3After filling, securely tighten the Tank Cap1 Press the CLEAN AIR MODE Button on the display CLEAN AIR & HUMIDIFY MODECLEAN AIR MODE 2 PressButton.the CLEAN AIR & HUMIDIFY MODEPlasmacluster ON/OFF Button QUICK CLEAN MODEPOWER OFF Button FAN SPEED Button3 Press the Power OFF Button WATER SUPPLY INDICATOR LIGHTADJUSTMENT OF SENSOR DETECTION SENSITIVITY Sound indicator setting for water supplyBACK PANEL and SENSORS CARE AND MAINTENANCEFILTER INDICATOR LIGHT Care Cycle When the back panel has stubborn dirt4 Replace the filter in unit. See E-10 WATER TANKWASHABLE DEODORIZING FILTER CARE 2Drip dry filter to remove excess water2Rinse the Humidifying Tray with lukewarm water HUMIDIFYING TRAYCARE AND MAINTENANCE HUMIDIFYING FILTER1Remove the Water Tank and Humidifying Tray 3 Preparingtion. the descaling soluReplacing the Filters FILTER REPLACEMENT GUIDELINESGuide for filter replacement timing Replacement FiltersE-20 TROUBLESHOOTINGHumidify Indicator Light ERROR DISPLAYE-2 Flashing of the Clean AirE-22 SPECIFICATIONSStandby Power ENGLISH Filtre désodorisant lavable noir Pré-filtre Filtre HEPA authentique blancCARACTÉRISTIQUES FRANÇAISTABLE DES MATIÈRES POUR VOUS PROTÉGER LE SERVICE GARANTIE LIMITÉEProduits Électronique grand public Bravo! Vous Venez de faire un excellent achatINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FRANÇAIS GUIDE D’INSTALLATIONPRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT GUIDE D’UTILISATION DES FILTRESSCHÉMA ILLUSTRATIF - AVANT DÉSIGNATION DES PIÈCESDOS DE L’APPAREIL des témoins AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALEMONITEUR AVANT FRANÇAIS1 Retirez les filtres INSTALLATION DES FILTRES2 Installez les filtres 1 Installez le filtre HEPA authentique4 Replacez le réservoir d’eau dans l’appareil REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAUAprès le remplissage, serrez bien le bou 3 chon du réservoirMODE D’ÉPURATION DE L’AIR FONCTIONNEMENTMODE D’ÉPURATION DE L’AIR ET D’HUMIDIFICATION Bouton DE MARCHE/ARRÊT DU Plasmacluster MODE D’ÉPURATION RAPIDEBouton DE VITESSE DU VENTILATEUR Bouton D’ARRÊT DE L’APPAREILAnnulation Bouton DE CONTRÔLE DES TÉMOINSLAMPE D’ALIMENTATION EN EAU RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DES CAPTEURSAPPAREIL SOIN ET ENTRETIENLAMPE DU FILTRE PANNEAU ARRIÈRE ET CAPTEURSSOIN ET ENTRETIEN RÉSERVOIR D’EAUENTRETIEN DU FILTRE DÉSODORISANT LAVABLE F-5 BAC D’HUMIDIFICATIONF-6 FILTRE D’HUMIDIFICATIONSOIN ET ENTRETIEN Filtres de rechange GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRESGuide de remplacement des filtres Remplacement des filtresF-8 RÉSOLUTION DES PROBLÈMESClignotement de la lampe AFFICHAGE D’ERREURF-9 FRANÇAISF-20 CARACTÉRISTIQUESConsommation en veille FRANÇAIS F-2NOTA Lea antes de operar su nuevo Purificador de aireCARACTERÍSTICAS ESPAÑOLCONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESPAÑOL PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓNPAUTAS PARA LA INSTALACIÓN PAUTAS PARA EL FILTRONOMBRE DE LAS PARTES DIAGRAMA ILUSTRATIVO - PARTE FRONTALPARTE POSTERIOR Botón reestablecer filtro PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPALMONITOR FRONTAL ESPAÑOL1 Instale el filtro HEPA INSTALACIÓN DEL FILTRO1 Retire los filtros 2 Instale los filtros4 Reemplace el tanque de agua en la unidad LLENADO DEL TANQUE DE AGUAPRECAUCIÓN 1 Llene el tanque de agua. Vea S-7 MODO CLEAN AIR AIRE LIMPIO2 Presione el botón de Modo CLEAN AIR OPERACIÓNBotón Plasmacluster ON/OFF ENCENDIDO/APAGADO MODO QUICK CLEAN LIMPIEZA RÁPIDABotón POWER OFF APAGADO Botón FAN SPEED VELOCIDAD DEL VENTILADOROPERACIÓN Botón LIGHTS CONTROL CONTROL DE LUCESLUZ DEL INDICADOR DE SUMINISTRO DE AGUA AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DE DETECCIÓN DEL SENSORUNIDAD CUIDADO Y MANTENIMIENTODEL FILTRO PANEL POSTERIOR y SENSORESS-12 TANQUE DE AGUACUIDADO DEL FILTRO DESODORIZADOR LAVABLE 4 Reemplazo del filtro en la unidad. Vea S-6PRECAUCIÓN BANDEJA DEL HUMIDIFICADORS-14 FILTRO DEL HUMIDIFICADORCUIDADO Y MANTENIMIENTO Reemplazo de los filtros PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTROGuía para programar el reemplazo del filtro Filtros de reemplazoS-16 LOCALIZACIÓN DE FALLASDestello de la luz del MENSAJES DE ERRORS-17 ESPAÑOLS-18 ESPECIFICACIONESEnergía de reserva ESPAÑOL Sharp Plaza, Mahwah SHARP ELECTRONICS CORPORATIONSHARP CORPORATION SHARP CORPORATION