Sharp KC-850U Precauciones Relacionadas Con La Operación, Pautas Para La Instalación, Español

Page 51
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN

PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN

No bloquee la entrada y/o salida de aire.

No use la unidad cerca de o con objetos calientes, como estufas o calentadores o donde pueda entrar en contacto con el vapor.

Siempre opere la unidad en posición vertical.

Siempre sujete el asa por ambos lados de la unidad al moverla.

Si sujeta el panel posterior durante el transporte podría ocasionar que se desprenda, ocasionando de este modo que se caiga la unidad y que sufra lesiones corporales.

No opere la unidad sin haber instalado correctamente los filtros, el tanque de agua y la bandeja del humidificador.

No lave ni reutilice el filtro True HEPA.

El lavado no mejorará el desempeño del filtro, también puede causar choques eléctricos o fallas en el funcionamiento.

Sólo limpie la parte externa con un paño suave. No utilice líquidos volátiles y/o detergentes.

Puede causar daños o grietas en la superficie de la unidad. Además, puede dañar los sensores.

La frecuencia de mantenimiento que debe recibir (decapado) dependerá de la dureza o impurezas del agua que use; mientras más dura sea el agua, mayor será la frecuencia del decapado.

Mantenga la unidad alejada del agua.

PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN

Durante el funcionamiento del producto, coloque la unidad alejada al menos 6,5 pies (2 m) de cualquier equipo que emita ondas eléctricas como televisores, radios o relojes.

Evite lugares donde el sensor esté expuesto a la corriente directa de la brisa o el proyecto. En caso contrario la unidad podría no funcionar correctamente.

Evite usar la unidad en lugares donde las cortinas, etc. puedan entrar en contacto con la entrada y/o salidas de aire.

Evite usar la unidad en lugares donde esté expuesta a la condensación o a cambios rápidos de temperatura. (Utilice la unidad en condiciones apropiadas que estén entre 41-95ºF (5-35ºC) en la habitación).

(Si no puede evitarse deje que la unidad descanse por 1 hora antes de encenderla).

Coloque la unidad sobre una superficie firme con suficiente circulación de aire.

Al colocarla en un área que tenga una alfombra gruesa, la unidad puede vibrar ligeramente.

Colóquela sobre una superficie nivelada para evitar fugas de agua del tanque de agua y/o bandeja del humidificador.

Evite los lugares donde se genere grasa o humo aceitoso (como por ejemplo en la cocina, etc.). Esto puede causar grietas en la superficie de la unidad o fallas en el funcionamiento del sensor.

Coloque la unidad unos 30 cm~60 cm (1~2 pies) lejos de la pared para garantizar un flujo de aire adecuado.

La pared ubicada detrás de la salida de aire puede ensuciarse con el tiempo. Si va a usar la unidad durante un período extendido de tiempo en el mismo lugar, limpie la pared periódicamente y protéjala con una lámina de vinilo, etc. para evitar que la pared se ensucie.

PAUTAS PARA EL FILTRO

Siga las instrucciones de este manual para el cuidado y mantenimiento correcto de los filtros. Use solamente filtros diseñados para este producto.

ESPAÑOL

S-3

Image 51
Contents MANUAL DE OPERACIÓN AIR PURIFIER with Humidifying FunctionPurificateur d’air à fonction d’humidification MANUEL D’UTILISATION PURIFICADOR DE AIREWashable Deodorizing filter black Pre-filter True HEPA filter whiteFEATURES CONTENTSENGLISH Sharp Electronics Corporation ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATIONFOR CUSTOMER ASSISTANCE the United States PARTS for your Authorized Parts DistributorWarranty Period for this Product CONSUMER LIMITED WARRANTYSHARP ELECTRONICS CORPORATION CONSUMER LIMITED WARRANTY FOR U.S. USERSACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION FOR CUSTOMER ASSISTANCE Canada335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9SERVICE LIMITED WARRANTYConsumer Electronics Products Congratulations on your purchaseIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLATION GUIDELINESCAUTIONS CONCERNING OPERATION FILTER GUIDELINESILLUSTRATIVE DIAGRAM - FRONT PART NAMESBACK Indicator Light red MAIN UNIT DISPLAYFRONT MONITOR Filter Reset Button1 Remove the filters FILTER INSTALLATION2 Install the filters Install the True HEPA filter4Replace the Water Tank in the unit REFILLING THE WATER TANK1 Removetop. the Water Tank by unlatching the 3After filling, securely tighten the Tank Cap1 Press the CLEAN AIR MODE Button on the display CLEAN AIR & HUMIDIFY MODECLEAN AIR MODE 2 PressButton.the CLEAN AIR & HUMIDIFY MODEPlasmacluster ON/OFF Button QUICK CLEAN MODEPOWER OFF Button FAN SPEED Button3 Press the Power OFF Button WATER SUPPLY INDICATOR LIGHTADJUSTMENT OF SENSOR DETECTION SENSITIVITY Sound indicator setting for water supplyBACK PANEL and SENSORS CARE AND MAINTENANCEFILTER INDICATOR LIGHT Care Cycle When the back panel has stubborn dirt4 Replace the filter in unit. See E-10 WATER TANKWASHABLE DEODORIZING FILTER CARE 2Drip dry filter to remove excess water2Rinse the Humidifying Tray with lukewarm water HUMIDIFYING TRAYCARE AND MAINTENANCE HUMIDIFYING FILTER1Remove the Water Tank and Humidifying Tray 3 Preparingtion. the descaling soluReplacing the Filters FILTER REPLACEMENT GUIDELINESGuide for filter replacement timing Replacement FiltersE-20 TROUBLESHOOTINGHumidify Indicator Light ERROR DISPLAYE-2 Flashing of the Clean AirSPECIFICATIONS E-22Standby Power ENGLISH Filtre désodorisant lavable noir Pré-filtre Filtre HEPA authentique blancFRANÇAIS CARACTÉRISTIQUESTABLE DES MATIÈRES POUR VOUS PROTÉGER LE SERVICE GARANTIE LIMITÉEProduits Électronique grand public Bravo! Vous Venez de faire un excellent achatINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FRANÇAIS GUIDE D’INSTALLATIONPRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT GUIDE D’UTILISATION DES FILTRESDÉSIGNATION DES PIÈCES SCHÉMA ILLUSTRATIF - AVANTDOS DE L’APPAREIL des témoins AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALEMONITEUR AVANT FRANÇAIS1 Retirez les filtres INSTALLATION DES FILTRES2 Installez les filtres 1 Installez le filtre HEPA authentique4 Replacez le réservoir d’eau dans l’appareil REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAUAprès le remplissage, serrez bien le bou 3 chon du réservoirFONCTIONNEMENT MODE D’ÉPURATION DE L’AIRMODE D’ÉPURATION DE L’AIR ET D’HUMIDIFICATION Bouton DE MARCHE/ARRÊT DU Plasmacluster MODE D’ÉPURATION RAPIDEBouton DE VITESSE DU VENTILATEUR Bouton D’ARRÊT DE L’APPAREILAnnulation Bouton DE CONTRÔLE DES TÉMOINSLAMPE D’ALIMENTATION EN EAU RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DES CAPTEURSAPPAREIL SOIN ET ENTRETIENLAMPE DU FILTRE PANNEAU ARRIÈRE ET CAPTEURSRÉSERVOIR D’EAU SOIN ET ENTRETIENENTRETIEN DU FILTRE DÉSODORISANT LAVABLE F-5 BAC D’HUMIDIFICATIONFILTRE D’HUMIDIFICATION F-6SOIN ET ENTRETIEN Filtres de rechange GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRESGuide de remplacement des filtres Remplacement des filtresF-8 RÉSOLUTION DES PROBLÈMESClignotement de la lampe AFFICHAGE D’ERREURF-9 FRANÇAISCARACTÉRISTIQUES F-20Consommation en veille FRANÇAIS F-2NOTA Lea antes de operar su nuevo Purificador de aireESPAÑOL CARACTERÍSTICASCONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESPAÑOL PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓNPAUTAS PARA LA INSTALACIÓN PAUTAS PARA EL FILTRODIAGRAMA ILUSTRATIVO - PARTE FRONTAL NOMBRE DE LAS PARTESPARTE POSTERIOR Botón reestablecer filtro PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPALMONITOR FRONTAL ESPAÑOL1 Instale el filtro HEPA INSTALACIÓN DEL FILTRO1 Retire los filtros 2 Instale los filtrosLLENADO DEL TANQUE DE AGUA 4 Reemplace el tanque de agua en la unidadPRECAUCIÓN 1 Llene el tanque de agua. Vea S-7 MODO CLEAN AIR AIRE LIMPIO2 Presione el botón de Modo CLEAN AIR OPERACIÓNBotón Plasmacluster ON/OFF ENCENDIDO/APAGADO MODO QUICK CLEAN LIMPIEZA RÁPIDABotón POWER OFF APAGADO Botón FAN SPEED VELOCIDAD DEL VENTILADOROPERACIÓN Botón LIGHTS CONTROL CONTROL DE LUCESLUZ DEL INDICADOR DE SUMINISTRO DE AGUA AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DE DETECCIÓN DEL SENSORUNIDAD CUIDADO Y MANTENIMIENTODEL FILTRO PANEL POSTERIOR y SENSORESS-12 TANQUE DE AGUACUIDADO DEL FILTRO DESODORIZADOR LAVABLE 4 Reemplazo del filtro en la unidad. Vea S-6PRECAUCIÓN BANDEJA DEL HUMIDIFICADORFILTRO DEL HUMIDIFICADOR S-14CUIDADO Y MANTENIMIENTO Reemplazo de los filtros PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTROGuía para programar el reemplazo del filtro Filtros de reemplazoS-16 LOCALIZACIÓN DE FALLASDestello de la luz del MENSAJES DE ERRORS-17 ESPAÑOLESPECIFICACIONES S-18Energía de reserva ESPAÑOL Sharp Plaza, Mahwah SHARP ELECTRONICS CORPORATIONSHARP CORPORATION SHARP CORPORATION