Sharp KC-850U operation manual Résolution Des Problèmes, F-8

Page 44
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil.

SYMPTÔME

SOLUTION (pas un dysfonctionnement)

 

 

Les odeurs et la fumée ne sont

• Nettoyez ou remplacez les filtres s’ils semblent très sales.

pas éliminées.

(Reportez-vous aux pages F-3, F-4, F-6.)

 

 

 

Le moniteur avant s’allume en

• L’air pourrait être pollué au moment où l’appareil a été branché.

vert même lorsque l’air est im-

Débranchez l’appareil, attendez une minute et rebranchez

pur.

l’appareil.

 

 

 

Le moniteur avant s’allume en

• Le fonctionnement des capteurs est compromis si les ouver-

orange ou en rouge même lor-

tures des capteurs de poussière sont sales ou bouchées.

Nettoyez délicatement les capteurs de poussière (reportez-

sque l’air est propre.

vous à la page F-3).

 

 

 

Un son “clic” ou “tic” est émis

• C’est le son qui est émis lorsque l’appareil est en mode de

par l’appareil.

génération d’ions.

 

 

 

 

 

Est-ce que les filtres sont très sales ?

 

L’air rejeté dégage une odeur.

• Nettoyez ou remplacez les filtres.

Plasmacluster dé-

• Il est possible que les Purificateurs d'Air

 

gagent une légère odeur. Ceci est normal et

provient du fait

 

que les Ions Plasmacluster rafraîchissent l'air.

 

 

 

 

Est-ce que l’appareil est installé dans un endroit où il est dif-

L’appareil ne s’active pas en

ficile pour le capteur de détecter la fumée de cigarette ?

présence de fumée de cigarette

• Les ouvertures des capteurs de poussière sont-elles blo-

quées ou bouchées ?

 

dans l’air.

 

(Dans ce cas, nettoyez les ouvertures.) (Reportez-vous à la

 

page F-3.)

 

 

 

 

• Après le nettoyage ou le remplacement des filtres, branchez

La lampe du filtre est allumée.

le câble d’alimentation sur le secteur et appuyez sur le

bouton de réinitialisation de filtre. (Reportez-vous à la page

 

F-3.)

 

 

 

 

• Vérifiez si le mode lampes éteintes est sélectionné. Si c’est

Le moniteur avant est éteint.

le cas, appuyez sur le bouton de contrôle des témoins pen-

dant 3 secondes pour activer les lampes témoins. (Report-

 

ez-vous à la page F-2.)

 

 

 

La lampe d’alimentation en eau

• Vérifiez s’il y a des impuretés sur le flotteur de mousse de

polystyrène. Nettoyez le bac d’humidification. Assurez-vous

ne s’allume pas quand le réser-

que l’appareil est situé sur une surface de niveau. Veuillez

voir est vide.

vérifier que le bac d'humidification et que le réservoir d'eau

 

sont installés correctement.

 

 

 

Le robinet d’eau dans le réser-

Est-ce que le bac d’humidification et le réservoir d’eau sont

bien installés ? Vérifiez aussi le filtre d’humidification.

voir ne s’abaisse pas ou baisse

• Nettoyez ou remplacez le filtre lorsqu’il est très sale.

lentement.

(Reportez-vous aux pages F-6 et F-7.) Veuillez vérifier

 

que le mode Air Pur & Humidification a été sélectionné.

 

 

Les lampes du moniteur avant

• Les lampes du moniteur de poussière changent automa-

changent fréquemment de cou-

tiquement de couleur lorsque des impuretés sont détectées

leur.

par le capteur de poussière.

 

 

 

 

F-8

Image 44
Contents AIR PURIFIER with Humidifying Function Purificateur d’air à fonction d’humidificationMANUEL D’UTILISATION PURIFICADOR DE AIRE MANUAL DE OPERACIÓNTrue HEPA filter white Washable Deodorizing filter black Pre-filterENGLISH FEATURESCONTENTS ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION FOR CUSTOMER ASSISTANCE the United StatesPARTS for your Authorized Parts Distributor Sharp Electronics CorporationCONSUMER LIMITED WARRANTY SHARP ELECTRONICS CORPORATIONCONSUMER LIMITED WARRANTY FOR U.S. USERS Warranty Period for this ProductFOR CUSTOMER ASSISTANCE Canada 335 Britannia Road EastMississauga, Ontario L4Z 1W9 ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATIONLIMITED WARRANTY Consumer Electronics ProductsCongratulations on your purchase SERVICEIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION GUIDELINES CAUTIONS CONCERNING OPERATIONFILTER GUIDELINES ENGLISHBACK ILLUSTRATIVE DIAGRAM - FRONTPART NAMES MAIN UNIT DISPLAY FRONT MONITORFilter Reset Button Indicator Light redFILTER INSTALLATION 2 Install the filtersInstall the True HEPA filter 1 Remove the filtersREFILLING THE WATER TANK 1 Removetop. the Water Tank by unlatching the3After filling, securely tighten the Tank Cap 4Replace the Water Tank in the unitCLEAN AIR & HUMIDIFY MODE CLEAN AIR MODE2 PressButton.the CLEAN AIR & HUMIDIFY MODE 1 Press the CLEAN AIR MODE Button on the displayQUICK CLEAN MODE POWER OFF ButtonFAN SPEED Button Plasmacluster ON/OFF ButtonWATER SUPPLY INDICATOR LIGHT ADJUSTMENT OF SENSOR DETECTION SENSITIVITYSound indicator setting for water supply 3 Press the Power OFF ButtonCARE AND MAINTENANCE FILTER INDICATOR LIGHT Care CycleWhen the back panel has stubborn dirt BACK PANEL and SENSORSWATER TANK WASHABLE DEODORIZING FILTER CARE2Drip dry filter to remove excess water 4 Replace the filter in unit. See E-10HUMIDIFYING TRAY 2Rinse the Humidifying Tray with lukewarm waterHUMIDIFYING FILTER 1Remove the Water Tank and Humidifying Tray3 Preparingtion. the descaling solu CARE AND MAINTENANCEFILTER REPLACEMENT GUIDELINES Guide for filter replacement timingReplacement Filters Replacing the FiltersTROUBLESHOOTING E-20ERROR DISPLAY E-2Flashing of the Clean Air Humidify Indicator LightStandby Power SPECIFICATIONSE-22 ENGLISH Filtre HEPA authentique blanc Filtre désodorisant lavable noir Pré-filtreTABLE DES MATIÈRES FRANÇAISCARACTÉRISTIQUES POUR VOUS PROTÉGER GARANTIE LIMITÉE Produits Électronique grand publicBravo! Vous Venez de faire un excellent achat LE SERVICEINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES GUIDE D’INSTALLATION PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENTGUIDE D’UTILISATION DES FILTRES FRANÇAISDOS DE L’APPAREIL DÉSIGNATION DES PIÈCESSCHÉMA ILLUSTRATIF - AVANT AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE MONITEUR AVANTFRANÇAIS des témoinsINSTALLATION DES FILTRES 2 Installez les filtres1 Installez le filtre HEPA authentique 1 Retirez les filtresREMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU Après le remplissage, serrez bien le bou3 chon du réservoir 4 Replacez le réservoir d’eau dans l’appareilMODE D’ÉPURATION DE L’AIR ET D’HUMIDIFICATION FONCTIONNEMENTMODE D’ÉPURATION DE L’AIR MODE D’ÉPURATION RAPIDE Bouton DE VITESSE DU VENTILATEURBouton D’ARRÊT DE L’APPAREIL Bouton DE MARCHE/ARRÊT DU PlasmaclusterBouton DE CONTRÔLE DES TÉMOINS LAMPE D’ALIMENTATION EN EAURÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DES CAPTEURS AnnulationSOIN ET ENTRETIEN LAMPE DU FILTREPANNEAU ARRIÈRE ET CAPTEURS APPAREILENTRETIEN DU FILTRE DÉSODORISANT LAVABLE RÉSERVOIR D’EAUSOIN ET ENTRETIEN BAC D’HUMIDIFICATION F-5SOIN ET ENTRETIEN FILTRE D’HUMIDIFICATIONF-6 GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES Guide de remplacement des filtresRemplacement des filtres Filtres de rechangeRÉSOLUTION DES PROBLÈMES F-8AFFICHAGE D’ERREUR F-9FRANÇAIS Clignotement de la lampeConsommation en veille CARACTÉRISTIQUESF-20 F-2 FRANÇAISLea antes de operar su nuevo Purificador de aire NOTACONTENIDO ESPAÑOLCARACTERÍSTICAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN PAUTAS PARA LA INSTALACIÓNPAUTAS PARA EL FILTRO ESPAÑOLPARTE POSTERIOR DIAGRAMA ILUSTRATIVO - PARTE FRONTALNOMBRE DE LAS PARTES PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL MONITOR FRONTALESPAÑOL Botón reestablecer filtroINSTALACIÓN DEL FILTRO 1 Retire los filtros2 Instale los filtros 1 Instale el filtro HEPAPRECAUCIÓN LLENADO DEL TANQUE DE AGUA4 Reemplace el tanque de agua en la unidad MODO CLEAN AIR AIRE LIMPIO 2 Presione el botón de Modo CLEAN AIROPERACIÓN 1 Llene el tanque de agua. Vea S-7MODO QUICK CLEAN LIMPIEZA RÁPIDA Botón POWER OFF APAGADOBotón FAN SPEED VELOCIDAD DEL VENTILADOR Botón Plasmacluster ON/OFF ENCENDIDO/APAGADOBotón LIGHTS CONTROL CONTROL DE LUCES LUZ DEL INDICADOR DE SUMINISTRO DE AGUAAJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DE DETECCIÓN DEL SENSOR OPERACIÓNCUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL FILTROPANEL POSTERIOR y SENSORES UNIDADTANQUE DE AGUA CUIDADO DEL FILTRO DESODORIZADOR LAVABLE4 Reemplazo del filtro en la unidad. Vea S-6 S-12BANDEJA DEL HUMIDIFICADOR PRECAUCIÓNCUIDADO Y MANTENIMIENTO FILTRO DEL HUMIDIFICADORS-14 PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO Guía para programar el reemplazo del filtroFiltros de reemplazo Reemplazo de los filtrosLOCALIZACIÓN DE FALLAS S-16MENSAJES DE ERROR S-17ESPAÑOL Destello de la luz delEnergía de reserva ESPECIFICACIONESS-18 ESPAÑOL SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP CORPORATIONSHARP CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah