Sharp KC-850U operation manual Instrucciones De Seguridad Importantes

Page 50
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Al usar artefactos eléctricos, se deben cumplir precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de choques eléctricos, incendios o lesiones a personas:

Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad.

Use únicamente en un tomacorriente de 120 voltios.

El purificador de aire tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Este enchufe se adapta a un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, invierta el sentido. Si el problema persiste, contáctese con un electricista o personal de servicio calificado.

No use la unidad si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si la conexión en el tomacorriente no es segura.

Elimine periódicamente el polvo del enchufe.

No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o la salida de aire.

Al retirar el cable de alimentación, siempre sostenga el enchufe sin tirar del cable. Un cortocircuito eléctrico puede causar choques eléctricos y/o incendios.

No retire el enchufe con las manos húmedas.

No use esta unidad cerca de artefactos a gas o chimeneas.

Al recargar el tanque de agua, al limpiar la unidad o cuando la unidad no esté en uso, asegúrese de desconestar la unidad. Un cortocircuito eléctrico puede causar choques eléctricos y/o incendios.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio, centro de servicio autorizado Sharp o una persona calificada para evitar peligros.

No opere la unidad cuando utilice insecticidas en aerosol o en habitaciones con residuos de aceite, incienso, chispas de cigarrillos encendidos, vapores químicos en el aire o en condiciones de alta humedad, como en el baño.

Tenga cuidado al limpiar la unidad. Los limpiadores fuertes de tipo corrosivo pueden dañar la parte externa.

Este purificadores de aire debe recibir servicio únicamente en un Centro de servicio autorizado Sharp. Comuníquese con el Centro de servicio autorizado más cercano para cualquier problema, ajuste o reparación.

Si va a llevar la unidad, retire primero el tanque de agua y la bandeja de humidificador y sostenga la unidad usando las manijas de ambos lados.

No beba el agua de la bandeja del humidificador ni del tanque de agua. De hacerlo, le podría causar enfermedades.

Cambie diariamente el agua del tanque por agua del grifo y limpie regularmente el tanque y la bandeja del humidificador. (Vea las secciones S-12 y S-13). Cuando la unidad no se encuentre en uso, elimine el agua del tanque y de la bandeja. El agua almacenada en el tanque y/o en la bandeja puede causar la formación de moho, bacterias y malos olores.

En ciertos casos, estas bacterias pueden causar efectos físicos dañinos.

NOTA - Interferencia de radio o televisión

Si este purificador de aire causa alguna interferencia con la recepción de la radio o televisión, intente corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes:

Reoriente o reubique la antena de recepción.

Aumente la separación entre la unidad y el receptor de radio/TV.

Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al circuito en el cual se conecta el receptor.

Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia si requiere ayuda.

Este producto cumple los requisitos de la norma internacional CISPRR 11.

En conformidad con esta norma, este producto pertenece a los equipos del grupo 2 clase B.

Grupo 2 quiere decir que el equipo intencionalmente genera radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para la electrodescarga de equipos mecanizados.

Equipo de clase B quiere decir que el equipo es apropiado para uso doméstico.

S-2

Image 50
Contents MANUEL D’UTILISATION PURIFICADOR DE AIRE AIR PURIFIER with Humidifying FunctionPurificateur d’air à fonction d’humidification MANUAL DE OPERACIÓNTrue HEPA filter white Washable Deodorizing filter black Pre-filterENGLISH FEATURESCONTENTS PARTS for your Authorized Parts Distributor ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATIONFOR CUSTOMER ASSISTANCE the United States Sharp Electronics CorporationCONSUMER LIMITED WARRANTY FOR U.S. USERS CONSUMER LIMITED WARRANTYSHARP ELECTRONICS CORPORATION Warranty Period for this ProductMississauga, Ontario L4Z 1W9 FOR CUSTOMER ASSISTANCE Canada335 Britannia Road East ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATIONCongratulations on your purchase LIMITED WARRANTYConsumer Electronics Products SERVICEIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FILTER GUIDELINES INSTALLATION GUIDELINESCAUTIONS CONCERNING OPERATION ENGLISHBACK ILLUSTRATIVE DIAGRAM - FRONTPART NAMES Filter Reset Button MAIN UNIT DISPLAYFRONT MONITOR Indicator Light redInstall the True HEPA filter FILTER INSTALLATION2 Install the filters 1 Remove the filters3After filling, securely tighten the Tank Cap REFILLING THE WATER TANK1 Removetop. the Water Tank by unlatching the 4Replace the Water Tank in the unit2 PressButton.the CLEAN AIR & HUMIDIFY MODE CLEAN AIR & HUMIDIFY MODECLEAN AIR MODE 1 Press the CLEAN AIR MODE Button on the displayFAN SPEED Button QUICK CLEAN MODEPOWER OFF Button Plasmacluster ON/OFF ButtonSound indicator setting for water supply WATER SUPPLY INDICATOR LIGHTADJUSTMENT OF SENSOR DETECTION SENSITIVITY 3 Press the Power OFF ButtonWhen the back panel has stubborn dirt CARE AND MAINTENANCEFILTER INDICATOR LIGHT Care Cycle BACK PANEL and SENSORS2Drip dry filter to remove excess water WATER TANKWASHABLE DEODORIZING FILTER CARE 4 Replace the filter in unit. See E-10HUMIDIFYING TRAY 2Rinse the Humidifying Tray with lukewarm water3 Preparingtion. the descaling solu HUMIDIFYING FILTER1Remove the Water Tank and Humidifying Tray CARE AND MAINTENANCEReplacement Filters FILTER REPLACEMENT GUIDELINESGuide for filter replacement timing Replacing the FiltersTROUBLESHOOTING E-20Flashing of the Clean Air ERROR DISPLAYE-2 Humidify Indicator LightStandby Power SPECIFICATIONSE-22 ENGLISH Filtre HEPA authentique blanc Filtre désodorisant lavable noir Pré-filtreTABLE DES MATIÈRES FRANÇAISCARACTÉRISTIQUES POUR VOUS PROTÉGER Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat GARANTIE LIMITÉEProduits Électronique grand public LE SERVICEINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES GUIDE D’UTILISATION DES FILTRES GUIDE D’INSTALLATIONPRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT FRANÇAISDOS DE L’APPAREIL DÉSIGNATION DES PIÈCESSCHÉMA ILLUSTRATIF - AVANT FRANÇAIS AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALEMONITEUR AVANT des témoins1 Installez le filtre HEPA authentique INSTALLATION DES FILTRES2 Installez les filtres 1 Retirez les filtres3 chon du réservoir REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAUAprès le remplissage, serrez bien le bou 4 Replacez le réservoir d’eau dans l’appareilMODE D’ÉPURATION DE L’AIR ET D’HUMIDIFICATION FONCTIONNEMENTMODE D’ÉPURATION DE L’AIR Bouton D’ARRÊT DE L’APPAREIL MODE D’ÉPURATION RAPIDEBouton DE VITESSE DU VENTILATEUR Bouton DE MARCHE/ARRÊT DU PlasmaclusterRÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DES CAPTEURS Bouton DE CONTRÔLE DES TÉMOINSLAMPE D’ALIMENTATION EN EAU AnnulationPANNEAU ARRIÈRE ET CAPTEURS SOIN ET ENTRETIENLAMPE DU FILTRE APPAREILENTRETIEN DU FILTRE DÉSODORISANT LAVABLE RÉSERVOIR D’EAUSOIN ET ENTRETIEN BAC D’HUMIDIFICATION F-5SOIN ET ENTRETIEN FILTRE D’HUMIDIFICATIONF-6 Remplacement des filtres GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRESGuide de remplacement des filtres Filtres de rechangeRÉSOLUTION DES PROBLÈMES F-8FRANÇAIS AFFICHAGE D’ERREURF-9 Clignotement de la lampeConsommation en veille CARACTÉRISTIQUESF-20 F-2 FRANÇAISLea antes de operar su nuevo Purificador de aire NOTACONTENIDO ESPAÑOLCARACTERÍSTICAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PAUTAS PARA EL FILTRO PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓNPAUTAS PARA LA INSTALACIÓN ESPAÑOLPARTE POSTERIOR DIAGRAMA ILUSTRATIVO - PARTE FRONTALNOMBRE DE LAS PARTES ESPAÑOL PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPALMONITOR FRONTAL Botón reestablecer filtro2 Instale los filtros INSTALACIÓN DEL FILTRO1 Retire los filtros 1 Instale el filtro HEPAPRECAUCIÓN LLENADO DEL TANQUE DE AGUA4 Reemplace el tanque de agua en la unidad OPERACIÓN MODO CLEAN AIR AIRE LIMPIO2 Presione el botón de Modo CLEAN AIR 1 Llene el tanque de agua. Vea S-7Botón FAN SPEED VELOCIDAD DEL VENTILADOR MODO QUICK CLEAN LIMPIEZA RÁPIDABotón POWER OFF APAGADO Botón Plasmacluster ON/OFF ENCENDIDO/APAGADOAJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DE DETECCIÓN DEL SENSOR Botón LIGHTS CONTROL CONTROL DE LUCESLUZ DEL INDICADOR DE SUMINISTRO DE AGUA OPERACIÓNPANEL POSTERIOR y SENSORES CUIDADO Y MANTENIMIENTODEL FILTRO UNIDAD4 Reemplazo del filtro en la unidad. Vea S-6 TANQUE DE AGUACUIDADO DEL FILTRO DESODORIZADOR LAVABLE S-12BANDEJA DEL HUMIDIFICADOR PRECAUCIÓNCUIDADO Y MANTENIMIENTO FILTRO DEL HUMIDIFICADORS-14 Filtros de reemplazo PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTROGuía para programar el reemplazo del filtro Reemplazo de los filtrosLOCALIZACIÓN DE FALLAS S-16ESPAÑOL MENSAJES DE ERRORS-17 Destello de la luz delEnergía de reserva ESPECIFICACIONESS-18 ESPAÑOL SHARP CORPORATION SHARP ELECTRONICS CORPORATIONSHARP CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah