Tefal GV8980E0 manual Bezpečnostné pokyny,  7äEZPEQPKUFQSÓTUSPKPETJFUF

Page 46

SK

DÔLEŽITÉ ODPORÚČANIA

Bezpečnostné pokyny

t1SFE QSWâN QPVäJUÓN TWPKIP QSÓTUSPKB TJ QP[PSOF QSFŘÓUBKUF OÈWPE OB QPVäÓWBOJF TQPMPŘOPTƃ OFOFTJF äJBEOV[PEQPWFEOPTƃ[BQPVäJUJFLUPSÏOJFKFWTÞMBEF TOÈWPEPNOBQPVäÓWBOJF t1SÓTUSPKOFPEQÈKBKUF[FMFLUSJDLFKTJFUFƃBIBOÓN[BLÈCFM

7äEZPEQPKUFQSÓTUSPKPETJFUF

oQSFEOBQŰŵBOÓN[ÈTPCOÓLBBMFCPWZQMBDIPWBOÓN WâISFWOÏIPUFMFTB

oQSFEŘJTUFOÓN

oQPLBäEPNQPVäJUÓ

t1SÓTUSPKKFQPUSFCOÏQPVäÓWBƃBTLMBEPWBƃOBTUBCJMOPN QPWSDIVLUPSâOFWZUWÈSBUFQMP"LVNJFTUOJUFäFIMJŘLV OB SVLÈWOJL [BCF[QFŘUF BCZ CPM QPWSDI OB LUPSâ KV QPMPäÓUF TUBCJMOâ /JLEZ OFEÈWBKUF UFMFTP OB QPƃBI EPTLZBMFCPOBNÊLLâQPWSDI

t5FOUP QSÓTUSPK OJF KF VSŘFOâ OB QPVäÓWBOJF PTPCBNJ WSÈUBOF EFUÓ  TP [OÓäFOâNJ GZ[JDLâNJ [NZTMPWâNJ BMFCPNFOUÈMOZNJTDIPQOPTƃBNJBMFCPPTPCBNJLUPSÏ

PQSÓTUSPKJOFNBKÞQPUSFCOÏWFEPNPTUJŘJTLÞTFOPTUJT OÓNQPLJBűOJFTÞQPEEP[PSPN[PEQPWFEOFKPTPCZ BMFCP JN UBLÈ PTPCB QSFEUâN OFQPTLZUMB QPLZOZ UâLBKÞDFTBQPVäÓWBOJBQSÓTUSPKB t%PIMJBEOJUFOBUPBCZTBEFUJOFISBMJTQSÓTUSPKPN t5FOUPQSÓTUSPKN äVQPVäÓWBƃEFUJPESPLPWBPTPCZ

LUPSÏ OFNBKÞ TLÞTFOPTUJ B WFEPNPTUJ BMFCP PTPCZ

40

Image 46
Contents 1800126474 09/13 GV8980 E0 Total Protect X-PERT Control Page Page Page Page Important recommendations Safety instructions WZdgZXaZVcc\iZVeeaVcXZ  ViZgZVXjhZ Page ™ihZfjeeZYlihVZinhnhiZbh/  ViZgbVajhZidVkdYdkZgZVic\#VWkdbHigdb`gZhjcYaVhhZcHZZhVW`“aZc/ Wichtige EmpfehlungenSicherheitshinweise  cVXZYZgKZglZcYjc\#Page JciZgYZcLVhhZgVc# Consignes de sécurité Recommandations importantes VkVciYZaZcZiidnZg  VegƒhXVfjZjiahVidc#  iVcifj¼ac¼VeVhgZgdYZckgdc&ZjgZ# IZggZ# Veiligheidsvoorschriften Belangrijke informatie kddgYVijYZhiddbiVc`dbhedZaidkjai! ™AVViZiVeeVgVVicddiodcYZgidZoXi/ ™=ZihkddgoZckVckZa\ZYhhnhiZbZc/  GVV`ZicZihcdZgcddibZiYZhig`oddakVcZihig`oZgVVc#Sikkerhedsanvisninger Vigtige anbefalinger ggZc\gc\!  ZiZgkZgWgj\# ™AVYVaYg\VeeVgViZihi€jYZcdehnc/ ™@ZYaZcha€\h`Vak¨gZ€WZcikZYWgj\#™9ZiZgdghncZibZYh``ZgZYhhnhiZbZg/ Sikkerhetsanvisninger Viktige anbefalinger™EVhhe€ViWVgc``ZaZ`ZgbZYVeeVgViZi# ™=kh YZc ZaZ`igh`Z aZYcc\Zc ZaaZg YVbehaVc\Zc Zg Oppbevar Bruksanvisningen For Senere Bruk Viktiga rekommendationer Säkerhetsanvisningar€bdYZaaŽgViih`ŽaVjgdXiŽbbVYZc# Spara DEN HÄR Bruksanvisningen  VcV`~niŽc~a`ZZc# Tärkeitä suosituksiaTurvaohjeet ™ta~VccVaVhiZcaZ``~aViiZZaaV#Page  ta~`dh`VVc`dh`Zh~`ŽdidVhainhgVjYVcedVaaV# Önemli tavsiyeler Güvenlik talimatlarıPage BU Kullanim Kİtapçiğini Lütfen Muhafaza Edİn Σημαντικές συστάσεις Οδηγίες ασφαλείαςǐNJdžǃ LJdžNjƻƼDŽǑǍdžNjDŽƼǃLJƼǀLjǓ   ƺǀ LJƼLjǓLJdžNjǘLj ǃƼNJǐǃǑǍLjǀDŽ ǁLjNjǘljƼǀƻƼǀǐljƼNJƼ NJdž ǃLJ ǀǂƼLj DŽ  DžƼLJǂǖDŽƼNJƼ NJdž ljNjǂǂǑǁNJƾ NJǒDŽƼǀDŽ ƻǀ njǖƺƼǀdžLJƼLjǀljljƼNjdžǖǃƼDŽdžǛ NJǃ Ǜ LJdžǁǂƼǀljNJǀǁǐƺǀ džǀǁǀ ǁǒǍLjǒljƾLJnj ǂƼǓ Ǜ ƺǏƺ ƺƼǓǏljƾǛIstruzioni di sicurezza Raccomandazioni importanti egbVYejagad#  Ydedd\cjiaood# Page ™FjZhidVeeVgZXXdƒZfjeV\\VidXdchhiZbYhXjgZooV ™CdcVeggZaiVeedYZaWdaZgYjgVciZa¼jhd#GjWcZiid# Przepisy bezpieczeństwa Ważne zalecenia QPLBƒEZNVƒZDJV  LJFEZKFTUQPE’ŕDPOZEPBTJMBOJB  EPQ LJOJFPTUZH’PQSFPLP’PHPEJOŢ4FSXJTPXZNXDFMVVOJLOJŢDJBOJFCFQJFDFŴTUXB  /JHEZOJFEPUZLBKQSFXPEVFMFLUSZDOFHPTUPQŕƒFMBLB Bezpečnostní pokyny Důležitá doporučení  QżFEKFIPŘJÝUŞOÓN  QPLBäEÏNQPVäJUÓ  EPLVEOFWZDIMBEMQżJCMJäOŞIPEJOV +FWZCBWFOCFQFŘOPTUOÓNJTZTUÏNZ  EPVFNOŞOÏFMFLUSJDLÏÈTVWLZ 7äEZPEQPKUFQSÓTUSPKPETJFUF Bezpečnostné pokyny oQSFEŘJTUFOÓN  oQPLBäEPNQPVäJUÓ Page ĎAKUJEME, ŽE STE SI Odložili Návod NA Použitie Biztonsági utasítások Fontos figyelmeztetések BLÏTàMÏLUJTUÓUÈTBFM UU  LÏTàMÏLFU  ÏWFT WBHZ BOOÈM JE TFCC HZFSNFLFL WFUMFOàMBDTBQBMBUU LJOZJUOJВажные рекомендации  ǠȟȓȐȒȍȜȠȘșȬȥȍȗȠȓǠȍȦȡȠȬȐȜȠȟȓȠȖ ȓȟșȖȜțȝȜȒȘșȬȥȓțȘȞȜȕȓȠȘȓ Page Важливі рекомендації Інструкції з техніки безпеки ȭȘȧȜȏȳțȝȳȒȘșȬȥȓțȖȗȒȜȞȜȕȓȠȘȖ ȚȓȒȜȟȠȡȝțȖȣȒșȭȒȳȠȓȗȚȜșȜȒȦȓȞȜȘȳȏȜȳȟșȭȏȖȘȜȞȖȟȠȍțțȭ  ǬȓȝȞȜȚȖȏȍȗȠȓȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȏȜȒȜȬȕȝȳȒȘȞȍțȡ Preparation Steam ironing UseOperating the control panel Are not suitable for ironingMaintenance and cleaning fig.20-21 Environment protection first«Anti-Calc» light goes out fig.23 Problems with your steam generator? 0845 602 1454 UK 01 677 4003 IrelandVorbereitung Funktionsweise des Bedienfelds BenutzungDampfbügeln Instandhaltung und Reinigung Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt «AUTO-OFF»-SystemAufbewahren der Dampfstation 9Vhjc`idchegcoeEin Problem mit Ihrem Dampfgenerator? Problem Mögliche Ursachen RatschlägeQuelle eau utiliser ? PréparationSystème de sécurité «PROTECT CONCEPT» Remplissez le réservoirRepassez à la vapeur Fonctionnement du tableau de bordEdanZhiZg!6X‚iViZ! Entretien et nettoyage GcXZgaZXdaaZXiZjg fig.12  Participons à la protection de l’environnementEgcXeZYZdcidccZbZci ™GZbZiiZoaVaVc\jZiiZZceaVXZ fig.22Problèmes Causes possibles Solutions Un problème avec votre centrale vapeur ?Voorbereiding De stoomgenerator aanzetten GebruikWerking van het bedieningspaneel YZhidZcYZZZcd\ZgZiZbeZgVijjgkZgYgV\Zc#Reiniging en onderhoud Wees vriendelijk voor het milieu «AUTO-OFF»-systeemDe stoomgenerator opbergen LZg`c\hegcXeZEen probleem met uw stoomgenerator? Problemen Mogelijke oorzaken OplossingenZelf heeft kunnen vinden. Demonteer het apparaat nooit zelf 138 139 140 141 142
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb