Tefal GV8980E0 manual Raccomandazioni importanti, Istruzioni di sicurezza

Page 37

IT

Raccomandazioni importanti

Istruzioni di sicurezza

™AZ\\ZgZViiZciVbZciZaZ^higjo^dc^eZga¼jhdeg^bVY^ ji^a^ooVgZa¼VeeVgZXX]^deZgaVeg^bVkdaiV/jcji^a^ood cdc Xdc[dgbZ VaaZ cdgbZ Y¼jhd egZhXg^iiZ hdaaZkV ^a egdYjiidgZYVfjVah^Vh^gZhedchVW^a^i#

™Cdci^gVgZ^aXVkdeZghXdaaZ\VgZa¼VeeVgZXX]^dYVaaV egZhVY^XdggZciZ#

 HXdaaZ\VgZhZbegZa¼VeeVgZXX]^d/"eg^bVY^g^Zbe^gZ ^ahZgWVid^ddY^hX^VXfjVgZaVXVaYV^V#

"eg^bVY^eja^gad#

"Ydedd\c^ji^a^ood#

™A¼VeeVgZXX]^d YZkZ ZhhZgZ XdaadXVid Z ji^a^ooVid hj jcV hjeZgÄX^Z hiVW^aZ Z gZh^hiZciZ Va XVadgZ# 6eed\\^VcYd ^a [Zggd hjaaV hjV WVhZ! Vhh^XjgVgh^ X]ZaVhjeZgÄX^ZhjXj^ƒXdaadXVidh^VhiVW^aZ#Cdc XdaadXVgZ ^a hZgWVid^d hja WdgYd YZaa¼VhhZ YV hi^gd d hjhjeZgÄX^bdgW^YZ#

™FjZhid VeeVgZXX]^d cdc YZkZ ZhhZgZ ji^a^ooVid YV eZghdcZ XdbegZh^ WVbW^c^ aZ Xj^ XVeVX^i Äh^X]Z! hZchdg^Va^dbZciVa^hdcdg^YdiiZ!dYVeZghdcZeg^kZY^ ZheZg^ZcoVdY^XdcdhXZcoV!VbZcdX]ZcdcedhhVcd WZcZÄX^VgZ! igVb^iZ jcV eZghdcV gZhedchVW^aZ YZaaV adgd h^XjgZooV! Y^ hdgkZ\a^VcoV d Y^ ^higjo^dc^ egZa^b^cVg^gZaVi^kZVaa¼jhdYZaa¼VeeVgZXX]^d#

™HdgkZ\a^VgZ ^ WVbW^c^ eZg Zk^iVgZ X]Z \^dX]^cd Xdc a¼VeeVgZXX]^d#

31

Image 37
Contents 1800126474 09/13 GV8980 E0 Total Protect X-PERT Control Page Page Page Page Important recommendations Safety instructions WZdgZXaZVcc\iZVeeaVcXZ  ViZgZVXjhZ Page  ViZgbVajhZidVkdYdkZgZVic\# ™ihZfjeeZYlihVZinhnhiZbh/Sicherheitshinweise Wichtige EmpfehlungenVWkdbHigdb`gZhjcYaVhhZcHZZhVW`“aZc/  cVXZYZgKZglZcYjc\#Page JciZgYZcLVhhZgVc# Consignes de sécurité Recommandations importantes VkVciYZaZcZiidnZg  VegƒhXVfjZjiahVidc#  iVcifj¼ac¼VeVhgZgdYZckgdc&ZjgZ# IZggZ# Veiligheidsvoorschriften Belangrijke informatie kddgYVijYZhiddbiVc`dbhedZaidkjai! ™AVViZiVeeVgVVicddiodcYZgidZoXi/  GVV`ZicZihcdZgcddibZiYZhig`oddakVcZihig`oZgVVc# ™=ZihkddgoZckVckZa\ZYhhnhiZbZc/Sikkerhedsanvisninger Vigtige anbefalinger ggZc\gc\!  ZiZgkZgWgj\# ™@ZYaZcha€\h`Vak¨gZ€WZcikZYWgj\# ™AVYVaYg\VeeVgViZihi€jYZcdehnc/™9ZiZgdghncZibZYh``ZgZYhhnhiZbZg/ Sikkerhetsanvisninger Viktige anbefalinger™EVhhe€ViWVgc``ZaZ`ZgbZYVeeVgViZi# ™=kh YZc ZaZ`igh`Z aZYcc\Zc ZaaZg YVbehaVc\Zc Zg Oppbevar Bruksanvisningen For Senere Bruk Säkerhetsanvisningar Viktiga rekommendationer€bdYZaaŽgViih`ŽaVjgdXiŽbbVYZc# Spara DEN HÄR Bruksanvisningen Turvaohjeet Tärkeitä suosituksia VcV`~niŽc~a`ZZc# ™ta~VccVaVhiZcaZ``~aViiZZaaV#Page  ta~`dh`VVc`dh`Zh~`ŽdidVhainhgVjYVcedVaaV# Güvenlik talimatları Önemli tavsiyelerPage BU Kullanim Kİtapçiğini Lütfen Muhafaza Edİn Οδηγίες ασφαλείας Σημαντικές συστάσειςǐNJdžǃ LJdžNjƻƼDŽǑǍdžNjDŽƼǃLJƼǀLjǓ   ƺǀ LJƼLjǓLJdžNjǘLj ǃƼNJǐǃǑǍLjǀDŽ ǁLjNjǘljƼǀƻƼǀǐljƼNJƼ NJdž ǃLJ ǀǂƼLj DŽ  DžƼLJǂǖDŽƼNJƼ NJdž ljNjǂǂǑǁNJƾ LJnj ǂƼǓ Ǜ LJdžǁǂƼǀljNJǀǁǐƺǀ džǀǁǀ ǁǒǍLjǒljƾNJǒDŽƼǀDŽ ƻǀ njǖƺƼǀdžLJƼLjǀljljƼNjdžǖǃƼDŽdžǛ NJǃ Ǜ ƺǏƺ ƺƼǓǏljƾǛIstruzioni di sicurezza Raccomandazioni importanti egbVYejagad#  Ydedd\cjiaood# Page ™FjZhidVeeVgZXXdƒZfjeV\\VidXdchhiZbYhXjgZooV ™CdcVeggZaiVeedYZaWdaZgYjgVciZa¼jhd#GjWcZiid# Przepisy bezpieczeństwa Ważne zalecenia QPLBƒEZNVƒZDJV  EPQ LJOJFPTUZH’PQSFPLP’PHPEJOŢ  LJFEZKFTUQPE’ŕDPOZEPBTJMBOJB /JHEZOJFEPUZLBKQSFXPEVFMFLUSZDOFHPTUPQŕƒFMBLB 4FSXJTPXZNXDFMVVOJLOJŢDJBOJFCFQJFDFŴTUXBBezpečnostní pokyny Důležitá doporučení QżFEKFIPŘJÝUŞOÓN  QPLBäEÏNQPVäJUÓ  EPLVEOFWZDIMBEMQżJCMJäOŞIPEJOV  EPVFNOŞOÏFMFLUSJDLÏÈTVWLZ +FWZCBWFOCFQFŘOPTUOÓNJTZTUÏNZ 7äEZPEQPKUFQSÓTUSPKPETJFUF Bezpečnostné pokyny oQSFEŘJTUFOÓN  oQPLBäEPNQPVäJUÓ Page ĎAKUJEME, ŽE STE SI Odložili Návod NA Použitie Biztonsági utasítások Fontos figyelmeztetések BLÏTàMÏLUJTUÓUÈTBFM UU  LÏTàMÏLFU  ÏWFT WBHZ BOOÈM JE TFCC HZFSNFLFL LJOZJUOJ WFUMFOàMBDTBQBMBUU ǠȟȓȐȒȍȜȠȘșȬȥȍȗȠȓǠȍȦȡȠȬȐȜȠȟȓȠȖ Важные рекомендации ȓȟșȖȜțȝȜȒȘșȬȥȓțȘȞȜȕȓȠȘȓ Page Інструкції з техніки безпеки Важливі рекомендації ȭȘȧȜȏȳțȝȳȒȘșȬȥȓțȖȗȒȜȞȜȕȓȠȘȖ ȚȓȒȜȟȠȡȝțȖȣȒșȭȒȳȠȓȗȚȜșȜȒȦȓȞȜȘȳȏȜȳȟșȭȏȖȘȜȞȖȟȠȍțțȭ  ǬȓȝȞȜȚȖȏȍȗȠȓȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȏȜȒȜȬȕȝȳȒȘȞȍțȡ Preparation Operating the control panel UseSteam ironing Are not suitable for ironingMaintenance and cleaning fig.20-21 Environment protection first«Anti-Calc» light goes out fig.23 0845 602 1454 UK 01 677 4003 Ireland Problems with your steam generator?Vorbereitung Funktionsweise des Bedienfelds BenutzungDampfbügeln Instandhaltung und Reinigung Aufbewahren der Dampfstation «AUTO-OFF»-SystemDenken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt 9Vhjc`idchegcoeProblem Mögliche Ursachen Ratschläge Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator?Système de sécurité «PROTECT CONCEPT» PréparationQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirRepassez à la vapeur Fonctionnement du tableau de bordEdanZhiZg!6X‚iViZ! Entretien et nettoyage EgcXeZYZdcidccZbZci  Participons à la protection de l’environnementGcXZgaZXdaaZXiZjg fig.12 ™GZbZiiZoaVaVc\jZiiZZceaVXZ fig.22Un problème avec votre centrale vapeur ? Problèmes Causes possibles SolutionsVoorbereiding Werking van het bedieningspaneel GebruikDe stoomgenerator aanzetten YZhidZcYZZZcd\ZgZiZbeZgVijjgkZgYgV\Zc#Reiniging en onderhoud De stoomgenerator opbergen «AUTO-OFF»-systeemWees vriendelijk voor het milieu LZg`c\hegcXeZEen probleem met uw stoomgenerator? Problemen Mogelijke oorzaken OplossingenZelf heeft kunnen vinden. Demonteer het apparaat nooit zelf 138 139 140 141 142
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb