Tefal GV8980E0 manual Preparation

Page 58

Description

1.

HiZVbXdcigda

15.  Ha^Y^c\hidgV\ZheVXZ[dghiZVbXdgY

2. 

I]ZgbdhiVia^\]i

16. 7djidcYZY‚kZggdj^aaV\ZYZh'kdaZihYZegdiZXi^dc

3. 

>gdcgZhi

17.  HXVaZXdaaZXidg

4. 

EdlZgXdgYdjiaZiWjiidc

18.  8dcigdaeVcZa

5.

EdlZgXdgYhidgV\ZWjiidc



V#®DC"D;;¯Wjiidcl^i]a^\]i

6.

9djWaZegdiZXi^dcXdkZg



W#®LViZgiVc`Zbein¯a^\]iVcY®D@¯Wjiidc

7.

8Vggn]VcYaZ



X#®6ci^"8VaX¯a^\]iVcY®D@¯Wjiidc

8. 

EdlZgOdcZ



Y#«SYNTH.»^cY^XVidgHnci]Zi^Xh

9.

6fjVWddhikVedg^oZg"egZhhjg^hZYhegVn



Z#«SILK»^cY^XVidgH^a`

10.  GZiV^c^c\Xa^e[dgadX`^c\^gdcdci]ZWVhZjc^i



[#«WOOL»^cY^XVidgLdda

11.  =VcYaZ[dggZbdk^c\VcYgZeaVX^c\i]ZYZiVX]VWaZ



\#«COTTON»^cY^XVidg8diidc

 

lViZgiVc`



]#«LINEN»^cY^XVidgA^cZc

12.  &#-AlViZgiVc`



^#®:8D¯Wjiidc

13.  7d^aZg^ci]ZWVhZjc^i



_#>gdciZbeZgVijgZVY_jhibZciWjiidc

14.  HiZVbXdgY

19.  <a^hh$<a^YZEgdiZXiTM6jidXaZVchdaZeaViZ

«PROTECT CONCEPT» safety system

Ndjg\ZcZgVidg^hÄiiZYl^i]i]Z®EgdiZXi8dcXZei¯hnhiZb/ ™9djWaZegdiZXi^dcXdkZg#

™8dkZgVjidbVi^XVaanadX`hl]Zc^i^h[daYZYjedkZgi]Z^gdc - fig.2VcYdeZcjh^c\i]ZjcadX`^c\Wjiidc- fig.3# ™8Vggn]VcYaZ- fig.1.

Preparation

What water may be used?

™IVelViZg/

NdjgVeea^VcXZ]VhWZZcYZh^\cZYid[jcXi^dcjh^c\jcigZViZYiVelViZg#>[ndjglViZg^hkZgn]VgY!lZgZXdbbZcYndj jhZVb^md[*%jcigZViZYiVelViZgVcY*%Y^hi^aaZYlViZgVkV^aVWaZ^cbdhih]deh#

™IneZhd[lViZgcdiidjhZ/

=ZViXdcXZcigViZhi]ZZaZbZcihXdciV^cZY^clViZgYjg^c\ZkVedgVi^dc#I]ZineZhd[lViZga^hiZYWZadlbVnXdciV^cdg\Vc^X lVhiZ!b^cZgVadgX]Zb^XVaZaZbZcihi]ViXVcXVjhZhe^ii^c\!WgdlchiV^c^c\dgegZbVijgZlZVgd[i]ZVeea^VcXZ/lViZg[gdb Xadi]ZhYgnZgh!hXZciZYdghd[iZcZYlViZg!lViZg[gdbgZ[g^\ZgVidgh!WViiZg^Zh!V^gXdcY^i^dcZgh!gV^clViZg!Wd^aZY!ÄaiZgZYdg WdiiaZYlViZg#I]ZhZineZhd[lViZgh]djaYcdiWZjhZY^cndjgI:;6A^gdc#6ahddcanjhZY^hi^aaZYlViZgVhVYk^hZYVWdkZ#

6alVnhgZbZbWZg/

CZkZg jhZ gV^clViZg dg lViZg XdciV^c^c\ VYY^i^kZh a^`Z hiVgX]! [gV\gVcXZ dg lViZg [gdb YdbZhi^X Veea^VcXZh# HjX] VYY^i^kZhXVcV[[ZXii]ZhiZVbegdeZgi^ZhVcYVi]^\]iZbeZgVijgZ![dgbYZedh^ih^ci]ZhiZVb\ZcZgVidgX]VbWZg l]^X]VgZa^`ZanidhiV^cndjglVh]^c\#

Filling the water tank

™Ejaai]ZXdkZgjedkZgi]Z^gdcjci^ai]ZegdiZXi^dchnhiZbVjidbVi^XVaanadX`hndjl^aa]ZVgV®Xa^X`¯ - fig.2. ™GZbdkZi]ZYZiVX]VWaZlViZgiVc`jh^c\i]Z]VcYaZadXViZYVii]Z[gdcid[i]ZhiZVb\ZcZgVidg - fig.4. ™;^aai]ZlViZgiVc`l^i]djiZmXZZY^c\i]ZBVmaZkZa - fig.5VcY fig.6. ™Ejh]^iWVX`^cid^ih]djh^c\jci^andj]ZVgV®Xa^X`¯- fig.7.

™EgZhhi]ZjcadX`^c\Wjiidcdci]ZegdiZXi^kZXdkZgjci^andj]ZVgVXa^X`!VcYi]Zc[daY^iWVX`dcidi]Z\ZcZgVidg WVhZjc^i- fig.3.

Switch the steam generator on

The first time the appliance is used, there may be some fumes and smell but this is not harmful. They will not affect use and will disappear rapidly.

™6alVnh eaVXZ i]Z hiZVb \ZcZgVidg dc V ÅVi! hiVWaZ! ]dg^odciVa ]ZVi"gZh^hiVci ldg`hjg[VXZ VlVn[gdb]ZVihdjgXZhVcYlViZgheaVh]Zh#

™6alVnhZchjgZi]Vii]ZWVhZjc^i^hedh^i^dcZYXadhZZcdj\]idi]Z^gdc^c\hjg[VXZidVkd^Y higV^c^c\VcYlZVgd[i]ZhiZVbXdgY#

™EjaadjiVcYXdbeaZiZanjcl^cYi]ZedlZgXdgY[gdb^ihhidgV\ZheVXZ# ™Ejaadjii]ZhiZVbXdgY[gdb^ihha^Y^c\hidgV\ZheVXZ"fig.24. ™Eaj\ndjghiZVb\ZcZgVidg^cidVcZVgi]ZYhdX`Zi# ™EgZhhi]Z®DC"D;;¯Wjiidc - fig.8.

™L]Zc i]Z ^gdc ^h ijgcZY dc! i]Z ®HNCI=#¯ ^cY^XVidg ÅVh]Zh - fig.9! Vh YdZh i]Z ^gdc i]ZgbdhiVi ^cY^XVidg jci^a i]Z ^gdc ^h gZVYn [dg jhZ V[iZg Veegdm^bViZan ' b^cjiZh# I]Z a^\]ihl^aai]ZchideÅVh]^c\" fig.10.

™I]Z SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN ^gdc i]ZgbdhiVi ^cY^XVidg Xdcigda i]Z iZbeZgVijgZ VcY hiZVb Ådl XdbW^cVi^dch l]^X] VY_jhi id i]Z Y^[[ZgZci ineZh d[ [VWg^Xh# I]ZnbVnWZhZaZXiZYViVcni^bZ#

52

Image 58
Contents 1800126474 09/13 GV8980 E0 Total Protect X-PERT Control Page Page Page Page Important recommendations Safety instructions WZdgZXaZVcc\iZVeeaVcXZ  ViZgZVXjhZ Page ™ihZfjeeZYlihVZinhnhiZbh/  ViZgbVajhZidVkdYdkZgZVic\#VWkdbHigdb`gZhjcYaVhhZcHZZhVW`“aZc/ Wichtige EmpfehlungenSicherheitshinweise  cVXZYZgKZglZcYjc\#Page JciZgYZcLVhhZgVc# Consignes de sécurité Recommandations importantes VkVciYZaZcZiidnZg  VegƒhXVfjZjiahVidc#  iVcifj¼ac¼VeVhgZgdYZckgdc&ZjgZ# IZggZ# Veiligheidsvoorschriften Belangrijke informatie kddgYVijYZhiddbiVc`dbhedZaidkjai! ™AVViZiVeeVgVVicddiodcYZgidZoXi/ ™=ZihkddgoZckVckZa\ZYhhnhiZbZc/  GVV`ZicZihcdZgcddibZiYZhig`oddakVcZihig`oZgVVc#Sikkerhedsanvisninger Vigtige anbefalinger ggZc\gc\!  ZiZgkZgWgj\# ™AVYVaYg\VeeVgViZihi€jYZcdehnc/ ™@ZYaZcha€\h`Vak¨gZ€WZcikZYWgj\#™9ZiZgdghncZibZYh``ZgZYhhnhiZbZg/ Sikkerhetsanvisninger Viktige anbefalinger™EVhhe€ViWVgc``ZaZ`ZgbZYVeeVgViZi# ™=kh YZc ZaZ`igh`Z aZYcc\Zc ZaaZg YVbehaVc\Zc Zg Oppbevar Bruksanvisningen For Senere Bruk Viktiga rekommendationer Säkerhetsanvisningar€bdYZaaŽgViih`ŽaVjgdXiŽbbVYZc# Spara DEN HÄR Bruksanvisningen  VcV`~niŽc~a`ZZc# Tärkeitä suosituksiaTurvaohjeet ™ta~VccVaVhiZcaZ``~aViiZZaaV#Page  ta~`dh`VVc`dh`Zh~`ŽdidVhainhgVjYVcedVaaV# Önemli tavsiyeler Güvenlik talimatlarıPage BU Kullanim Kİtapçiğini Lütfen Muhafaza Edİn Σημαντικές συστάσεις Οδηγίες ασφαλείαςǐNJdžǃ LJdžNjƻƼDŽǑǍdžNjDŽƼǃLJƼǀLjǓ   ƺǀ LJƼLjǓLJdžNjǘLj ǃƼNJǐǃǑǍLjǀDŽ ǁLjNjǘljƼǀƻƼǀǐljƼNJƼ NJdž ǃLJ ǀǂƼLj DŽ  DžƼLJǂǖDŽƼNJƼ NJdž ljNjǂǂǑǁNJƾ NJǒDŽƼǀDŽ ƻǀ njǖƺƼǀdžLJƼLjǀljljƼNjdžǖǃƼDŽdžǛ NJǃ Ǜ LJdžǁǂƼǀljNJǀǁǐƺǀ džǀǁǀ ǁǒǍLjǒljƾLJnj ǂƼǓ Ǜ ƺǏƺ ƺƼǓǏljƾǛIstruzioni di sicurezza Raccomandazioni importanti egbVYejagad#  Ydedd\cjiaood# Page ™FjZhidVeeVgZXXdƒZfjeV\\VidXdchhiZbYhXjgZooV ™CdcVeggZaiVeedYZaWdaZgYjgVciZa¼jhd#GjWcZiid# Przepisy bezpieczeństwa Ważne zalecenia QPLBƒEZNVƒZDJV  LJFEZKFTUQPE’ŕDPOZEPBTJMBOJB  EPQ LJOJFPTUZH’PQSFPLP’PHPEJOŢ4FSXJTPXZNXDFMVVOJLOJŢDJBOJFCFQJFDFŴTUXB  /JHEZOJFEPUZLBKQSFXPEVFMFLUSZDOFHPTUPQŕƒFMBLBBezpečnostní pokyny Důležitá doporučení QżFEKFIPŘJÝUŞOÓN  QPLBäEÏNQPVäJUÓ  EPLVEOFWZDIMBEMQżJCMJäOŞIPEJOV +FWZCBWFOCFQFŘOPTUOÓNJTZTUÏNZ  EPVFNOŞOÏFMFLUSJDLÏÈTVWLZ 7äEZPEQPKUFQSÓTUSPKPETJFUF Bezpečnostné pokyny oQSFEŘJTUFOÓN  oQPLBäEPNQPVäJUÓ Page ĎAKUJEME, ŽE STE SI Odložili Návod NA Použitie Biztonsági utasítások Fontos figyelmeztetések BLÏTàMÏLUJTUÓUÈTBFM UU  LÏTàMÏLFU  ÏWFT WBHZ BOOÈM JE TFCC HZFSNFLFL WFUMFOàMBDTBQBMBUU LJOZJUOJВажные рекомендации  ǠȟȓȐȒȍȜȠȘșȬȥȍȗȠȓǠȍȦȡȠȬȐȜȠȟȓȠȖ ȓȟșȖȜțȝȜȒȘșȬȥȓțȘȞȜȕȓȠȘȓ Page Важливі рекомендації Інструкції з техніки безпеки ȭȘȧȜȏȳțȝȳȒȘșȬȥȓțȖȗȒȜȞȜȕȓȠȘȖ ȚȓȒȜȟȠȡȝțȖȣȒșȭȒȳȠȓȗȚȜșȜȒȦȓȞȜȘȳȏȜȳȟșȭȏȖȘȜȞȖȟȠȍțțȭ  ǬȓȝȞȜȚȖȏȍȗȠȓȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȏȜȒȜȬȕȝȳȒȘȞȍțȡ Preparation Steam ironing UseOperating the control panel Are not suitable for ironingMaintenance and cleaning fig.20-21 Environment protection first«Anti-Calc» light goes out fig.23 Problems with your steam generator? 0845 602 1454 UK 01 677 4003 IrelandVorbereitung Funktionsweise des Bedienfelds BenutzungDampfbügeln Instandhaltung und Reinigung Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt «AUTO-OFF»-SystemAufbewahren der Dampfstation 9Vhjc`idchegcoeEin Problem mit Ihrem Dampfgenerator? Problem Mögliche Ursachen RatschlägeQuelle eau utiliser ? PréparationSystème de sécurité «PROTECT CONCEPT» Remplissez le réservoirRepassez à la vapeur Fonctionnement du tableau de bordEdanZhiZg!6X‚iViZ! Entretien et nettoyage GcXZgaZXdaaZXiZjg fig.12  Participons à la protection de l’environnementEgcXeZYZdcidccZbZci ™GZbZiiZoaVaVc\jZiiZZceaVXZ fig.22Problèmes Causes possibles Solutions Un problème avec votre centrale vapeur ?Voorbereiding De stoomgenerator aanzetten GebruikWerking van het bedieningspaneel YZhidZcYZZZcd\ZgZiZbeZgVijjgkZgYgV\Zc#Reiniging en onderhoud Wees vriendelijk voor het milieu «AUTO-OFF»-systeemDe stoomgenerator opbergen LZg`c\hegcXeZEen probleem met uw stoomgenerator? Problemen Mogelijke oorzaken OplossingenZelf heeft kunnen vinden. Demonteer het apparaat nooit zelf 138 139 140 141 142
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb