Tefal GV8980E0 manual 4FSXJTPXZNXDFMVVOJLOJŢDJBOJFCFQJFDFŴTUXB

Page 42

t6S[ŕE[FOJF OJF QPXJOOP CZŗ VƒZXBOF KFžMJ VQBE’P KFžMJ VT[LPE[FOJB Tŕ XJEPD[OF KFžMJ QS[FDJFLB MVC OJF E[JB’B QSBXJE’PXP /JHEZ OJF EFNPOUVK  VS[ŕE[FOJB PEEBKKFEPTQSBXE[FOJBX"VUPSZ[PXBOZN$FOUSVN

4FSXJTPXZNXDFMVVOJLOJŢDJBOJFCF[QJFD[FŴTUXB

t+FžMJ LBCFM FMFLUSZD[OZ MVC QS[FX E PE QBSZ XPEOFK KFTU VT[LPE[POZ NVTJ CZŗ LPOJFD[OJF XZNJFOJPOZ X "VUPSZ[PXBOZN $FOUSVN 4FSXJTPXZN X DFMV

VOJLOJŢDJBOJFCF[QJFD[FŴTUXB

t%MBCF[QJFD[FŴTUXBVƒZULPXOJLBVS[ŕE[FOJFUPKFTU[HPEOF[OPSNBNJJPCPXJŕ[VKŕDZNJQS[FQJTBNJ %ZSFLUZXBPOJTLJNOBUŢƒFOJV,PNQBUZCJMOPžŗFMFLUSPNBHOFUZD[OBĽSPEPXJTLPJUQ 

t(FOFSBUPS QBSZ KFTU VS[ŕE[FOJFN FMFLUSZD[OZN J NVTJ CZŗ VƒZXBOZ X OPSNBMOZDI XBSVOLBDI VƒZULPXBOJB+FTUQS[F[OBD[POZEPVƒZULVXZ’ŕD[OJFXXBSVOLBDIEPNPXZDI t+FTUXZQPTBƒPOZXTZTUFNZCF[QJFD[FŴTUXB

 [BX SQP[XBMBKŕDZVOJLOŕŗOBENJBSVDJžOJFOJBLU SZXQS[ZQBELVXBEMJXFHPE[JB’BOJBVS[ŕE[FOJB VNPƒMJXJBVKžDJFOBENJBSVQBSZ

CF[QJFD[OJLUFSNJD[OZBCZVOJLOŕŗQS[FHS[BOJB t(FOFSBUPSQBSZQPE’ŕD[BK[BXT[F

EPPCXPEV[BTJMBOJBPOBQJŢDJVPEEP7

EPV[JFNJPOFHPHOJB[ELBFMFLUSZD[OFHP

8T[FMLJF  OJFQSBXJE’PXF QPE’ŕD[FOJB NPHŕ TQPXPEPXBŗ OJFPEXSBDBMOF VT[LPE[FOJB J VUSBUŢ HXBSBODKJ +FžMJ VƒZXBT[ QS[FE’VƒBD[B TQSBXEƑ D[Z HOJB[ELP KFTU SPE[BKV EXVCJFHVOPXFHP" [

V[JFNJFOJFN t3P[XJŴDB’LPXJDJFLBCFMFMFLUSZD[OZQS[FEQPE’ŕD[FOJFNEPHOJB[ELBFMFLUSZD[OFHP[V[JFNJFOJFN t4UPQB ƒFMB[LB PSB[ Q’ZUB PCVEPXZ NPHŕ PTJŕHOŕŗ XZTPLJF UFNQFSBUVSZ J NPHŕ QS[ZD[ZOJŗ TJŢ EP PQBS[FŴ/JFEPUZLBKJDI

/JHEZOJFEPUZLBKQS[FXPEVFMFLUSZD[OFHPTUPQŕƒFMB[LB

t6S[ŕE[FOJF FNJUVKF QBSŢ LU SB NPƒF TQPXPEPXBŗ PQBS[FOJB 1PT’VHVK TJŢ PTUSPƒOJF ƒFMB[LJFN [X’BT[D[BXUSBLDJFQSBTPXBOJBQJPOPXP/JHEZOJFLJFSVKQBSZXLJFSVOLVPT CMVC[XJFS[ŕU t/JHEZ OJF [BOVS[BK HFOFSBUPSB QBSZ X XPE[JF MVC JOOZN Q’ZOJF /JHEZ OJF XL’BEBK KFK QPE LSBO [ CJFƒŕDŕXPEŕ

PROSIMY ZACHOWAĆ

INSTRUKCJĘ OBSŁUGI

36

Image 42
Contents 1800126474 09/13 GV8980 E0 Total Protect X-PERT Control Page Page Page Page Safety instructions Important recommendations WZdgZXaZVcc\iZVeeaVcXZ  ViZgZVXjhZ Page ™ihZfjeeZYlihVZinhnhiZbh/  ViZgbVajhZidVkdYdkZgZVic\#VWkdbHigdb`gZhjcYaVhhZcHZZhVW`“aZc/ Wichtige EmpfehlungenSicherheitshinweise  cVXZYZgKZglZcYjc\#Page JciZgYZcLVhhZgVc# Recommandations importantes Consignes de sécurité VkVciYZaZcZiidnZg  VegƒhXVfjZjiahVidc#  iVcifj¼ac¼VeVhgZgdYZckgdc&ZjgZ# IZggZ# Belangrijke informatie Veiligheidsvoorschriften kddgYVijYZhiddbiVc`dbhedZaidkjai! ™AVViZiVeeVgVVicddiodcYZgidZoXi/ ™=ZihkddgoZckVckZa\ZYhhnhiZbZc/  GVV`ZicZihcdZgcddibZiYZhig`oddakVcZihig`oZgVVc#Vigtige anbefalinger Sikkerhedsanvisninger ggZc\gc\!  ZiZgkZgWgj\# ™AVYVaYg\VeeVgViZihi€jYZcdehnc/ ™@ZYaZcha€\h`Vak¨gZ€WZcikZYWgj\#™9ZiZgdghncZibZYh``ZgZYhhnhiZbZg/ Viktige anbefalinger Sikkerhetsanvisninger™EVhhe€ViWVgc``ZaZ`ZgbZYVeeVgViZi# ™=kh YZc ZaZ`igh`Z aZYcc\Zc ZaaZg YVbehaVc\Zc Zg Oppbevar Bruksanvisningen For Senere Bruk Viktiga rekommendationer Säkerhetsanvisningar€bdYZaaŽgViih`ŽaVjgdXiŽbbVYZc# Spara DEN HÄR Bruksanvisningen  VcV`~niŽc~a`ZZc# Tärkeitä suosituksiaTurvaohjeet ™ta~VccVaVhiZcaZ``~aViiZZaaV#Page  ta~`dh`VVc`dh`Zh~`ŽdidVhainhgVjYVcedVaaV# Önemli tavsiyeler Güvenlik talimatlarıPage BU Kullanim Kİtapçiğini Lütfen Muhafaza Edİn Σημαντικές συστάσεις Οδηγίες ασφαλείας ƺǀ LJƼLjǓLJdžNjǘLj ǃƼNJǐǃǑǍLjǀDŽ ǁLjNjǘljƼǀ ǐNJdžǃ LJdžNjƻƼDŽǑǍdžNjDŽƼǃLJƼǀLjǓ ƻƼǀǐljƼNJƼ NJdž ǃLJ ǀǂƼLj DŽ  DžƼLJǂǖDŽƼNJƼ NJdž ljNjǂǂǑǁNJƾ NJǒDŽƼǀDŽ ƻǀ njǖƺƼǀdžLJƼLjǀljljƼNjdžǖǃƼDŽdžǛ NJǃ Ǜ LJdžǁǂƼǀljNJǀǁǐƺǀ džǀǁǀ ǁǒǍLjǒljƾLJnj ǂƼǓ Ǜ ƺǏƺ ƺƼǓǏljƾǛRaccomandazioni importanti Istruzioni di sicurezza egbVYejagad#  Ydedd\cjiaood# Page ™CdcVeggZaiVeedYZaWdaZgYjgVciZa¼jhd# ™FjZhidVeeVgZXXdƒZfjeV\\VidXdchhiZbYhXjgZooVGjWcZiid# Ważne zalecenia Przepisy bezpieczeństwa QPLBƒEZNVƒZDJV  LJFEZKFTUQPE’ŕDPOZEPBTJMBOJB  EPQ LJOJFPTUZH’PQSFPLP’PHPEJOŢ4FSXJTPXZNXDFMVVOJLOJŢDJBOJFCFQJFDFŴTUXB  /JHEZOJFEPUZLBKQSFXPEVFMFLUSZDOFHPTUPQŕƒFMBLBDůležitá doporučení Bezpečnostní pokyny QżFEKFIPŘJÝUŞOÓN  QPLBäEÏNQPVäJUÓ  EPLVEOFWZDIMBEMQżJCMJäOŞIPEJOV +FWZCBWFOCFQFŘOPTUOÓNJTZTUÏNZ  EPVFNOŞOÏFMFLUSJDLÏÈTVWLZBezpečnostné pokyny  7äEZPEQPKUFQSÓTUSPKPETJFUF oQSFEŘJTUFOÓN  oQPLBäEPNQPVäJUÓ Page ĎAKUJEME, ŽE STE SI Odložili Návod NA Použitie Fontos figyelmeztetések Biztonsági utasítások BLÏTàMÏLUJTUÓUÈTBFM UU  LÏTàMÏLFU  ÏWFT WBHZ BOOÈM JE TFCC HZFSNFLFL WFUMFOàMBDTBQBMBUU LJOZJUOJВажные рекомендации  ǠȟȓȐȒȍȜȠȘșȬȥȍȗȠȓǠȍȦȡȠȬȐȜȠȟȓȠȖ ȓȟșȖȜțȝȜȒȘșȬȥȓțȘȞȜȕȓȠȘȓ Page Важливі рекомендації Інструкції з техніки безпекиȚȓȒȜȟȠȡȝțȖȣȒșȭȒȳȠȓȗȚȜșȜȒȦȓȞȜȘȳȏ  ȭȘȧȜȏȳțȝȳȒȘșȬȥȓțȖȗȒȜȞȜȕȓȠȘȖȜȳȟșȭȏȖȘȜȞȖȟȠȍțțȭ  ǬȓȝȞȜȚȖȏȍȗȠȓȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȏȜȒȜȬȕȝȳȒȘȞȍțȡ Preparation Steam ironing UseOperating the control panel Are not suitable for ironingMaintenance and cleaning Environment protection first fig.20-21«Anti-Calc» light goes out fig.23 Problems with your steam generator? 0845 602 1454 UK 01 677 4003 IrelandVorbereitung Benutzung Funktionsweise des BedienfeldsDampfbügeln Instandhaltung und Reinigung Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt «AUTO-OFF»-SystemAufbewahren der Dampfstation 9Vhjc`idchegcoeEin Problem mit Ihrem Dampfgenerator? Problem Mögliche Ursachen RatschlägeQuelle eau utiliser ? PréparationSystème de sécurité «PROTECT CONCEPT» Remplissez le réservoirFonctionnement du tableau de bord Repassez à la vapeurEdanZhiZg!6X‚iViZ! Entretien et nettoyage GcXZgaZXdaaZXiZjg fig.12  Participons à la protection de l’environnementEgcXeZYZdcidccZbZci ™GZbZiiZoaVaVc\jZiiZZceaVXZ fig.22Problèmes Causes possibles Solutions Un problème avec votre centrale vapeur ?Voorbereiding De stoomgenerator aanzetten GebruikWerking van het bedieningspaneel YZhidZcYZZZcd\ZgZiZbeZgVijjgkZgYgV\Zc#Reiniging en onderhoud Wees vriendelijk voor het milieu «AUTO-OFF»-systeemDe stoomgenerator opbergen LZg`c\hegcXeZProblemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Een probleem met uw stoomgenerator?Zelf heeft kunnen vinden. Demonteer het apparaat nooit zelf 138 139 140 141 142
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb