Tefal GV8980E0 manual Instandhaltung und Reinigung

Page 65

9^Z;jc`i^dc®:8D¯ZgaVjWiZh!YZcHigdbkZgWgVjX]YZhVjh\Zl~]aiZcBdYjhojkZgg^c\Zgc#JbYZcBdYjh ®:8D¯ojV`i^k^ZgZc!l~]aZcH^ZYZcBdYjhSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENjcYYg“X`ZcH^Z VchX]a^Z›ZcYVj[Y^Z®:8D¯"IVhiZ#JbYZc®:8D¯"BdYjhojkZgaVhhZc!Yg“X`ZcH^ZZgcZjiVj[Y^Z®:8D¯"IVhiZ# EN

Vertikales Aufdämpfen

I^ee/6j›ZgWZ^AZ^cZc und Baumwolle ist immer darauf zu achten, dass die Sohle beim Glätten einige Zentimeter vom Stoff weg gehalten wird, um ihn nicht zu versengen.

™=~c\ZcH^ZYVh@aZ^Yjc\hhi“X`Vj[Z^cZc7“\Za!jcYhigV[[ZcH^ZZhb^iYZg=VcY#

™9VYZgVjhigZiZcYZ9Vbe[hZ]g]Z^›^hi!Y“g[ZcH^ZZ^c@aZ^Yjc\hhi“X`c^ZbVah DE an einer Person, sondern nur auf einem Bügel hängend, glätten.

™=VaiZcH^ZYVh7“\ZaZ^hZchZc`gZX]i!aZ^X]icVX]kdgcZ\ZcZ^\i!Yg“X`ZcH^ZbZ]gbVah Vj[Y^Z9Vbe[iVhiZdWZcVj[YZb<g^[[YZh7“\ZaVjidbViZc- fig.13jcY[“]gZcH^Z FR Z^cZ6j["jcY6Wl~gihWZlZ\jc\Vjh- fig.14.

Power-Zone-Funktion

™>]g <Zg~i WZh^ioi Y^Z EdlZg"OdcZ";jc`i^dc/ `dcoZcig^ZgiZg 9Vbe[ Vc YZg He^ioZ YZg Hd]aZ! WZhdcYZgh [“g \Zo^ZaiZh

NL

7“\Zacl^YZgheZchi^\Zg;VaiZc!9ZiV^ahjcYhX]l^Zg^\oj\~c\a^X]Zg7ZgZ^X]Z#

 

™Jb Y^ZhZ ;jc`i^dc oj kZglZcYZc! Yg“X`Zc H^Z Y^Z EdlZg"OdcZ"IVhiZ Vj[ YZg DWZghZ^iZ YZh 7“\ZaZ^hZch hd d[i l^Z

 

Zg[dgYZga^X]i^Z[cVX]jciZc- fig.15.

 

Funktion AQUA BOOST VAPORIZER (kaltes Druck-Wasserspray)

 

 

DA

 

 

 

 

 

™>]gZ 9Vbe[hiVi^dc ^hi b^i Z^cZg cZjZc Z^co^\Vgi^\Zc ;jc`i^dc Vjh\ZhiViiZi/ Z^cZ 9gjX`"LVhhZgkZgYVbe[jc\ b^i

 

jaigV`aZ^cZcIgŽe[X]Zc!jb@c^iiZg[VaiZcW^hoj(BVaZ[Äo^ZciZgVahb^icdgbVaZb9Vbe[ojZci[ZgcZc#

 

™9^ZhZZgaVjWiZh!Y^ZL~hX]ZcZjojWZ[ZjX]iZcjcY;VaiZcl^g`hVboj\a~iiZc#

NO

™Jb ^]gZ L^g`hVb`Z^i oj Zg]Ž]Zc! ZbeÄZ]ai Zh h^X]! h^Z \Zo^Zai Z^cojhZioZc jcY cjg `jgo Vj[ Y^Z 9Vbe[iVhiZ oj

 

Yg“X`Zc0YVWZ^hdaaiZZWZc[Vaahl^ZYZg]daiZh9g“X`ZckZgb^ZYZclZgYZc!jbY^ZL~hX]Zc^X]iojhZ]gojWZ[ZjX]iZc# ™9^Z@c^iiZg[VaiZclZgYZcl^g`hVb\Z\a~iiZi!lZccH^ZYVh7“\ZaZ^hZcVj[Z^cZgA^c^Zb^iYZg;VaiZ]^cjcY]ZgWZlZ\Zc# ™:hl^gYZbe[d]aZc!YZc9Vbe[Vj[hVio_ZYZcBdcViojZci`Va`Zc0YVh<Zg~ibjhhYVojVjh\ZhX]VaiZijcYVW\Z`“]ai SV

hZ^c#HX]gVjWZcH^ZY^ZhZcojY^ZhZbOlZX`\Zb~›- fig.28VWjcYiVjX]ZcH^Z^]cl~]gZcY(%B^cjiZc^clZ^›Zc

 

:hh^\dYZgO^igdcZchV[i#He“aZcH^ZYZc6j[hVioVchX]a^ZhhZcYjciZgaVj[ZcYZbLVhhZgjcYhX]gVjWZcH^Z^]cl^ZYZg

 

kdaahi~cY^\Vj[YVh7“\ZaZ^hZc- fig.29.

FI

 

Trockenbügeln

™C^X]iY^Z9Vbe[iVhiZjciZgYZb<g^[[YZh7“\ZaZ^hZchWZi~i^\Zc#

Befüllen des Wassertanks während der Benutzung

™LZccY^ZgdiZ@dcigdaaaZjX]iZ®LVhhZgiVc`aZZg¯Wa^c`i- fig.11!^hi`Z^c9Vbe[bZ]gkdg]VcYZc#YZgLVhhZgWZ]~aiZg^hiaZZg# &#HX]a^Z›ZcH^ZY^ZHX]jioVWYZX`jc\0h^Zbjhh]ŽgWVgZ^cgVhiZc– fig.2#

'#O^Z]Zc H^Z YZc ]ZgVjhcZ]bWVgZc LVhhZgWZ]~aiZg b^iiZah YZh <g^[[h lZaX]Zg h^X] kdgcZ Vj[ YZg 9Vbe[hiVi^dc WZÄcYZi]ZgVjh!jcY[“aaZcH^ZY^ZhZcVj[!d]cZY^Z®B6M¯"6coZ^\Zoj“WZghX]gZ^iZc#

(#HX]^ZWZcH^ZYZcLVhhZgWZ]~aiZgl^ZYZghdlZ^i^cYVh<Z]~jhZ]^cZ^c!W^hZ^c@a^X`\Zg~jhX]ZgiŽci#

)#9g“X`ZcH^ZY^Z®D@¯"IVhiZVj[YZb7ZY^Zc[ZaYW^hY^Z@dcigdaaaZjX]iZZga^hX]i!WZkdgH^Zb^iYZb7“\Zac[dgi[V]gZc# *#y[[cZcH^ZY^ZHX]jioVWYZX`jc\ – fig.3#

TR

EL

IT

Instandhaltung und Reinigung

Reinigung Ihrer Dampfstation

 

PL

 

 

 

 

>]g7“\ZaZ^hZc^hib^iZ^cZg6jidXaZVc"7“\Zahd]aZVjh\ZhiViiZi/

™>]gZ Zm`ajh^kZ 7ZhX]^X]ijc\ ZgbŽ\a^X]i Zh! VaaZ YjgX] Z^cZc cdgbVaZc <ZWgVjX] ZcihiZ]ZcYZcKZghX]bjiojc\ZcojZci[ZgcZc#

™9Vh 7“\Zac b^i Z^cZg c^X]i \ZZ^\cZiZc IZbeZgVijgZ^chiZaajc\ `Vcc jciZg Jbhi~cYZc HejgZc ]^ciZgaVhhZc! Y^Z bVcjZaa \ZgZ^c^\i lZgYZc b“hhZc# >c Y^ZhZb;Vaal^gYZbe[d]aZc!Z^clZ^X]ZhjcY[ZjX]iZhIjX][“gY^ZcdX]aVjlVgbZ 7“\ZaZ^hZchd]aZojkZglZcYZc!jbY^Z7ZhX]^X]ijc\c^X]iojWZhX]~Y^\Zc#

Benutzen Sie nie Scheuer- oder Lösemittel.

Achtung! Die Verwendung eines Scheuerlappens wird die selbstreinigende Beschichtung Ihrer Bügeleisensohle beschädigen - fig.27.

CS

SK

™KZglZcYZcH^Z`Z^cEÅZ\Zb^iiZajcYVjX]`Z^cZEgdYj`iZojg:ci`Va`jc\!jbY^ZHd]aZdYZgYVh<Z]~jhZojgZ^c^\Zc# ™:hl^gYZbe[d]aZc!YVh7“\ZaZ^hZc^bbZgVj[gZX]i]^cojhiZaaZcdYZgZhVj[YZg7“\ZaZ^hZcVWaV\ZVWojhZioZc!jb

hZ^cZ7ZhX]^X]ijc\ojhX]dcZc#HU ™HiZaaZcH^ZYVh7“\ZaZ^hZcdYZghZ^c<Z]~jhZc^ZjciZgÅ^Z›ZcYZhLVhhZg# ™GZ^c^\ZcH^ZY^Z@jchihid[[iZ^aZYZh<Zg~ihkdcOZ^iojOZ^ib^iZ^cZblZ^X]Zc!Vc\Z[ZjX]iZiZcIjX]#

Einfaches Entkalken Ihres Generators RU

Benutzen Sie keine Entkalkungsmittel (Essig, industrielle Entkalker…), um das Gerät zu entkalken, da diese Mittel das Gerät beschädigen könnten.

Jb Y^Z AZWZchYVjZg >]gZh 9Vbe[\ZcZgVidgh oj kZga~c\Zgc jcY @Va`VWhdcYZgjc\ZcojkZgbZ^YZc!^hi>]g9Vbe[\ZcZgVidgb^iZ^cZb^ciZ\g^ZgiZc @Va`"@daaZ`idg Vjh\ZhiViiZi# 9^ZhZg @Va`"@daaZ`idg WZÄcYZi h^X] ^b 7d^aZg jcY UK c^bbiYZcYdgiZcihiZ]ZcYZc@Va`Vj[#

59

Image 65
Contents 1800126474 09/13 GV8980 E0 Total Protect X-PERT Control Page Page Page Page  WZdgZXaZVcc\iZVeeaVcXZ  ViZgZVXjhZ Safety instructionsImportant recommendations Page  ViZgbVajhZidVkdYdkZgZVic\# ™ihZfjeeZYlihVZinhnhiZbh/Sicherheitshinweise Wichtige EmpfehlungenVWkdbHigdb`gZhjcYaVhhZcHZZhVW`“aZc/  cVXZYZgKZglZcYjc\#Page JciZgYZcLVhhZgVc#  VkVciYZaZcZiidnZg  VegƒhXVfjZjiahVidc# Recommandations importantesConsignes de sécurité  iVcifj¼ac¼VeVhgZgdYZckgdc&ZjgZ# IZggZ#  kddgYVijYZhiddbiVc`dbhedZaidkjai! Belangrijke informatieVeiligheidsvoorschriften ™AVViZiVeeVgVVicddiodcYZgidZoXi/  GVV`ZicZihcdZgcddibZiYZhig`oddakVcZihig`oZgVVc# ™=ZihkddgoZckVckZa\ZYhhnhiZbZc/ ggZc\gc\!  ZiZgkZgWgj\# Vigtige anbefalingerSikkerhedsanvisninger ™@ZYaZcha€\h`Vak¨gZ€WZcikZYWgj\# ™AVYVaYg\VeeVgViZihi€jYZcdehnc/™9ZiZgdghncZibZYh``ZgZYhhnhiZbZg/ ™EVhhe€ViWVgc``ZaZ`ZgbZYVeeVgViZi# Viktige anbefalingerSikkerhetsanvisninger ™=kh YZc ZaZ`igh`Z aZYcc\Zc ZaaZg YVbehaVc\Zc Zg Oppbevar Bruksanvisningen For Senere Bruk Säkerhetsanvisningar Viktiga rekommendationer€bdYZaaŽgViih`ŽaVjgdXiŽbbVYZc# Spara DEN HÄR Bruksanvisningen Turvaohjeet Tärkeitä suosituksia VcV`~niŽc~a`ZZc# ™ta~VccVaVhiZcaZ``~aViiZZaaV#Page  ta~`dh`VVc`dh`Zh~`ŽdidVhainhgVjYVcedVaaV# Güvenlik talimatları Önemli tavsiyelerPage BU Kullanim Kİtapçiğini Lütfen Muhafaza Edİn Οδηγίες ασφαλείας Σημαντικές συστάσειςƻƼǀǐljƼNJƼ NJdž ǃLJ ǀǂƼLj DŽ  DžƼLJǂǖDŽƼNJƼ NJdž ljNjǂǂǑǁNJƾ  ƺǀ LJƼLjǓLJdžNjǘLj ǃƼNJǐǃǑǍLjǀDŽ ǁLjNjǘljƼǀǐNJdžǃ LJdžNjƻƼDŽǑǍdžNjDŽƼǃLJƼǀLjǓ  LJnj ǂƼǓ Ǜ LJdžǁǂƼǀljNJǀǁǐƺǀ džǀǁǀ ǁǒǍLjǒljƾNJǒDŽƼǀDŽ ƻǀ njǖƺƼǀdžLJƼLjǀljljƼNjdžǖǃƼDŽdžǛ NJǃ Ǜ ƺǏƺ ƺƼǓǏljƾǛ egbVYejagad#  Ydedd\cjiaood# Raccomandazioni importantiIstruzioni di sicurezza Page GjWcZiid# ™CdcVeggZaiVeedYZaWdaZgYjgVciZa¼jhd#™FjZhidVeeVgZXXdƒZfjeV\\VidXdchhiZbYhXjgZooV  QPLBƒEZNVƒZDJV Ważne zaleceniaPrzepisy bezpieczeństwa  EPQ LJOJFPTUZH’PQSFPLP’PHPEJOŢ  LJFEZKFTUQPE’ŕDPOZEPBTJMBOJB /JHEZOJFEPUZLBKQSFXPEVFMFLUSZDOFHPTUPQŕƒFMBLB 4FSXJTPXZNXDFMVVOJLOJŢDJBOJFCFQJFDFŴTUXB QżFEKFIPŘJÝUŞOÓN  QPLBäEÏNQPVäJUÓ Důležitá doporučeníBezpečnostní pokyny  EPLVEOFWZDIMBEMQżJCMJäOŞIPEJOV  EPVFNOŞOÏFMFLUSJDLÏÈTVWLZ +FWZCBWFOCFQFŘOPTUOÓNJTZTUÏNZ oQSFEŘJTUFOÓN  oQPLBäEPNQPVäJUÓ Bezpečnostné pokyny 7äEZPEQPKUFQSÓTUSPKPETJFUF Page ĎAKUJEME, ŽE STE SI Odložili Návod NA Použitie  BLÏTàMÏLUJTUÓUÈTBFM UU Fontos figyelmeztetésekBiztonsági utasítások  LÏTàMÏLFU  ÏWFT WBHZ BOOÈM JE TFCC HZFSNFLFL LJOZJUOJ WFUMFOàMBDTBQBMBUU ǠȟȓȐȒȍȜȠȘșȬȥȍȗȠȓǠȍȦȡȠȬȐȜȠȟȓȠȖ Важные рекомендации ȓȟșȖȜțȝȜȒȘșȬȥȓțȘȞȜȕȓȠȘȓ Page Інструкції з техніки безпеки Важливі рекомендаціїȜȳȟșȭȏȖȘȜȞȖȟȠȍțțȭ  ȚȓȒȜȟȠȡȝțȖȣȒșȭȒȳȠȓȗȚȜșȜȒȦȓȞȜȘȳȏ ȭȘȧȜȏȳțȝȳȒȘșȬȥȓțȖȗȒȜȞȜȕȓȠȘȖ ǬȓȝȞȜȚȖȏȍȗȠȓȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȏȜȒȜȬȕȝȳȒȘȞȍțȡ Preparation Operating the control panel UseSteam ironing Are not suitable for ironingMaintenance and cleaning «Anti-Calc» light goes out fig.23 Environment protection firstfig.20-21 0845 602 1454 UK 01 677 4003 Ireland Problems with your steam generator?Vorbereitung Dampfbügeln BenutzungFunktionsweise des Bedienfelds Instandhaltung und Reinigung Aufbewahren der Dampfstation «AUTO-OFF»-SystemDenken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt 9Vhjc`idchegcoeProblem Mögliche Ursachen Ratschläge Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator?Système de sécurité «PROTECT CONCEPT» PréparationQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirEdanZhiZg!6X‚iViZ! Fonctionnement du tableau de bordRepassez à la vapeur Entretien et nettoyage EgcXeZYZdcidccZbZci  Participons à la protection de l’environnementGcXZgaZXdaaZXiZjg fig.12 ™GZbZiiZoaVaVc\jZiiZZceaVXZ fig.22Un problème avec votre centrale vapeur ? Problèmes Causes possibles SolutionsVoorbereiding Werking van het bedieningspaneel GebruikDe stoomgenerator aanzetten YZhidZcYZZZcd\ZgZiZbeZgVijjgkZgYgV\Zc#Reiniging en onderhoud De stoomgenerator opbergen «AUTO-OFF»-systeemWees vriendelijk voor het milieu LZg`c\hegcXeZZelf heeft kunnen vinden. Demonteer het apparaat nooit zelf Problemen Mogelijke oorzaken OplossingenEen probleem met uw stoomgenerator? 138 139 140 141 142
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb