Tefal GV8980E0 Use, Operating the control panel, Steam ironing, Are not suitable for ironing

Page 59
I]Z ®:8D¯ [jcXi^dc Vaadlh ndj id gZYjXZ ZcZg\n Xdchjbei^dc [dg i]Z hZaZXiZY bdYZ# Id X]Vc\Z id ®:8D¯ bdYZ! hZaZXi Z^i]Zg i]Z SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENbdYZVcYegZhhdci]Z®:8D¯Wjiidc#I]Z®:8D¯Wjiidcl^aa a^\]ije#IdZm^i®:8D¯bdYZ!egZhhi]Z®:8D¯WjiidcV\V^cVcYi]Za^\]il^aa\dd[[#
53

Operating the control panel

™9ZeZcY^c\ dc l]^X] [VWg^X ndj ]VkZ hZaZXiZY! i]Z XdggZhedcY^c\ a^\]i [dg SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON /

EN

LINENl^aaÅVh]l]^ahii]ZVeea^VcXZ^hVY_jhi^c\idi]ZXdggZXiiZbeZgVijgZVcYhiZVbÅdl#

 

™I]ZgZY®LViZgiVc`Zbein¯a^\]i^hÅVh]^c\ - fi g.11/i]ZlViZgiVc`^hZbein#;^aai]ZlViZgiVc`VcYegZhhi]Z®D@¯

 

Wjiidc[dgi]Za^\]iidhl^iX]d[[#HZZeVgV\gVe]®;^aa^c\i]ZlViZgiVc`Yjg^c\jhZ¯

 

™I]ZdgVc\Z®6ci^"8VaX¯a^\]i^hÅVh]^c\ - fi g.12/bV^ciZcVcXZ^hgZfj^gZY!hZZeVgV\gVe]®BV^ciZcVcXZVcYXaZVc^c\¯#

DE

™NdjghiZVb\ZcZgVidgXdbZhl^i]VcVjidbVi^Xh]ji"d[[hnhiZbl]^X]VXi^kViZh^[ndj]VkZcdijhZYi]Z\ZcZgVidg

 

[dgVeegdm^bViZan-b^cjiZh#I]ZWajZa^\]i[dgi]ZDC"D;;WjiidcÅVh]Zhid^cY^XViZi]Vii]Z\ZcZgVidg]Vhhl^iX]ZY

 

id hiVcYWn# EgZhh i]Z ®DC"D;;¯ Wjiidc - fi g.8 dg i]Z hiZVb Xdcigda Wjiidc id hiVgi ^gdc^c\ V\V^c# HZZ eVgV\gVe]

FR

®6JID"D;;¯HnhiZb#

Use

Steam ironing

™IddWiV^chiZVb!egZhhi]ZhiZVbXdcigdaWjiidcjcYZgi]Z^gdc]VcYaZ- fi g.13. I]Z hiZVbl^aahidel]ZcndjgZaZVhZi]ZWjiidc#

™6[iZg Veegdm^bViZan dcZ b^cjiZ! VcY gZ\jaVgan l]^aZ ^i ^h WZ^c\ jhZY! ndjg hiZVb \ZcZgVidg¼hZaZXig^Xejbe^c_ZXihlViZg^cidi]ZWd^aZg#>ibV`ZhVcd^hZWjii]^h^h fj^iZcdgbVa#

™>[ndjVgZjh^c\hiVgX]!ValVnhhegVn^idcidi]ZgZkZghZh^YZd[i]Z[VWg^XidWZ^gdcZY#

Do not place the iron on a metal support.When taking a break from ironing, always place the iron on the iron rest plate of the unit. It is equipped with non-slip pads and has been designed to withstand high temperatures.

NL

DA

NO

Smart Technology X-Pert control

Ndjg^gdc^hZfj^eeZYl^i]i]ZZaZXigdc^XgZ\jaVi^dcHB6GII:8=CDAD<NM"E:GI8DCIGDAl]^X]d[[ZghÄkZdei^bVa SV iZbeZgVijgZVcYhiZVbÅdlXdbW^cVi^dch#

SYNTH.

EdanZhiZg!6XZiViZ!6Xgna^X!

Cnadc

SILK

WOOL

COTTON

LINEN

FI

TR

EL

IT

PL

CS

Warning, fabrics with the symbol

are not suitable for ironing.

During use if you have

HiVgil^i]i]Z[VWg^XhidWZ^gdcZYViVadliZbeZgVijgZVcYÄc^h]l^i]i]dhZi]VicZZY]^\]ZgiZbeZgVijgZ#

not used the steam

L]Zc ndj hZaZXi V ]^\]Zg iZbeZgVijgZ! ndj XVc Xdci^cjZ id ^gdc# >[ ndj hZaZXi V adlZg

function for a few

iZbeZgVijgZndjh]djaYlV^ijci^ai]Za^\]ihhideÅVh]^c\WZ[dgZndjXdci^cjZid^gdcidVaadl

minutes, press the steam

control button several

Zcdj\]i^bZ[dgi]ZhdaZeaViZidXddaYdlc#

times in a row

>[ndjVgZ^cYdjWiVWdjii]ZineZd[[VWg^XVc^iZbd[Xadi]^c\^hbVYZ[gdb!X]ZX`i]ZaVWZa#

- fi g.13 holding the iron

>[ndjVgZ^gdc^c\lddaaZc\VgbZcih!egZhhgZeZViZYandci]ZhiZVbXdcigdaWjiidc - fi g.13

away from your laundry.

l^i]djieaVX^c\i]Z^gdcdci]Z\VgbZci#I]^hl^aaVkd^Y^iWZXdb^c\h]^cn#

This will remove the cold

 

 

water from the steam

circuit.

SK

HU

RU

UK

Image 59
Contents 1800126474 09/13 GV8980 E0 Total Protect X-PERT Control Page Page Page Page  WZdgZXaZVcc\iZVeeaVcXZ  ViZgZVXjhZ Safety instructionsImportant recommendations Page  ViZgbVajhZidVkdYdkZgZVic\# ™ihZfjeeZYlihVZinhnhiZbh/ cVXZYZgKZglZcYjc\# Wichtige EmpfehlungenSicherheitshinweise VWkdbHigdb`gZhjcYaVhhZcHZZhVW`“aZc/Page JciZgYZcLVhhZgVc#  VkVciYZaZcZiidnZg  VegƒhXVfjZjiahVidc# Recommandations importantesConsignes de sécurité  iVcifj¼ac¼VeVhgZgdYZckgdc&ZjgZ# IZggZ#  kddgYVijYZhiddbiVc`dbhedZaidkjai! Belangrijke informatieVeiligheidsvoorschriften ™AVViZiVeeVgVVicddiodcYZgidZoXi/  GVV`ZicZihcdZgcddibZiYZhig`oddakVcZihig`oZgVVc# ™=ZihkddgoZckVckZa\ZYhhnhiZbZc/ ggZc\gc\!  ZiZgkZgWgj\# Vigtige anbefalingerSikkerhedsanvisninger ™@ZYaZcha€\h`Vak¨gZ€WZcikZYWgj\# ™AVYVaYg\VeeVgViZihi€jYZcdehnc/™9ZiZgdghncZibZYh``ZgZYhhnhiZbZg/ ™EVhhe€ViWVgc``ZaZ`ZgbZYVeeVgViZi# Viktige anbefalingerSikkerhetsanvisninger ™=kh YZc ZaZ`igh`Z aZYcc\Zc ZaaZg YVbehaVc\Zc Zg Oppbevar Bruksanvisningen For Senere Bruk Säkerhetsanvisningar Viktiga rekommendationer€bdYZaaŽgViih`ŽaVjgdXiŽbbVYZc# Spara DEN HÄR Bruksanvisningen ™ta~VccVaVhiZcaZ``~aViiZZaaV# Tärkeitä suosituksiaTurvaohjeet  VcV`~niŽc~a`ZZc#Page  ta~`dh`VVc`dh`Zh~`ŽdidVhainhgVjYVcedVaaV# Güvenlik talimatları Önemli tavsiyelerPage BU Kullanim Kİtapçiğini Lütfen Muhafaza Edİn Οδηγίες ασφαλείας Σημαντικές συστάσειςƻƼǀǐljƼNJƼ NJdž ǃLJ ǀǂƼLj DŽ  DžƼLJǂǖDŽƼNJƼ NJdž ljNjǂǂǑǁNJƾ  ƺǀ LJƼLjǓLJdžNjǘLj ǃƼNJǐǃǑǍLjǀDŽ ǁLjNjǘljƼǀǐNJdžǃ LJdžNjƻƼDŽǑǍdžNjDŽƼǃLJƼǀLjǓ  ƺǏƺ ƺƼǓǏljƾǛ LJdžǁǂƼǀljNJǀǁǐƺǀ džǀǁǀ ǁǒǍLjǒljƾLJnj ǂƼǓ Ǜ NJǒDŽƼǀDŽ ƻǀ njǖƺƼǀdžLJƼLjǀljljƼNjdžǖǃƼDŽdžǛ NJǃ Ǜ egbVYejagad#  Ydedd\cjiaood# Raccomandazioni importantiIstruzioni di sicurezza Page GjWcZiid# ™CdcVeggZaiVeedYZaWdaZgYjgVciZa¼jhd#™FjZhidVeeVgZXXdƒZfjeV\\VidXdchhiZbYhXjgZooV  QPLBƒEZNVƒZDJV Ważne zaleceniaPrzepisy bezpieczeństwa  EPQ LJOJFPTUZH’PQSFPLP’PHPEJOŢ  LJFEZKFTUQPE’ŕDPOZEPBTJMBOJB /JHEZOJFEPUZLBKQSFXPEVFMFLUSZDOFHPTUPQŕƒFMBLB 4FSXJTPXZNXDFMVVOJLOJŢDJBOJFCFQJFDFŴTUXB QżFEKFIPŘJÝUŞOÓN  QPLBäEÏNQPVäJUÓ Důležitá doporučeníBezpečnostní pokyny  EPLVEOFWZDIMBEMQżJCMJäOŞIPEJOV  EPVFNOŞOÏFMFLUSJDLÏÈTVWLZ +FWZCBWFOCFQFŘOPTUOÓNJTZTUÏNZ oQSFEŘJTUFOÓN  oQPLBäEPNQPVäJUÓ Bezpečnostné pokyny 7äEZPEQPKUFQSÓTUSPKPETJFUF Page ĎAKUJEME, ŽE STE SI Odložili Návod NA Použitie  BLÏTàMÏLUJTUÓUÈTBFM UU Fontos figyelmeztetésekBiztonsági utasítások  LÏTàMÏLFU  ÏWFT WBHZ BOOÈM JE TFCC HZFSNFLFL LJOZJUOJ WFUMFOàMBDTBQBMBUU ǠȟȓȐȒȍȜȠȘșȬȥȍȗȠȓǠȍȦȡȠȬȐȜȠȟȓȠȖ Важные рекомендации ȓȟșȖȜțȝȜȒȘșȬȥȓțȘȞȜȕȓȠȘȓ Page Інструкції з техніки безпеки Важливі рекомендації ȜȳȟșȭȏȖȘȜȞȖȟȠȍțțȭ  ȚȓȒȜȟȠȡȝțȖȣȒșȭȒȳȠȓȗȚȜșȜȒȦȓȞȜȘȳȏ  ȭȘȧȜȏȳțȝȳȒȘșȬȥȓțȖȗȒȜȞȜȕȓȠȘȖ ǬȓȝȞȜȚȖȏȍȗȠȓȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȏȜȒȜȬȕȝȳȒȘȞȍțȡ Preparation Are not suitable for ironing UseOperating the control panel Steam ironingMaintenance and cleaning «Anti-Calc» light goes out fig.23 Environment protection firstfig.20-21 0845 602 1454 UK 01 677 4003 Ireland Problems with your steam generator?Vorbereitung Dampfbügeln BenutzungFunktionsweise des Bedienfelds Instandhaltung und Reinigung 9Vhjc`idchegcoe «AUTO-OFF»-SystemAufbewahren der Dampfstation Denken Sie an den Schutz Ihrer UmweltProblem Mögliche Ursachen Ratschläge Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator?Remplissez le réservoir PréparationSystème de sécurité «PROTECT CONCEPT» Quelle eau utiliser ?EdanZhiZg!6X‚iViZ! Fonctionnement du tableau de bordRepassez à la vapeur Entretien et nettoyage ™GZbZiiZoaVaVc\jZiiZZceaVXZ fig.22  Participons à la protection de l’environnementEgcXeZYZdcidccZbZci GcXZgaZXdaaZXiZjg fig.12Un problème avec votre centrale vapeur ? Problèmes Causes possibles SolutionsVoorbereiding YZhidZcYZZZcd\ZgZiZbeZgVijjgkZgYgV\Zc# GebruikWerking van het bedieningspaneel De stoomgenerator aanzettenReiniging en onderhoud LZg`c\hegcXeZ «AUTO-OFF»-systeemDe stoomgenerator opbergen Wees vriendelijk voor het milieuZelf heeft kunnen vinden. Demonteer het apparaat nooit zelf Problemen Mogelijke oorzaken OplossingenEen probleem met uw stoomgenerator? 138 139 140 141 142
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb