Taurus Group f40 turbocyclone 2000 Gebruik, Na gebruik van het apparaat, Snoervak, Parkeerpositie

Page 38

hogere efficiëntie op dit type vloeren.

-Spleetzuigmond: Dit hulpstuk is speciaal geschikt voor moeilijk te bereiken spleten en hoeken.

-Stofferingmondstuk: Speciaal aangewezen voor textie- loppervlakken

Gebruik:

-De nodige kabellengte uit het snoervak trekken.

-Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aangesloten is in het apparaat.

-Het apparaat in werking stellen door middel van de aan-/uitknop.

Na gebruik van het apparaat:

-Stop het apparaat door op de aan-/uit-knop te drukken.

-Haal de stekker uit het stopcontact.

-Rol het snoer op, terwijl u op de knop van het oprol- mechanisme drukt en het snoer naar het apparaat begeleidt.

-Reinig het apparaat.

Snoervak

-Dit apparaat beschikt aan de achterkant over een opbergvak voor de voedingskabel.

Handvat(en) voor verplaatsen:

- Dit apparaat beschikt over een handvat aan de boven- zijde om het transport gemakkelijk en comfortabel te maken.

Parkeerpositie:

-Dit apparaat beschikt over een parkeer positie voor gemakkelijk en comfortabel opbergen van het product.

Om gebruik te maken van de horizontale parkeerpositie van het apparaat, klikt U de haak van de zuigvoet in de haakopening die zich aan de achterkant van het apparaat bevindt (Afb. 2).

Thermische beveiliger:

- Dit apparaat beschikt over een thermisch veilig- heidsmechaniek dat het apparaat tegen oververhitting beveiligt.

-Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet terug inschakelt, trek de stekker dan uit het stopcontact en wacht 45 minuten alvorens de stekker terug in te steken. Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt, neem dan contact op met een erkende technische dienst.

Reiniging

- Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afko- elen alvorens het te reinigen.

-Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.

-Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.

-Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.

Het legen van de stofzak:

- Maak het stofreservoir leeg wanneer u door de trans- parante wanden ziet dat het reservoir vol is of wanneer het zuigvermogen van het apparaat sterk afneemt.

- Maak het stofreservoir leeg wanneer het controlelamp- je “stofreservoir vol” rood oplicht.

-De zuigslang loskoppelen van de zuigopening van de stofzuiger (Afb.1).

-Koppel het stofreservoir van het apparaat los (Afb.3).

-Open het deksel van het reservoir en leeg de inhoud in een daarvoor geschikte vuilcontainer.

-Sluit het deksel van het reservoir.

-Koppel het stofreservoir weer aan het apparaat.

-De zuigslang aan de zuigopening van de stofzuiger koppelen.

Vervanging van de filters:

-Motorfilter: Er wordt aangeraden om de filter minstens een keer per jaar te vervangen, of om de 100 gebruiksu- ren van het apparaat.

-Filter luchtuitvoer van het HEPA-type:

Zeer doeltreffend luchtfilter dat efficiënt sporen, as, mijt, polen... het is aanbevolen de filter minstens één maal per jaar, of bij elke 100 uur gebruik, te vervangen of wan- neer de zuigkracht van het apparaat sterk vermindert.

-Voor de verwijdering van de filters:

-Motorfilter

-Koppel het stofreservoir van het apparaat los (Afb.3).

-De filtermotor bevindt zich aan de luchtinvoer van de turbine van de motor.

-Draai de cyclonische filter in wijzerzin en verwijder de filter.

-Doe hetzelfde met de konische filter aan de binnenkant (Afb.4).

-Haal de filter uit zijn verankering (Afb.5).

-Voor de montage van de filter, gaat u te werk in de omgekeerde volgorde als hierboven uiteengezet werd.

Deksel uitgangsfilter

-Open het deksel van de houder van de filter aan de onderkant van de stofzuiger (Afb.6).

-Haal de filter uit zijn behuizing.

-Vervang de filter.

-Voor de montage van de filter, gaat u te werk in de omgekeerde volgorde als hierboven uiteengezet werd.

Vervangingsonderdelen

-De componenten (filter…) voor het door u gebruikte model zijn verkrijgbaar bij erkende distributeurs en winkels.

-Gebruik steeds originele componenten, specifiek ont- worpen voor het door u gebruikte model.

Defecten en reparatie

-Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarli- jk zijn.

-Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet deze vervangen worden zoals bij een defect.

Manual F40.indb 38

19/12/12 10:40

Image 38
Contents F40 Turbocyclone Manual F40.indb 19/12/12 1040 Manual F40.indb 19/12/12 1040 Aspirador sin bolsa F40 Turbocyclone Distinguido cliente Consejos y advertencias de se- guridadSeguridad eléctrica DescripciónUtilización y cuidados MAXServicio Posición de parking Alojamiento CableAsa/s de Transporte Protector térmico de seguridadAspiradora sense bossa F40 Turbocyclone Benvolgut client Consells i advertiments de se- guretatSeguretat elèctrica DescripcióUtilització i cura Servei Buidatge del dipòsit de pols Protector tèrmic de seguretatNeteja Canvi de filtresBagless Vacuum cleaner F40 Turbocyclone Dear customer Safety advice and warningsElectric safety DescriptionUse and care Service Supplies Emptying the dust boxChanging the filters Anomalies and repairSécurité électrique Aspirateur sans sac F40 Turbocyclone Cher ClientUtilisation et précautions Fonction aspirer Mode d’emploi Remarques avant utilisationInsertion d’un accessoire dans le manche de l’appareil Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil AccessoiresUsage Compartiment câbleManual F40.indb 19/12/12 Beschreibung Sicherheitsempfehlungen und -hinweiseElektrische Sicherheit Gebrauch und Pflege Anschließen von Zubehör am Gerätegriff Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem EinsatzSaugfunktion GebrauchTransport-Griffe Nach dem Gebrauch des GerätesKabelfach AbstellpositionManual F40.indb 19/12/12 Descrizione Consigli e avvisi di sicurezzaSicurezza elettrica Precauzioni d’uso Servizio Pulizia Posizione parkingProtettore termico di sicurezza Svuotamento del serbatoio della polvereManual F40.indb 19/12/12 Aspirador sem saco F40 Turbocyclone Caro cliente Conselhos e advertências de segurançaSegurança eléctrica Descriç̧ãoUtilização e cuidados Manutenção Posiç̧ão de parqueamento Compartimento do caboAsas de Transporte Protector térmico de seguranç̧aStofzuiger zonder zak F40 Turbocyclone Geachte klant Adviezen en veiligheidsvoors- chriftenElektrische veiligheid BeschrijvingGebruik en onderhoud Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Functie stofzuigen acordeSnoervak GebruikNa gebruik van het apparaat Handvaten voor verplaatsenMilieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania BezpieczeństwoUżywanie i konserwacja Serwis techniczny Wkładanie akcesorium do rękojeści urządzeniaPo zakończeniu używania urządzenia Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Ηλεκτρική ασφάλειαΧρήση και προσοχή Σέρβις ΠροειδοποιησηΧρήση Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Описание Рекомендации и меры безопасностиРекомендации по электробезопасности Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья Техническое обслуживание Крепление насадок на ручку пылесоса Инструкция по эксплуатации Перед первым использованиемФункция сбора пыли ЭксплуатацияЗащита окружающей среды и вторичная переработка продукта АксессуарыНеисправности и способы их устранения Aspirator fără sac F40 Turbocyclone Stimate client Sfaturi si avertizãri privind sigurantSiguranţa referitoare la com- ponentele electrice DescriereaUtilizare şi îngrijire Introducerea unui accesoriu în mânerul aparatului Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizareFuncţie Aspirare UtilizareGolirea depozitului de praf Protector termic de siguranţăCurãtirea Schimbarea filtrelorОсновни части Съвети и предупреждения за безопасностЕлектрическа безопасност Използване и поддръжка Функция всмукване СервизНачин на употреба Преди употреба на уреда Монтиране на приставка към ръкохватката на уредаМясто за съхранение на кабела УпотребаСлед употреба на уреда Дръжка/дръжки за ПреносНеизправности и ремонт ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻆﻔﺣ ﺔﻧﺎﺧ ﺕﺎﻣﺪﺧ ءﺎﻨﺘﻋﻻﺍﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ Avda. Barcelona, s/n Oliana Spain