Taurus Group f40 turbocyclone 2000 Nach dem Gebrauch des Gerätes, Kabelfach, Transport-Griffe

Page 24

-Entnehmen Sie dem Kabelfach die Kabellänge, die Sie benötigen.

-Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.

-Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschal- ter betätigen.

Nach dem Gebrauch des Gerätes:

-Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ab.

-Ziehen Sie den Netzstecker.

-Rollen Sie das Kabel auf, indem Sie den Knopf zum Aufspulen des Kabels betätigen und seinen Einzug durch das Gerät überwachen.

-Reinigen Sie das Gerät.

Kabelfach

- Dieses Gerät ist mit einem Fach für das Stromnetzka- bel ausgestattet, das sich an der Unterseite befindet.

Transport-Griffe:

- Dieses Gerät ist mit einem Griff zum einfachen Trans- port ausgestattet.

Abstellposition:

-Dieses Gerät verfügt über eine Abstellposition, um eine leichte und praktische Lagerung des Geräts zuzulassen.

-Zur vertikalen Aufstellung (der hintere Gerätteil am Bo- den) erfolgt die Verankerung mit Hilfe des Hemmschuhs am unteren Geräteteil (Abb. 2)

Wärmeschutzschalter:

- Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausges- tattet, wodurch es gegen Überhitzung geschützt ist.

-Schaltet sich das Gerät von selbst aus und nicht wieder ein, unterbrechen Sie die Stromzufuhr, warten Sie 45 Minuten und schalten es wieder ein.

Läuft es weiterhin nicht, lassen Sie sich bei einer tech- nischen Servicestelle beraten.

Reinigung

-Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.

-Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.

-Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge.

-Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.

Entleeren des Staubbehälters:

-Den Staubbehälter entleeren, sobald durch dessen durchsichtigen Wänden sichtbar ist, dass er voll ist, oder sobald eine bedeutende Verminderung der Staubleistung des Gerätes vorliegt.

-Auf jeden Fall muss der Staubbehälter entleert werden, wenn die Anzeige für den vollen Behälter vollkommen rot ist.

-Den Schlauch aus der Öffnung des Staubsaugers lösen. (Abb. 1).

-Den Staubbehälter des Geräts abkoppeln (Abb. 3)

-Den Entleerungsdeckel des Behälters öffnen und dessen Inhalt in einen dafür geeigneten Müllcontainer schütten.

-Den Entleerungsdeckel des Behälters schlieβen.

-Den Staubbehälter an das Gerät koppeln.

-Schließen Sie den Luftzufuhrschlauch an den Staub- sauger.

Wechsel der Filter:

-Motorfilter, der Filter sollte mindestens einmal pro Jahr oder alle 100 Betriebsstunden gewechselt werden.

-Sehr effektiver Luftfilter, der erfolgreich Sporen, Asche, Milben, Pollen... aufhält, mindestens einmal pro Jahr oder nach 100 Stunden Betriebsdauer oder wenn eine bedeutend niedrigere Saugleistung des Geräts festgestellt wird, sollte dieser ersetzt werden.

-Zum Entnehmen der Filter:

-Motorfilter:

-Den Staubbehälter des Geräts abkoppeln (Abb. 3)

-Der Motorfilter befindet sich am Lufteintritt der Motor- turbine.

-Den äußeren Zyklonfilter im Uhrzeigersinn drehen und den Filter abnehmen.

-In gleicher Weise mit dem inneren konischen Filter vorgehen. (Abb. 4)

-Nehmen Sie den Filter aus der Halterung (Abb. 5)

-Zur Montage des Filters führen Sie die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.

-Luftabzugsfilter

-Den Deckel vom Filterfach, das sich an der Unterseite des Staubsaugers befindet, öffnen. (Abb. 6).

-Entnehmen Sie den Filter.

-Den Filter wechseln.

-Zur Montage des Filters führen Sie die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.

Ersatzteile und Betriebsmittel

- Bei Vertretern und offiziellen Verkaufsstellen für Er- satzteile (wie Filter, ….) für das entsprechende Modell.

- Verwenden Sie stets für Ihr Gerät geeignete Original- Verbrauchsmaterialien.

Störungen und Reparatur

-Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte.

-Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen.

Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorgeschrieben:

Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes

-Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klas- sifizierungs- und Recyclingsystem integriert.

-Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.

Manual F40.indb 24

19/12/12 10:40

Image 24
Contents F40 Turbocyclone Manual F40.indb 19/12/12 1040 Manual F40.indb 19/12/12 1040 Consejos y advertencias de se- guridad Seguridad eléctricaAspirador sin bolsa F40 Turbocyclone Distinguido cliente DescripciónUtilización y cuidados MAXServicio Alojamiento Cable Asa/s de TransportePosición de parking Protector térmico de seguridadConsells i advertiments de se- guretat Seguretat elèctricaAspiradora sense bossa F40 Turbocyclone Benvolgut client DescripcióUtilització i cura Servei Protector tèrmic de seguretat NetejaBuidatge del dipòsit de pols Canvi de filtresSafety advice and warnings Electric safetyBagless Vacuum cleaner F40 Turbocyclone Dear customer DescriptionUse and care Service Emptying the dust box Changing the filtersSupplies Anomalies and repairSécurité électrique Aspirateur sans sac F40 Turbocyclone Cher ClientUtilisation et précautions Mode d’emploi Remarques avant utilisation Insertion d’un accessoire dans le manche de l’appareilFonction aspirer Accessoires UsageLorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil Compartiment câbleManual F40.indb 19/12/12 Sicherheitsempfehlungen und -hinweise Elektrische SicherheitBeschreibung Gebrauch und Pflege Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz SaugfunktionAnschließen von Zubehör am Gerätegriff GebrauchNach dem Gebrauch des Gerätes KabelfachTransport-Griffe AbstellpositionManual F40.indb 19/12/12 Consigli e avvisi di sicurezza Sicurezza elettricaDescrizione Precauzioni d’uso Servizio Posizione parking Protettore termico di sicurezzaPulizia Svuotamento del serbatoio della polvereManual F40.indb 19/12/12 Conselhos e advertências de segurança Segurança eléctricaAspirador sem saco F40 Turbocyclone Caro cliente Descriç̧ãoUtilização e cuidados Manutenção Compartimento do cabo Asas de TransportePosiç̧ão de parqueamento Protector térmico de seguranç̧aAdviezen en veiligheidsvoors- chriften Elektrische veiligheidStofzuiger zonder zak F40 Turbocyclone Geachte klant BeschrijvingGebruik en onderhoud Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Functie stofzuigen acordeGebruik Na gebruik van het apparaatSnoervak Handvaten voor verplaatsenMilieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania BezpieczeństwoUżywanie i konserwacja Serwis techniczny Wkładanie akcesorium do rękojeści urządzeniaPo zakończeniu używania urządzenia Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Ηλεκτρική ασφάλειαΧρήση και προσοχή Σέρβις ΠροειδοποιησηΧρήση Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Рекомендации и меры безопасности Рекомендации по электробезопасностиОписание Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья Техническое обслуживание Инструкция по эксплуатации Перед первым использованием Функция сбора пылиКрепление насадок на ручку пылесоса ЭксплуатацияАксессуары Неисправности и способы их устраненияЗащита окружающей среды и вторичная переработка продукта Sfaturi si avertizãri privind sigurant Siguranţa referitoare la com- ponentele electriceAspirator fără sac F40 Turbocyclone Stimate client DescriereaUtilizare şi îngrijire Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizare Funcţie AspirareIntroducerea unui accesoriu în mânerul aparatului UtilizareProtector termic de siguranţă CurãtireaGolirea depozitului de praf Schimbarea filtrelorСъвети и предупреждения за безопасност Електрическа безопасностОсновни части Използване и поддръжка Сервиз Начин на употреба Преди употреба на уредаФункция всмукване Монтиране на приставка към ръкохватката на уредаУпотреба След употреба на уредаМясто за съхранение на кабела Дръжка/дръжки за ПреносНеизправности и ремонт ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻆﻔﺣ ﺔﻧﺎﺧ ﺕﺎﻣﺪﺧ ءﺎﻨﺘﻋﻻﺍﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ Avda. Barcelona, s/n Oliana Spain