Whirlpool ACQ254XF0 manual La lnstrucciones de Limpieza, Instructionsnettoyage de

Page 13

la lnstrucciones de Limpieza

Es necesario limpiar el filtro de aire y el panel delantero debidamente para que su aparato funcione mejor y el aire salga limpio.

q. Instructionsnettoyage de

Pour que I’air soit plus pur et que I’appareil produise son meilleur rendement, il est necessaire de nettoyer convenablement le filtre a air et le panneau avant.

Mm0 limpiar el panel delantero

1.Desconecte el cable de alimentacion.

2.Saque el panel delantero del gabinete para facilitar su limpieza. Quite 10stornillos del borde inferior del panel delantero. Levante el panel delantero para sacarlo de las abrazaderas de resorte inferiores. Ver Figura 7.

3.Saque el filtro de aire y limpielo por separado si es necesario. (Ver “Comalimpiar el filtro de aire” en la pagina 15).

4.Usando un pano suave, limpie el panel delantero con agua tibia y jabon o detergente suave. Enjuaguelo y deje que se seque completamente. Limpie el panel de control con un pan0 suave y seco.

5.Vuelva a colocar el panel delantero. Vuelva a colocar 10stornillos.

6.Conecte el cable de alimentacibn.

Nettoyage du panneau avant

1.Debrancher le cordon electrique.

2.Enlever le panneau avant de la caisse pour faciliter le nettoyage. Oter les vis du bord inferieur du panneau avant. Soulever le panneau avant en I’ecartant des agrafes inferieures. Voir Figure 7.

3.Si necessaire, separer le filtre a air pour le nettoyer separement. (Voir “Nettoyagedu filtre a air” a la page 15.)

4.A I’aide d’un linge doux, nettoyer le panneau avant avec de I’eau tilde et un detergent ou savon doux. Rincer et s&her parfaitement. Essuyer le tableau de commande avec un linge doux.

5.Reinstaller le panneau avant. Reinstaller les vis.

6.Brancher le cordon electrique.

Reparacih de la pintura dafiada

Revise una o dos veces al ario si hay datios en la pintura. Esto puede ocurrir, especialmente en ambientes salinos (cerca del mar, etc.) o donde la oxidation es un problema. Si es necesario, retoque con pintura de esmalte de buena calidad.

NOTA: Para reducir el daAo a la pintura durante el invierno, instale una cubierta resistente sobre el gabinete del acondicionador de aire. Para information sobre c6mo ordenar una cubierta resistente, ver pagina 26.

Reparation de la peinture

Inspecter I’appareil une fois ou deux par an pour identifier les deteriorations de la peinture. Ceci peut survenir, particulierement dans un environnement sale (proximite de la mer, etc.), ou lorsqu’il y a un probleme de rouille. Le cas echeant, faire les retouches avec une peinture email de bonne qualite.

REMARQUE : Pour reduire la deterioration de la peinture au tours de I’hiver, installer la housse de protection (service rigoureux) sur la caisse du climatiseur. Pour la commande de la housse de protection, voir page 26.

'13

Image 13
Contents Air louvers Tabiiiia de Direccih Bouton Adjustable air Fiitro Desiizabie Fiitre couiissantControl Panel De Aire La circulation de i’air Air filter Panel de ControlIaContenido ContentsMatikes Gracias por seleccionar este aparato Una Nota para UstedPor favor registre la informacibn sobre su modelo Model Number Store Name Serial NumberMerci d’avoir achetk cet appareil Ml Note 31I’utilisateurYour safety is important to us Air Conditioner SafetyIt is your responsibility to Do not use an extension cordSu seguridad es importante para nosotros Seguridad del Acondicionador de AireEs su responsabilidad Otras lesionesClimatiseur Ql Instructions de skurit6Votre skurit6 Nous tient B coeur Importantes Instructions DE SlkURITl?For normal cooling Operating InstructionsMise en marche du climatiseur C6mo poner en marcha su Acondicionador de aireAcondicionador de aire no funcionara debidamente Using the Energy Saver settings Using the exhaust vent controlChanging air direction Normal operating soundsLas posiciones de Ahorro DE Energca C6mo usar el control de aireC6mo cambiar la direcci6n del aire Sonidos normales de operaci6nRepairing paint damage Cleaning the front panelReplace the front panel and screws Plug in the power cord Instructionsnettoyage de La lnstrucciones de LimpiezaAir filter tips Cleaning the slide-out air filterEnergy saving tips You can helpNettoyage du filtre 5 air C6mo limpiar el filtro de aireMlPerforming Electrical Shock Hazard Unplug before doing any maintenanceQl Entretien Annuel C6mo Realizar el Mantenimiento AnualRemove the front panel. See Cleaningthe front panel on Page Your air conditioner will not operate RITroubleshootingUnit blows fuses or trips circuit breakers Air conditionerWater drips from cabinet into your house Unit turns on and off too much, or does not cool roomSet the Exhaust Vent Control to Closed for maximum cooling Iset to Open Thermostat is not at aSu acondicionador de aire no funcionara Diagnhtico de ProblemasEl aire acondicionado parece que funciona excesivamente Se filtra agua del gabinete a su casa La unidad se enciende v se aoacla o no enfria la habitaci6nLe climatiseur ne fonctionne pas U3m DiagnosticDestruction des fusibles ou ouverture du disioncteur Le climatiseur Semble fonctionner Trop LongtempsIhoulement d’eau Commande Air Control reglee a la position OpenDe la caisse dans la maison La Claire-voie est obstrueeCommande d’accessoires #!Ordering AccessoriesOrdenar Accesorios If you need servicet Requesting Assistance or ServiceIf you need replacement pattst If you are not satisfied with how the problem was solved+Si necesita asistenciat AMm0 Solicitar Ayuda o Servicio Tknico en 10s EE.UUSi necesita servicio tknico+ Si necesita refaccionestIf you need service+ If you need assistance or serviceFor further assistance 830 a.m. -6 p.m. EST, at l-800-461-5681Si vous avez besoin de service+ Si vous avez besoin d’assistance ou de servicePour plus d’assistance Sealed refrigeration system. These parts are Service must be provided by an authorized service companyCompressor Drier-Strainer 1169276GARANTiA Completa POR Cinco AfiOS Termin DE LA GARANTiA GARANTiA Completa POR UN AnOTubos de conexion Composants suivants Module d’assechement Ql GarantieCompresseur Piginas 1Oy Filler board modelSidecurtainmodel Modelo con tablade relleno modelea plancbesde remplissageDimensions de I’ouverture Installation dans une fenQtre avec planches de remplissageMedidas de la abertura de la ventana Failure to do so can result in backThrough-the-wall installation All types of installationFiller board installation Todo tipo de instalacion InstallationPeligro de Choque Electrico To contacta qualifiedelectricalinstallerMustbegrounded.This air conditioneris Courantmuralecompatibleg3 alvkoles,relikePlaRequerimientos de cableado Recepticulo para la clavija del cord6n ektricoFront and rear coils Same.Whencabinetis centeredin Measureinsidewidth of windowframeS Conhuedfrom page6Sideagainstundersideof stih T. Lower window sash Starterholesin thecabinetandintoFScitations Congratulations IfelicitacionesFrompage7 Vienedelapd@aa7FdGcitations CongratulationsTrim Height C of frame to determine wall Opening dimensionsNo bloqueelasrejiIIas E Nepasobstruerles Claire-voiesEFor models supplied with fdler boards FklicitationsFor models supplied with side curtains Caisseet le climatiseur