mOpera&nlnstrucciones de la climatiseurUtilisation du
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contact0 de pared de conexion a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexion a tierra. No use un adaptador.
No use un cable electrico de extension.
No segulr estas lnstrucclones puede ocasionar la muerte, lncendlo o choque electrico.
Risque de choc dlectrique
Brancher I’apparell uniquement sur une prlse B 3 alveoles relike 5 la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cible de rallonge.
Le
C6mo poner en marcha su
acondicionador de aire
1.Ponga el Control del Ventilador en la posiclon deseada (Figure 1). Las posiciones del Control del Ventilador determinan la fuerza del aire frio que sale por las rejillas.
QUICK COMFORT ................ para maxim0 enfriamiento MED ........................................ para enfriamiento normal LOW ........................................ para dormir mas comodo FAN ONLY ........... para que circule aire sin enfriamiento
NOTE: Ponga el Control de Aire en CLOSED (apagado) para obtener el maxim0 enfriamiento.
2.Ponga el Termostato en una position intermedia (Figure 2). Ajuste el funcionamiento del acondicionador de aire girando el Termostato en el sentido de las manecillas del reloj para lograr el maxim0 enfriamiento. Para reducir el frio, gire el Termostato en sentido contrario al de las manecillas del reloj. Experimente y determine la posicibn que le sienta mejor.
NOTAS:
l Si usted apaga el acondicionador de aire, espere al menos 3 minutos antes:de volverlo a encender. Esto evita que se funda un fusible o se dispare un disyuntor. l No trate de operar su acondicionador de aire cuando la temperatura exterior sea inferior a 10s18°C (65°F). Los serpentines del condensador se congelaran y el
acondicionador de aire no funcionara debidamente.
Mise en marche du climatiseur
1.Placer la commande du ventilateur (fan control) a la position d&i& (Figure 1). La position du bouton de commande du ventilateur determine la capacite de refroidissement de I’air projete a travers la
QUICK COMFORT ..................... pour le refroidissement maximum
MED ........................................... pour le refroidissement normal
LOW .......................................... pour le confort nocturne
FAN ONLY ....................... pour la circulation de I’air sans refroidissement
REMARQUE : Placer le selecteur de circulation de I’air a la position d’arret CLOSED pour un refroidissement maximal.
2.Placer la commande du thermostat a une position moyenne (Figure 2). On peut ajuster I’effet de refroidissement du climatiseur en faisant tourner le bouton du thermostat dans le sens horaire pour obtenir le refroidissement maximum. Pour reduire I’effet de refroidissement, faire tourner le bouton thermostat dans le sens antihoraire. L’utilisateur devra experimenter pour determiner le reglage le plus approprie.
REMARQUES :
l Apres un arret du climatiseur, attendre au moins 3 minutes avant de remettre le climatiseur en marche. Ceci Bvitera la destruction d’un fusible ou I’ouverture du disjoncteur.
l Ne pas faire fonctionner le climatiseur lorsque la temperature exterieure est inferieure a 18°C (65°F).
L’humidite provoquerait la formation de glace sur le |
|
condenseur exterieur, et le climatiseur ne |
|
fonctionnerait pas correctement. | ‘9 |