Whirlpool ACQ254XF0 manual Conhuedfrom page6, Measureinsidewidth of windowframeS, ’house

Page 40

conhuedfrom page6

:.:.....

.:.. Place cabinet back into the window with filler I?::... board (N) tight against window channel (P).

Insert left filler board into window channel. Push filler board against side-mounting angle and attach with two l/2” hex-head screws.

From the outside, push filler boards as far forward in window channels as possible.

Measure the distance between the channel edge and he filler board (Q), Cut foam

blocks l/4” (6.4 mm) wider. Insert foam blocks (R) into channel behind filler boards.

Measureinsidewidth of windowframe(S).

Cutfoamsealwith square ends to fit.

Hold cabinet to prevent it from falling. Raise window sash,Align foam seal with front edge of window sash and attach seal with adhesive

sideagainstundersideof stih (T). Lower window sash.

Usea level (U) to checkthatcabinetis level side-to-sideUse.a 3/32” drill bit to drill

j:.:. starterholesin thecabinetandinto the

.A...

.Aii... window sill. Usewoodscrews(V) to attach

;Z:.‘:.. cabinet to window sill (W). Do Not tighten

h .‘..’.“.

.: screws.

Yr :’::j ::,

viene delap@na 6

heha a colocarel gabineteenla VenliUIa con la tdbladerelleno (N) bienajustadacontrael canal delaventana(P).

Insertela tablede relleno izquierdaen el canalde la ventana.Empujela tabladerelleno contrael Lngulode montajelateral y ffjelacon dostomillos hexagonalesde l/Z”.

Desdeel exterior,empujelas tablasde relleno todolo quepuedahaciaadelanteen 10scanalesde la venlana.

Midala distanciaentreel bordedel canaly la tabla de relleno (Q), Corte10sbloquesde espumal/4” (6,4mm) mk ancho.Inserte10sbloquesde espuma(R) enel canald&s delas tablasde relleno.

Midael anchointerno de1marcode la ventana

(S). Corteel obturadordeespumapara que encajen10sextremescuadrados.

Sostengael gabinetepara evitarquesecaiga.Suba la vidriera de la ventana.Ahneeel obturadorde espumacon el bordefrontal dela vidriera dela ventanay fije el obturadorcon el lado adhesivo contrala parteinferior dela vidriera (T). Bajela vidriera dela ventana.

Utiliceun nivel (U) paraverificar queel gabinete esteniveladode lado a lado. Utiliceunabroca de barrenade s/32” paraperforar 10sprimeros orificios enel gabineteyen el umbral dela ventana.Usetomillos para madera(V) paraSjar el gabineteal umbral dela ventana(W). No apriete10stomillos.

suite de fapage 6

Riinstaller la caissedansla fen&tretout en plaqantuneplanchede remplissage(N) en contactcontrele montantpro816de la fenhre (P).

lnserer la planchede remplissagedu c8te gauchedansle montantprotilCde la fen&tre. Pousserla planchede remplissagecontrela comiere de montageIatCrale;fixer avecdeuxvi! (l/2 po) g t&tehexagonale.

Depuisl’ext&ieur, pousserlesplanchesde remplissageaussiloin que possibleversI’avant dansles montantspro6lCsde la fen@treMesure. la distanceentrele montantpro6lCet la planche de remplissage(Q). Ajouler 6,4 mm (l/4 po) 1 cettemesurepour dCcouperles blocsde mousse.InsCrerdesblocsde mousse(R) dans la rainure derrikre lesplanchesde remplissage.

Mesurerla largeur inteme du chksis dela fen&tre(S). Decouperunetringle de moussede taille appropriee,avecextremitesa I’Cquerre.

Maintenirla caissepour I’emp&cberde tomber. Souleverle ch?issismobile dela fen&tre.Aligner le joint de mousseavecle bord avantdu chksis de la fenCtre,et fixer ce joint en placanlsaface adhesivecontrela faceinf&ieure du chassis(T) Abaisserle chbsis mobile dela fen@tre.

Wiser un niveau(U) pour contr8ler I’aplomb transversaldela caisse.Utiliser un foret de s/32 po pour perter desavant-trousdansla caisseet dansla tablettedela fen@treFixer.la caissesur la tablettedela fen&tre(W) g I’aide devis h bois

(V). Nepasserrer lesvis.

Check that air conditioner cabinet is tilted to the outside so that water will run to the outside.

Verifique

que el acondicionador

de aire estk

Veiller g ce que la

caisse du climatiseur

inclinado

hacia el exterior de manera que el

soit

inclinCe

vers

l’extkieur,

pour que

aqua corre

hacia afuera.

 

I’eau

puisse

s’kouler

vers

I’extkrieur.

Place level inside cabinet on the right side. The cabinetshouldtilt to theoutside approximately a full bubble (2.5”) (X) for proper drainage. Place the level on the left side and check.

Tighten screws.

Attach vertical support (Y) to angle supports

(2)using bolts (AA), flat washers (BB), lock washers(CC) andnuts(DD).

Attach supports to bottomof cabinet.Do Not tighten bolts at this time.

Attachwall rail (EE) to anglesupports(FF). Slideeachsupportassemblytowardhouse until wall rail is firmly againstwall.

Note:If your houseis constructedof material thatcould bedamagedbywall-mounting

.,:....: , support,fastena boardbetweenwall rail and

.:::.,Y,’house.

..::

:Checkthatcabinetstill tilts a full bubble (2.5”)(X) to theoutside.Tightenbolts(CC) securelywith a 7/16” socketandsocket wrench.Tightenangledsupportboltslastso wall rail fits tightlyagainsthouse.

Coloqueel niveldentrodel gabineteal lado derecho.El gabinetedebeinclinarsehaciaafuera aprotimadamenteun nivelcomplete(2,5”) (X) para el debidodesagiie.Coloqueel nivelal lado izquierdoy verifique.

Apriete10stomillos

Fijeel soportevertical (Y) a 10ssoportesen 6ngulo(2) utilizandopemos (AA), arandelas planas(BB),arandelasde seguridad(CC) y tuercas(DD).

Fije10ssoportesa la parteinferior del gabinete.

Noapriete 10spernostodavia.

Fijeel riel depared (EE)a 10ssoportesengngulo (FF). Deslicecadaconjuntodesoportehaciala casahastaqueel riel de paredquedefirmemente contrala pared.

Nota:Si sucasaesti construidade materialque puededaiiarsepor 10ssoportesmontadosenla pared,coloqueuna tablaentreel riel de la paredy la casa.

Verifiqueque el gabinetesigain&ado un nivel (2.5’) (X) haciaafuera.Aprietehien10spemos

(CC)conun casquilloy llavedecasquillode 7116”.Apriete10spemosdel soporteen ingulo por ljltimo para queel riel deparedquedebien fijado contrala casa.

Placerle niveaug I’intCrieurdela caisse,du c8te droit. Lacaissedevrait@treinclinCevers I’exGrieur (environ unedemi-longueur(2,5 cm) longueurdela bulle (X) pour qu’il y ait un bon drainage.ContrBlerI’inclinaison dela m@me manicredu ci3Cgauche.

Serrerlesvis.

Fixer les supportsverticaux (Y) sur le support incline (Z). Utiliserlesboulons (AA), rondeUes plates(BB), rondeues-frein(CC) et ecrous (DD). Fixerles supportssousla caisse,sans

serrer les boulons de fixation.

FixerIa trinde d’appui mural (EE)sur les supports(FF). FaireglisserI’ensembledu supportversle mur dela maisonjusqu’g ce que la tringle d’appui soit fermementen appui contre le mur.

Remarque: Sila maisonestconstruitede matCriauxque lessupportsfixesau mur pourraient endommager,placer uneplanchette de boisentrele mur e(la tringle d’appui mural

V&fier quela caisseestencoreinclinCe(2,5”) versI’exGrieur (l/2 longueurde bulle du niveau).Serrerfermementles boulons(CC) avecune cl6 g douille de 7/16 po. Serreren dernier lieu les boulonsdessupportsin&& pour quela tringle d’appui mural soit bien en appui contrele mur.

conlimed on page 8

Conlinria en lupdgina 8

suile b la page 8

Image 40
Contents Adjustable air Fiitro Desiizabie Fiitre couiissant Air louvers Tabiiiia de Direccih BoutonControl Panel De Aire La circulation de i’air Air filter Panel de ControlIaContenido ContentsMatikes Una Nota para Usted Gracias por seleccionar este aparatoPor favor registre la informacibn sobre su modelo Model Number Store Name Serial NumberMl Note 31I’utilisateur Merci d’avoir achetk cet appareilAir Conditioner Safety Your safety is important to usIt is your responsibility to Do not use an extension cordSeguridad del Acondicionador de Aire Su seguridad es importante para nosotrosEs su responsabilidad Otras lesionesQl Instructions de skurit6 ClimatiseurVotre skurit6 Nous tient B coeur Importantes Instructions DE SlkURITl?Operating Instructions For normal coolingMise en marche du climatiseur C6mo poner en marcha su Acondicionador de aireAcondicionador de aire no funcionara debidamente Using the exhaust vent control Using the Energy Saver settingsChanging air direction Normal operating soundsC6mo usar el control de aire Las posiciones de Ahorro DE EnergcaC6mo cambiar la direcci6n del aire Sonidos normales de operaci6nRepairing paint damage Cleaning the front panelReplace the front panel and screws Plug in the power cord La lnstrucciones de Limpieza Instructionsnettoyage deCleaning the slide-out air filter Air filter tipsEnergy saving tips You can helpC6mo limpiar el filtro de aire Nettoyage du filtre 5 airElectrical Shock Hazard Unplug before doing any maintenance MlPerformingC6mo Realizar el Mantenimiento Anual Ql Entretien AnnuelRemove the front panel. See Cleaningthe front panel on Page RITroubleshooting Your air conditioner will not operateUnit blows fuses or trips circuit breakers Air conditionerUnit turns on and off too much, or does not cool room Water drips from cabinet into your houseSet the Exhaust Vent Control to Closed for maximum cooling Iset to Open Thermostat is not at aSu acondicionador de aire no funcionara Diagnhtico de ProblemasEl aire acondicionado parece que funciona excesivamente La unidad se enciende v se aoacla o no enfria la habitaci6n Se filtra agua del gabinete a su casaU3m Diagnostic Le climatiseur ne fonctionne pasDestruction des fusibles ou ouverture du disioncteur Le climatiseur Semble fonctionner Trop LongtempsCommande Air Control reglee a la position Open Ihoulement d’eauDe la caisse dans la maison La Claire-voie est obstrueeCommande d’accessoires #!Ordering AccessoriesOrdenar Accesorios Requesting Assistance or Service If you need servicetIf you need replacement pattst If you are not satisfied with how the problem was solved+AMm0 Solicitar Ayuda o Servicio Tknico en 10s EE.UU Si necesita asistenciatSi necesita servicio tknico+ Si necesita refaccionestIf you need assistance or service If you need service+For further assistance 830 a.m. -6 p.m. EST, at l-800-461-5681Si vous avez besoin de service+ Si vous avez besoin d’assistance ou de servicePour plus d’assistance Service must be provided by an authorized service company Sealed refrigeration system. These parts areCompressor Drier-Strainer 1169276GARANTiA Completa POR Cinco AfiOS Termin DE LA GARANTiA GARANTiA Completa POR UN AnOTubos de conexion Composants suivants Module d’assechement Ql GarantieCompresseur Filler board model Piginas 1OySidecurtainmodel Modelo con tablade relleno modelea plancbesde remplissageInstallation dans une fenQtre avec planches de remplissage Dimensions de I’ouvertureMedidas de la abertura de la ventana Failure to do so can result in backAll types of installation Through-the-wall installationFiller board installation Todo tipo de instalacion InstallationTo contacta qualifiedelectricalinstaller Peligro de Choque ElectricoMustbegrounded.This air conditioneris Courantmuralecompatibleg3 alvkoles,relikePlaRequerimientos de cableado Recepticulo para la clavija del cord6n ektricoFront and rear coils Same.Whencabinetis centeredin Conhuedfrom page6 Measureinsidewidth of windowframeSSideagainstundersideof stih T. Lower window sash Starterholesin thecabinetandintoCongratulations Ifelicitaciones FScitationsFrompage7 Vienedelapd@aa7Congratulations FdGcitationsHeight C of frame to determine wall Opening dimensions TrimNo bloqueelasrejiIIas E Nepasobstruerles Claire-voiesEFklicitations For models supplied with fdler boardsFor models supplied with side curtains Caisseet le climatiseur