continuedfrom page8
vienedelap&na 8 | suitedelapale8 |
Pull left curtain (E) out until it fits into window channel (F). Usea 3/32” drill bit to drill starter holes in the curtain housing.
Insert one of the
Repeatfor right curtain.
NOTE: Install
preventair conditionerfrom falling out of
window.
Insertwindow rail seal(I) behindthetopof the lowerwindow sashandagainsttheglass of theupperwindow 0).
wood screw.
Insertdrain cup (L) into hole in cabinetrail.
Tire dela cortina izquierda(E) haciaafuerahasta queencajeenel canaldela ventana(F). Utibce unabrocade barrenade S/32” para taladrarun primer orificio enel alojamientode la cortina.
Inserteuno de10storniIloscabezaredo& (F) a travesdela cortinaizquierda(E) en el canaldela ventana(C) o a travesdeun orificio abemo (H) enla parte superiordela cortina,en el canaldela ventana,para sujetarla cortinaa la ventana.Repita el procedimientoparala cortina derecha.
NOTA:Inslaleel soportede seguridadde la ventanaparaevitarqueel acondicionadordeaire secaigadela ventana.
InserIeel obturadorde1riel de la ventana(I) detrasdela partesuperiordela vidriera dela ventanainferior y contrael crislal dela ventana superior 0). Coloqueel soportede seguridadde la vemana(K) enla partesuperiorde la ventana inferior y contrala vidriera de la ventanasuperior. Utiliceuna brocadebarrenade S/32” para perforar un primer orificio a travesde1oriticio en el soporte.Fijeel soportede seguridaddela vemanacon lomillo para madera.
Insertela tazadedesagiie(L) en el orificio enel riel del gabinete.
Tirer le rideau gauche(E) jusqu’a cequ’il entre dansla rainure dela fen&tre(F). Wiser un fore1 de s/32 po pour perter
InsererI’une desvis Pt@leronde (F) a traversle rideau gauche(E) et dansla rainure (C) dela fen&treou a traversI’autre lrou (H) a I’extremite superieuredu rideau el dansla rainure dela fen&e pour fixer le rideau a la fen&e. Repeler loperation pour le rideau droit.
KEMAKQUE: Installer la bride de blocagedans la fen&trepour empCcher1eclimatiseurde tomber hors de la fedtre.
Installer le joint de mousse(I) pour le calfeutragedela fen&e, contrele haul du ch%ssismobile de la fen&e, et contrela vilre du chassissuperieur 0). Placerla bride deblocage
(K)de la fen@treen haul du chtisis mobile, el contre le chassissuperieurdela fenetre.Perter un
lnserer la coupellede drainage(L) dans le lrou sur le cot6a la basedela caissedu climaliseur.
l
$6
6Mb cfN
I Electrical Shock Hazard Connect green ground wire to ground screw.
Failure to do so can result in
‘j:.death or electrical shock.
::::::.,:: ,...,...
.::..,.; excessgroundwire betweencoil andair
,.Insertair conditionerinto cabinet.Reattach ii;‘I’:::’.,;:“:groundwire (M) to groundscrew(N). Put
.:. conditionercabinet.
:.:. | Removethe2 front panelscrews(NN) from |
;,.j:, |
|
..., air conditionerbase.Insertfront tabs of front
li:::‘:‘;:panelinto top of cabinetand swingfront into
$_‘i: place.Attachbottom front of panel with front
12panel screws.
...:...:
Peligro de Choque Electrico
Conecte el alambre Verde de conexion a tierra al tornillo de conexion a tierra.
No seguir esta instruction puede ocasionar la muette 0
choque electrico.
lnseneel acondicionadordeaire enel gabinele. Vuelvaa fijar el alambredepuestaa tierra (M) al tornibo de puestaa tierra (N). Pongalo que sobre del alambredepuestaa tierra entreel serpentiny el gdbinetedel acondicionadordeaire.
Quite10sdoslornillos del paneldelantero(My) de la basede1acondicionadorde aire. lnsertelas lengiielasfro&es de1paneldelanteroenla parte superiordel gabinetey oscileel frentepara colocarloen sulugar. Fijeel frenteinferior del panelcon tornillos del paneldelantero.
Risque de choc Blectrique
Brancher le fil vert de liaison B la terre b la vis de liaison a la terre.
Le
lnserer le climaliseur dam la caisse.Connecter18 conducteurdeliaison a la terre (M) avecla vis deliaison a la terre (N). PlacerI’excesde longueurdu Elenlre le serpentinel la caisse.
Retirerles 2 vis (NN) du panneauavanta la base du climatiseur.Insererles langueltesavantdu panneauavantdansla partie superieuredela caisseet abaisserle panneauen place.Fixerla basedu panneauavantaveclesvis.
Congratulations!
Youhavesuccessful&installedyour new air conditioner. Togel the mosteJkienl usefrom your new air conditioner read your the Useand Caresection of this
book.’
( ifelicitaciones!
listed ha instalado con kxito su nuevo acondicionador deaire. Para obtenerel usomdsejkiente desu nuevo acondicionador deaire, lea su Guia de
1 Usey Cuidado.
I I FdGcitations!
Vousave.2rtkssi d installer volre nouveau climaliseur. Pour lirer leplus grandparti de volre nouveau climatiseur, veuillez lire le Guide d’ulilisalion et d’enlrelien.
9